Lelu! Lelu! Het lied der vervreemding
(1984)–Edgar Cairo– Auteursrechtelijk beschermd[p. 204] | |
singi
Mat'o, na liba wi d'o.
Mat'o, na liba wi de go.
Wi de pari wi krujara,
fara wi de fara...
Mat'o, na liba wi... d'o.
| |
[p. 205] | |
orale zang
Vrienden, het leven is zoals
het varen van de mensen in korjalen;
zij peddelen voort met hun pagaaien
over de wateren der tijden.
| |
Het land van duizend dromenZeg vrind, laten we gaan!
Laten we varen, weg van hier,
naar ginds,
het land van onze dromen.
De tijd voor de verandering
is nu gekomen. Laten we
vol van stromend leven
afmeren-en gaan.
Sta niet te staan,
je handen slapend in je zakken, om
- zonder de daad van het ontkomen -
nacht & ontij te doen keren
aan de wal van de verdrukte!
Dit leven wordt vanzelf
een visioen van ijle luchten,
verten die in zonneschichten
voor het droomoog blijven dansen
als ongrijpbaar ideaal.
| |
[p. 206] | |
Bifo son drai sombra,
dungru gi fadonkanti,
winti sa wai pur' owrujeje:
‘fffjo!!’
Leki te neku naki,
so prakser'
sa nak' trawanti,
efi di boto lai,
den e or' e tan a baka
sondro wan reti tanpe,
wan pardon,
sondro fu jeje disi,
jeje fen' okasi
f' bet' njungron.
Damsko, 16-IV-'75
Fu: OBJA, 1975 | |
[p. 207] | |
Wie deze boot naar vrije oorden mist
en duizend dromen in de duizend golven
laat vergaan, zal zien
hoe hem de kust gaat overstromen.
Het landskwaad zal als visser
met z'n gifliaan toeslaan.
En treft de blik der dagen dromers:
't is één school vissen,
één rivier, één vangst!
...als niet met sterke hand en frisse kracht
- de peddel van een nieuw besef
als wapen tegen het getij gekozen -
wij varen, stroomopwaarts,
het oord der toekomst tegemoet.
Zeg vrind,
de adem als korjaal
ligt open.
Amsterdam, 16-IV-'75
Uit: MAGIE, 1975 |
|