Briefwisseling 1930-1940. Deel 1
(1962)–Menno ter Braak, E. du Perron– Auteursrechtelijk beschermd17. E. du Perron aan M. ter Braak
| |
[pagina 33]
| |
laatste pag., na den droom van Satan: ‘Il faut combattre Jaldabaoth (= God, Jupiter) en nous-mêmes’. - Gek dat jij la Révolte niet las, terwijl je papa France toch nogal au sérieux nam. Doe het alsnog en laat Thaïs waaien. Ik ben uiterst benieuwd naar je 2 deelen. Heb je de proeven nu gesplitst? Zend mij alles, ook de nog ontbrekende copy. - Afscheid van Domineesland vind ik eig. niet zoo erg goed, vnl. misschien omdat het laatste woord te veel lettergrepen heeft: Domi-nees-landGa naar voetnoot*). Zou je niet, met het dominées-idee achter in je hoofd een bepaalde naam kunnen bedenken voor dat land (ik denk aan zooiets als ‘Tractoria’)? Je legt ook die naam dan in je voorwoord uit, wat wèl zoo aardig is, en het boek ook een zekere geheimzinnigheid verleent. Nu zou het sommige koopers misschien bij voorbaat al afschrikken (wat overigens natuurlijk toch nog een erge bijkomstigheid zou zijn). Dat je vriendin het niet met mij eens is over Prometheus lijkt mij logisch; zij is natuurlijk, ondanks alles, en hoe intelligent ook, een Hollandsche vrouw, en in Holland, d.w.z. voor wat werkelijk Hollandsch is, bestaat het euvel dat mij hindert eig. niet; men heeft zich met dat accent daar zóó vertrouwd gemaakt! Ik ben overigens benieuwd naar wat ze van mijn schrift zegt: vooral wanneer de uitspraken minder van calligraphischen, dan wel van graphologischen aard zijn. Ik schrijf zeer vlug, zooals ik je al zeide. Maar ik heb als kind altijd ‘lijsten’ gemaakt van mijn bibliotheek, die ik dan altijd zoo mooi mogelijk, zoo ‘gedrukt’-lijkend mogelijk, wou hebben. Misschien is dat een verklaring. Maar daarom geloof ik ook dat jij een karakteristieker hand hebt dan ik, wat je er ook op aan te merken hebt. [...] De foto's ga ik straks in de stad halen; ik sluit ze hier dan in. Schrijf eens uitvoeriger over iets ‘serieus’! Je Eddy | |
[pagina 34]
| |
P.P.S. - Nogmaals de enveloppe opengebroken om je te danken ditmaal niet alleen voor Eva, dat daarnet binnenkomt, maar vnl. voor de hartelijke opdracht. Een ferme hand van je E. |
|