| |
| |
| |
Beiträge aus Schleswig-Holstein zu der Wortliste Van de taal,
welke in de Saksische streken van Nederland gesproken wordt. (s. Volkstaal I,
114-128 und Volkstaal II, 150-168.)
A.
aalte, ditm. eddel, edd'l,Ga naar voetnoot1) auch missedd'l. Die vertiefung worin diese mistjauche steht, heisst hier:
missputt, misspôl. |
achte, ditm. ach (t). |
af, ditm. af oder aff: Ik wêt d'r niks af. |
akse, ditm. eks = beil mit langem Stiel. |
alle, ditm. all: de kantüff'ln (aardappels) bünt all. |
ambelt, ditm. ambolt. |
anbö̂ten, ditm. anbö̂ten,Ga naar voetnoot2) feuer anmachen. |
anholden, ditm. anhôlen, anhôl'n = von einer Sache nicht ablassen.
Sprichwort: anhôl'n dait krîg'n. (Ist dies anhôlen gemeint?) |
anspannen, ditm. anspannen, anspann'n: de pä̂r anspann'n. |
aol, ditm. âl. |
aolezenblad, ditm. âlbainbusch; (wenn die schwarze Johannesbeere
gemeint) stapelholmisch: solterbainbusch. |
aoren, arenlesen (Ahren lesen?) heisst in ditm. sammeln, samm'ln. |
aosem, ditm. âd'm, luff hâl'n. |
äovelgunne, ditm. afguns(t); adject: afgünsti. |
arfte, ditm. arf, art (wenn die Erbse gemeint). |
| |
B.
baggern, ditm. baggern, bagg'rn = mit einer maschine (baggermaschin)
den schlick aus flüssen, häfen u.s.w. fortschaffen. |
baken, ditm. bâken, bâk'n, lange stangen an Wegen, die leicht unter
wasser laufen, oder um die richtung anzuzeigen, wo eine |
| |
| |
chausee, eine eisenbahn
u.s.w. entlang gehen soll. Die pfähle mit den namen der örter, die den weg dahin zeigen,
heissen: wîspâl'n, im schleswigschen auch: schêtpâlen d.i. pfähle an der gränze, scheide
(schê = scheide). |
balken, ditm. balk, pl. balken, balk'n; (wenn unser hochdeutsches
balken gemeint ist) balken auch laut schreien, weinen. |
barg, ditm. barg, hochd. berg. Bâb'n op'n barg; en barg (menge) sâk'n. |
barg, ditm. borg = gesneden farken; bürge. |
bargen, ditm. bargen, barg'n. Hau oder heu barg'n. |
barsten, ditm. bassen, bass'n = bersten. |
bast, ditm. bas(t) = zweite rinde eines baumes. |
beddekast, ditm. beddstä, beddstä̂d. |
beddbetóg, ditm. ä̊wertog, bedd ä̊w'r trekk'n. |
beërdigen, ditm. beêrdigen, begraven (assim. begrâm). |
béke, ditm. bēkGa naar voetnoot1) (=
bach?) dän. bäk, schwed. bäck. |
belang, ditm. belang: is wat vun belang. |
belóven, ditm. belab'n, assimil. belâm; (wenn beloben gemeint ist). |
bescheid, ditm. beschêd = antwoord, bescheid; beschêd dôn = trinken,
wenn jemand einem zutrinkt. |
bézen, ditm. bessen, bess'n (wenn besen gemeint).
