Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
DBNL Logo
DBNL Logo

Hoofdmenu

  • Literatuur & Taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taal
    • Limburgse literatuur
    • Friese literatuur
    • Surinaamse literatuur
    • Zuid-Afrikaanse literatuur
  • Selecties
    • Onze kinderboeken
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • E-books
    • Publiek Domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Gebruiksvoorwaarden
    • Hergebruik
    • Disclaimer
    • Informatie voor rechthebbenden
  • Over DBNL
    • Over DBNL
    • Contact
    • Veelgestelde vragen
    • Privacy
    • Toegankelijkheid
Briefwisseling 1930-1940. Deel 3

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (2,48 MB)






Editeur
H. van Galen Last



Genre
non-fictie
sec - letterkunde

Subgenre
non-fictie/brieven


Bekijk de verrijkte versie van mennoterbraak.nl



In samenwerking met:

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

 

Briefwisseling 1930-1940. Deel 3

(1965)–Menno ter Braak, E. du Perron

Vorige Volgende

713. E. du Perron aan M. ter Braak
Parijs, 3 Dec. '34

aant.

Beste Menno, Heel veel dank voor het nieuwe ex. Carnaval, met de voor de 4e × herschreven opdracht, die ditmaal werkelijk keurig overgekomen is en mij danig heeft geroerd. Ik ga straks naar Bretagne, vandaar kort. Ik hoop dat je mijn brieven: over je essaybundel en Noth, ontving. Mijn adres daarginds is: Hôtel du Manoir, Le Roselier-en-Plérin, par St. Brieuc (Côtes-du-Nord)-Frankrijk; lang en mooi! Ik ben perplex van alles wat hier aan boeken alsmaar uitkomt en vind Holland toch poover in ieder opzicht; ik word gekweld door de vraag: waar zouden wij zijn als wij Franschen waren? Ik heb nl. nog geprobeerd den roman van Vestdijk te introduceeren bij de N.R.F. - geen schijn van kans! - motief: dit onderwerp is al eens eerder behandeld. Bovendien vindt Malraux een boek als Fermina Marquez ongeveer nix, waarin hij eindeloos ongelijk heeft. Maar de heele Larbaud kan bij de N.R.F. niet in een behoorlijke uitgave verschijnen! - Ik raad je aan in het laatste nr. van de N.R.F. te lezen wat Suarès over Mein Kampf zegt; het is om in extenso te vertalen in Het Vad. Zijn boek is anders wel erg faciel en een beetje idioot ‘fransch’.

Hart. gr. van je

E.

Kan je voor deze keer 1 ex. Forum naar Parijs laten sturen en 1 ex. naar Bretagne? Dank.


Vorige Volgende

Over het gehele werk

over Forum

over Van oude en nieuwe christenen

over Uren met Dirk Coster

over Het tweede gezicht

over De smalle mens

over Schandaal in Holland

over Politicus zonder partij

over De man van Lebak

over Het land van herkomst

over Dr. Dumay verliest...


over D.A.M. Binnendijk

over Everard Bouws

over Frans Coenen

over Dirk Coster

over N.A. Donkersloot

over A. den Doolaard

over Anton van Duinkerken

over Jan Engelman

over Jacques Gans

over G.H. 's- Gravesande

over Jan Greshoff

over Albert Helman

over Johan Huizinga

over W. Kramer

over Jef Last

over H. Marsman

over Multatuli

over Martinus Nijhoff

over Maurice Roelants

over A. Roland Holst

over Arthur van Schendel

over J. Slauerhoff

over A.A.M. Stols

over Simon Vestdijk

over Theun de Vries

over Victor E. van Vriesland

over D. Zijlstra


Over dit hoofdstuk/artikel

brief aan Menno ter Braak

brief van E. du Perron


3 december 1934