De crumen diet volc niet eten en mochte. Nederlandse beschouwingen over vertalen tot 1550
(1999)–Bart Besamusca, G. Sonnemans– Auteursrechtelijk beschermdVertaalhistorie. Deel 6
[pagina 116]
| |
33
| |
[pagina 117]
| |
15[regelnummer]
Want elken mensche, bi Gods consente,Ga naar voetnoot15
Hebben gheset die helemente,Ga naar voetnoot16
Hoe hi dus leeden sal sijn leven,
Als hiervoren staet bescreven,
Sinen tijt, ende hoe hoec mede.Ga naar voetnoot19
20[regelnummer]
Maer mids goeder lieder bedeGa naar voetnoot20
So mach gracie van boven
Nature wel haer recht roven,Ga naar voetnoot21-22
Want God es altoes ten naesten.
Oec mach men wel die doot verhaesten,
25[regelnummer]
Alsoe dickent ghevalt van hem somen;Ga naar voetnoot25
Maer als die tijt es al vulcomen
- Dat nature wijst te ghesciene -
Alle medicine of surgieneGa naar voetnoot28
Die hoit hoerden die scrijfture,
30[regelnummer]
En daden niet een half ure
Daerboven leven, het en dede
Gracie van Gods moghenthede.
Dits in die hant gheteekent tsiene,
Also philosophen ende astromiene
35[regelnummer]
Bescreven hebben ende ict las
Van Galiene ende Pytagoras,Ga naar voetnoot36
Diet prouven in hare argumenten,
Hoe elc van den viere elementenGa naar voetnoot38
Heeft ontfaen in sine figureGa naar voetnoot39
40[regelnummer]
Sijn wesen, complexie ende nature;Ga naar voetnoot40
Ende die planeten, diet oec mede
- Mids der naturen hemelichedeGa naar voetnoot42
Bin der secreten moederbant -Ga naar voetnoot43
Daer doen formeren in die hant
| |
[pagina 118]
| |
45[regelnummer]
Nature ende wesen altemale.Ga naar voetnoot45
Omdat die Latijnsche tale
Niet en verstaen alle die lieden,
So willict hu in Dietsche bedieden,
Ende niewer hoec toeslaen een wortGa naar voetnoot49
50[regelnummer]
Anders dan ten rime behoert.
Sallic tLatijn hier exponerenGa naar voetnoot51
Datter die goede an moghen leeren,
Want hets ghenoughelic ende bequame.Ga naar voetnoot53
Nu so beghinnic in Marien name.
|
|