Der ditmarscher nennt ein böses, zanksüchtiges frauenzimmer, eine xanthippe: hellbess'n. |
bidman, ditm. beddler (früher auch pracher; anhaltendes bitten heisst
hier bedd'ln und prach'rn); nordfries. pragker, prakker, prâker und bidler; in Hannover:
pracher (prachern = betteln.) |
bidwijf, ditm. bedd'lwîf, fru to bēd'n. |
bien, ditm. bên, vereinzelt auch: bink, aber nur von
thierbeinen gebräuchlich. |
bieze, ditm. bü̂, in der schifferprache: bö̂. |
bilenk, ditm. bilank = bei etwas entlang gehen: ik gâ, bi'n dîk lank. |
bint, ditm. fiss'l = das garn, welches von der spule auf die haspel
gewunden und mit dem fiss'lband abgebunden wird; acht oder zehn solche fiss'l machen ein
stück. |
bissen, ditm. birsen, birs'n, wenn das Vieh auf der weide mit
aufgehobenem schwanz hin und herrennt. |
bleeke, ditm. blêk: (das hochd. bleich?) he sü̂t man
blêk ût. |
bleiken, ditm. blêken: linn blêk'n. |
| |
| |
blekken, ditm. blaffen, blaff'n: de hund blafft. |
bleukerig, ditm. rö̂kerig, rö̂keri: de bri smekt rö̂keri. |
blö̂jen, blü̂jen, ditm, blö̂m'n. Hier ‘blö̂mt’ aber nicht die luft, wohl aber ausser blumen die bakken (wangen). |
blôm, ditm. blôm. |
blok, ditm. blokk, plural blökk, blä̂̊k; heissen
hier auch die fusswenden, wo man mit dem pflug umwendet, also die enden der äcker. |
blö̂ten, ditm. ûtbuschen, ûtbusch'n. |
bód, ditm. bodd = botschaft, nachricht: bodd hinnschicken; gebot: do
mâl'n bodd; etwas nachschiessen lassen, etwa ein Seil: giff bodd. |
bock, ditm. bukk (wenn der bock gemeint). Oder ist Bauch gemeint,
dann: bûk. |
bokse, ditm. büks, hôs und zuweilen auch: brôk. |
bolle, ditm. bull = stier. |
bongerd, ditm, bômgâr'n. |
boom, ditm. bôm, plur. bö̂m. |
boomeker, ditm. kaddêker (eichhörnchen?). |
boon, ditm. bôn (wenn bohnen gemeint). Wir unterscheiden grote oder
wallsche bôn, pä̂rbôn, krûpbon, stâkbon, tellsche bôn u.s.w. |
bo(r)d, ditm. dirê (ton auf die letzte silbe). |
bosch, ditm. busch, pl. büsch. |
bóts, ditm. bôts = schlag, stoss; starker rausch. |
botter, ditm. botter, bodd'r (wenn butter gemeinst ist). |
bouwen, ditm. plögen. |
brake, ditm. brâk. |
brake, ditm. brakk, en ole brakk. |
brannen, ditm. brenn'n (hochd. brennen?) |
brannettel, ditm. brennettel, brennedd'l. Wir unterscheiden: ‘grote
brennnedd'l’ (Urtica dioica) und ‘kruse brennedd'l’ (U. urens). |
braoke, ditm. brâk. |
braon, ditm. brad'n, assim. brân. |
bras. In der hohner harde werden nachbaren eingeladen, das slachtvieh
zu taxiren und um ‘hö̂dflêsch’ (d.i. fleisch vom kopfe des thieres) zu
essen, wobei tüchtig schnaps getrunken wird. |
briéf, ditm. brêf, hochd. brief. |
bret, ditm. hekk, törfhekk; stapelh: Kritt. |
brink ist im dänischen ein sanft abschüssiger hügel. |
broed, ditm. brûd. |
| |
| |
broedlacht, ditm. küss, hogtîd; nordfr. kost, kôst, brallap; dän.
bryllup. |
broedsneugers, ditm. küssenbēder, küss'nbēd'r. |
broeken, ditm. brûken, brûk'n (brauchen?) |
broezen, ditm. brȗsen, brûs'n. |
bö̂ten, ditm. bö̂ten, bö̂d'n. |
brugge, ditm. brug (wenn ein bruch, auch knochenbruch, ein bruch beim
rechnen gemeint). |
brummer. ditm. brummer (wenn die schmeissfliege gemeint). |
bü̂r, ditm. bü̂r in küssenbür = überzug über ein
kissen. |
| |
D.
