Men heeft reeds de opmerking gemaakt, dat ik
spaarzamer in het mededeelen der brieven had behooren te zijn. Dit is waar,
maar tevens zeer moeijelijk. Een ander had in mijn geval insgelijks te veel
gegeven. Ook volgen zij niet geregeld; er zijn brieven verloren geraakt; op
eene vraag, die niet gedaan is, komt wel eens een antwoord of eene zinspeling
op een feit, dat niet vermeld werd. Ik kan het niet helpen.
Natuurlijk heb ik al de brieven niet in hun geheel gegeven. Het
meest dagelijksche bleef achterwege. Aan stijl en vorm behoefde zeer weinig
veranderd te worden. Met eene fraaije hand en zonder noemenswaardige
doorhalingen geschreven, kan het handschrift zelf getuigen, dat ze bijna
gebleven zijn zoo als ze hem uit de pen vloeiden.
Mad. Craven zegt in haar voorbericht van de brieven harer zuster:
- Il est un point sur lequel, je le sens, j'ai à m'excuser; c'est
l'obligation où je serai souvent de transcrire les louanges qui me sont
adressées. On pensera peut-être, qu'au lieu de m'excuser, le plus
court eût été d'omettre ces passages, mais supprimer
l'expression, même exagérée, de leur tendresse eût
été une grande inexactitude. - Ik was in hetzelfde geval.
Kieschheidshalve had ik alle uitdrukkingen van erkentelijkheid