scheeps over de helft van het schip uit en is een 72 pas lang, en aan de uiteinden ziet men neer op de landverhuizers, die als het redelijk weder is op de luiken van het ruim of op trossen touw nederzitten, met elkander pratende en met de kinderen spelende.
Wij gingen langs de zuidkust van Ierland, waar de lange atlantische golven de kapen en baaien met wit schuim omkransden en het water deden opspringen tegen de rotsen, van welke het in glinsterende cascades weer in zee viel. Er was niet veel beweging in het schip, dat snel door het water gleed langs de schoone bergkust, waar weldra het eene licht na het andere werd ontstoken. De wachtvuren brandende in de torens waren het laatste wat we van Europa zagen.
In regelmatigen cadans welfden zich de atlantische golven; de zee lichtte en het met paarlemoertinten glanzende zeevuur vonkelde tegen den boeg en de gladde zwarte zijden van de boot aan. Links en rechts gleden cirkels van blauw licht door de donkere golven, die nu en dan opflikkerden met vlammen en spattende vonken van paars vuur, en ons waterwiel liet een schuimend ivoorwit spoor achter zich, dat als mat zilver glansde.
Het was een heerlijke avond en onwillekeurig zocht men naar woorden, om iets weer te geven van het liefelijk gevoel van rust en eerbiedig vertrouwen, dat gewekt werd door de stilte en schoonheid van den nacht op zee.
Het is een geluk om verzen van buiten te kennen. Vooral op reis leert men dat waardeeren, want men vindt dan gemakkelijk een uiting voor menigen indruk.
Rhythmus en rijm en melodie geven zachte voldoening, als men 's avonds op het dek zittende, starende op de zee, Victor Hugo's ballade in herinnering brengt:
Mais surtout, quand la brise
La nuit, j'aime être assise,
L'oeil sur la mer profonde,
Tandis que, pâle et blonde,
La lune ouvre dans l'onde