dag, ditm. dag, plural dâg. |
dale, ditm. dâl: dâl sett'n. |
darp, ditm. dörp, pl. dörpȇr. |
da(r)tig, ditm. dä̊rtig, dä̊rdi. |
deel, ditm. dêl (wenn teil gemeint). |
deerne, ditm. dêren, dêr'n. |
dege, ditm. dēg: dat kind het dēg. |
deiIen, ditm. dêlen, dêl'n. |
dekke, ditm. dēk (hochd. decke-bedddecke); verb.: dekken, dekk'n: hûs
dekk'n. |
dekkel, ditm. dekkel, dekk'l: dekk'l van en kan. |
dèll, ditm. flä̊r, döschflä̊r. |
demmerig, ditm. schummeri, schumm'ri. |
dempig, ditm. kort ândi, pûsi. |
deugdelik, dägli (täglich?) |
deupen, ditm. dö̂pen, dö̂p'n
(taufen?) |
door, ditm. dôr (thor?) oder: dä̊r (thür?) |
deure, ditm. dä̊r (durch?) |
deurslag, ditm. dä̊rslag = wenn aus blech oder messing gefertigt;
têms, südschleswigsch: temms, wenn ein kleines sieb. |
deuze, ditm. dôs (dose?) |
diéf, ditm. dêp. (tief?) |
diepzinnig, ditm. dêpsinni, sswarmödi. |
disteren, ditm. haspeln, hasp'ln; bildlich: schnell sprechen. |
dodkü̂kentjen, ditm. nesskü̂ken, bess kü̂k'n in'n korf, in ostholstein: nesskraul. |
doe, ditm. dôn (thum?) |
| |
| |
doeve, ditm. dûf, pl. dûb'n, assimil.: dûm (taube?) |
dôn, ditm. dôn: dô mi wat = gieb mir was. |
dôsterig, ditm. dümm'li, dä̊si, dü̂si. |
donderpedde, ditm. stîrtpog, stîrtpokk, pl. stîrtpokk, stîrtpokk'n,
stîrtpog'n. |
do(r)schen, ditm. döschen, dösch'n (dreschen?) |
do(r)ste, ditm. dõss (durst?) |
draeien, ditm. draien, drai'n. (drehen?) |
dral, ditm. krall. |
draod, ditm. drât (drath = faden od. eisendrath?) oder: so drât he mi sü̂t (sü̂g), schellt he mi ût. |
drèjen, ditm. draien, drai'n? |
drek, ditm. drekk = schmutz, überhaupt alles, was nichts taucht. |
dreuge, ditm. drôk: en drôk'n kerl d.i. einfrecher, dreister. (?) |
dreugen, ditm. drogen (tragen?) |
dreumen, ditm. drö̂men, dröm'n, drö̂m. |
dròk, ditm. drôk = frech, dreist s. oben.(?) |
dronk, ditm. drank: de swîn frēt drank. |
drü̂pen, ditm. drüppen, drüpp'n (tröpfeln?) |
dulle, ditm. dull = der teil an einem spaten, einer hacke, einer forke
u.s.w. worin der stiel steckt. |
dü̂vel, ditm. duffer, duff'r (täuber?) |
dwaos, ditm. dwass (quer?) |
dwarg, ditm. sswerg.Ga naar voetnoot1) |
| |
E.
echel, ditm. iel, î'l, blôtsûger, blôtsûg'r. |
echelvarken, ditm. stach'lswîn, swîn-nēgel. |
eerdbere, ditm. êrdbai. |
eers, ditm. ârs, mârs, gatt, nîrs (wenn der podex gemeint). |
egge, ditm. egg = kante, rand, schneide. |
eēkertjen siehe kattèker oder kaddêk'r. |
ekkelfrans, dit. maikēfer, ssewer. |
enkel, ditm. enkelt, und (enken einzelnd, allein?) |
enter, ditm. enter, end'r = zweijähriges schaf; enterfâl =
zweijähriges füllen; nordfr. ânter. |
| |
F.
fiesterig, ditm. küllerri, küll'ri; frusteri. |
flitse, ditm. pîl, pîler, pîl'r. |
| |
| |
flitsbòge, ditm. flitsbâgen, flitsbâg'n. |
flǖsteren, Hîr heisst es: In'n düûstern is gut püûstern. |
foeke, ditm. fokk. (Interject. des Abscheus?) |
fôkepott, ditm. rummelputt, rumm' lputt. |
foper, ditm. dannappel, dannapp'l. (frucht von der Tanne?) |
| |
G.
gaffeltange, ditm. ôrkatt, ôrkrûper oder ôrkrup'r. |
gang, dit. gang: in'n gang kam. |
gaor, ditm. gâren, gar'n (garten?) |
gardïîne, ditm. ga(r) dîn. |
garfkamer, ditm. garfkâmer oder garfkâm'r. |
gavel, ditm. gawel, gaw'l (hochd. Gabel.) |
gebrekklijk, ditm. gebrekkli = schwächlich, verkrüppelt. |
gebrüken, ditm. brûken (brauchen?) oder: gebrûk (Gebrauch?) |
gedô, ditm. bedrîf; grôt bedrîf. |
gemeen, ditm. gemên, gemênsâm; liderlich: gemên frûnsminsch. |
gerei, ditm. raidschopp. |
gevarr, ditm. wâg, fôrwark. |
gidderig, ditm. bēweri. |
gieteling, ditm. unechte nachtigall, nachdigâl. |
gièten, ditm. gêten, gêd'n (giessen?) |
giftig, ditm. gifti, gifdi = böse, wütend. |
glip, ditm. ha(r)tboss, boss. |
gloepsch, ditm. glûpsch: dat rēgnt glûpsch (richtig?) |
glüûjen, ditm. glö̂n (glühen?) |
god, ditm. godd. |
gôzen, ditm. gûdschen: de rēgn gûdscht = giesst in strömen hernieder. |
gold, ditm. gûd (gut?) |
gooien, ditm. smîten, smît'n oder smîd'n. |
graffel, ditm. fork; gaffel = eine art hõlzerne forke zum heu
aufschütten. |
graffeltand, s. under gaffeltange! |
grave, ditm. spân und buscher, busch'r; stapelholmisch: buscher,
busch'r; eiderstedtisch: rüffel, rûff'l; ostholsteinisch: äscher, äsch'r. |
graven, ditm. grö̂f, grôf; slôt heissen in stapelholm die
abzugsgräben. |
greepe, ditm. missfork. |
gres en grõs, ditm. grass. |
grînen, dit. grînen, grîn'n = lächeln. |
| |
| |
grôve, ditm. greff, nordfr. greft, gref, grêf. |
grü̂n, grö̂n, ditm. grö̂n: grö̂nsnaw'l, grö̂ne bêr'n (d.h. unreif?) |
grǖs, ditm. grûs: in'n grûs un mûs slâg'n = haarklein schlagen.
Grü̂sen = etwas zu staub zerdrücken. |
| |
H.
haar, ditm. hârtü̂g: hârhâmer, um
die sense zu schärfen auf dem hârspitt (aanbeeld). |
hadde, ditm. schä̂f. |
halter, ditm. halter, halt'r (halfter?) |
hals, ditm. hals; vorderteil: kēl. |
hanehölter, ditm. hânholt, pl. hölt'r. (hahnenbalken?) |
hangzolder, ditm. hangelkâmer, hang'lkâm'r. |
har, ditm. tô-î und fan-ni; eiderstedt: hols und forri. |
haren, ditm. hâren, har'n = sense schärfen; nordfr. haren und
harin. |
harrebarge, ditm. harrbarg. |
haze, ditm. hâs. |
hebberechter, ditm. hewerech(t). |
heerd, ditm. hêrd, fü̂rhêrd. (feuerheerd?) |
heet, ditm. hêd = schlechteste sorte flachs. |
heite, ditm. hitt. |
heiten, ditm. hêten, hêt'n: wer hett di dat hêt'n? |
hekke, ditm. hekk. |
heksemelk, ditm. bullenkrûd, bull'nkrûd, weil das kraut, den kühen
eingegeben, das rindern (bull'n) fördern soll. |
hellig, ditm. hill = niedriger boden über dem kuhstall (bôs). |
helsch, ditm. hellîsch. |
hering, ditm. hêren, hêr'n. |
hermken, ditm. wessel, wess'l, wiss'l. |
hetteblikken, ditm. laien, lai'n, wedd'rlü̂g'n (well'rlü̂'n). |
heufd, ditm. kopp, früher: hö̂ft, hö̂d; redensart: fun hö̂d'n to
fö̂d'n, hö̂dflêsch = kopffleisch. |
heupen, ditm. hü̂pen, hü̂p'n = haufen machen. |
hierlandseh, ditm. en hîsîger, hîsîg'r, fun hîr. |
hilk, ditm. hêlen, hêl'n. |
hinnebèren, ditm. hinnbain. (himbeere?) |
hippen, ditm. hüppen, hüpp'n = mit beiden beinen zugleich springen. |
hoed, ditm. hôt (hut?) oder: ditm. hût (haut?) |
| |
| |
hoeke, ditm. hukken, hukk'n: op'e hukkenakk (= auf dem nacken) sitt'n. |
hoelen, ditm. hûlen, hûl'n. |
hoeneer, ditm. wannêr. |
hoes, ditm. hûs. |
hoesgezetten, ditm. de lüd, mîn lü̂d. |
hoeskundig, ditm. hûswîs wēt'n. |
hof, ditm. hoff = garten; hoff = der ganze besitz des bauern. |
hoop, ditm. hôp = haufen, hügel: mullwarpshôp (maulwurfshügel). |
horken, ditm. harken, hark'n; ostfries. halken, nordfr. harke. |
hüne, ditm. hü̂n. |
hutte, ditm. hût (haut, fell?) oder: hôt (hut?) |
| |
I.
iemen, ditm. îmen, îm'n; îm'nschûr = bienenschauer. |
iemker, ditm. îmker, îmk'r. |
iemenkaor, ditm. im'nkorf. |
inschunnen, ditm. inschünnen, inschünn'n = eingeben, aufhetzen |
| |
J.
jachtendǖvel, ditm. lifweblôm, weil auf branntwein gesetzt gegen
leibschmerz angewendet. |
jagen, ditm. jagen, jâg'n. |
jöddenboon, ditm. pä̂rbôn. |
jokken, ditm. jä̊kken, jä̊k'n. |
jonk, ditm. jungen, jung'n - nur von tieren gebräuchlich. |
| |
K.
kaa(r)te, ditm. kârt. (karte?)
kârt = wollkratze. |
käoter, ditm. kä̊tner, kä̊tn'r = bauer, der nur wenig land hat. |
karke, ditm. kark. |
karre, ditm. kâr. |
karspel, ditm. kasspel. |
katèker, ditm. kadêker, kadêk'r. |
kekelrêm, ditm. kēkelrêm, kēk'lrêm. |
kettel, ditm. kētel, kēd'l. |
kienholt, ditm. kînholt. |
kiensel, ditm. kîn, kînholt. |
kiepe, ditm. kîp = kiepe, die handelsleute auf dem rücken tragen, kîp
= leib. |
| |
| |
kieren, ditm. kêren, kêr'n. |
kies, ditm. büller, büll'r; die kuh ruft man: kä̊sch'r und ôlsch'r. |
kiste, ditm. kiss. |
klabasteren, ditm. klabastern = laufen mit festem auftreten der füsse. |
klabatse, ditm. klabatsch = kurze peitsche. |
klampen, ditm. klamm = was etwas feucht anzufühlen ist. |
kleeën, ditm. bôkwêtendopp, bôkwêd'nkaff. |
klever, ditm. klêwer, klêw'r. (klee?) |
klipp, ditm. ö̂likann; klipp kört man hier zuweilen statt knipp für
das Portemonnaie. |
klod, ditm. klodd = mütze (verächtlich!). |
klün, eiderstedt: dünger zum brennen. |
knēvel, ditm. knēwel, knēw'l = stark: knēw'l fan jung. |
kniehalter, ditm. knêsêl = eine kuh mit einem tau den kopf an einen
fuss binden. |
knîf, ditm. knîf = stumpfes und schlechtes messer; dän. knif, engl.
cnif, franz. canif, fehmarnsch knif, nordfriesisch kniff = taschenmesser. |
knoffel, ditm. knüffeln = stossen, dän. karnifle = tüchtig mit fäusten
schlagen. |
knuppel, ditm. knüppel, knüpp'l = dicker stock. |
ko, ditm. kô, plural kö̂, kei und keu. |
koel, ditm. kûl. |
koeknikker, ditm. murmel (der grosse läufer beim läufern?). |
koertnève, ditm. hâs. |
kôzeslepper, ditm. frîwarwer, frîwarw'r. |
kôke, ditm. kä̊k. |
kö̂lte, ditm. küll (kälte?) |
komme, ditm. kumm (kumme?) |
kommen, ditm. kâmen, kâm'n. |
kondigen, ditm. künnigen = dienst aufsagen; ankünnig'n = ansagen,
bescheid sagen. |
könink, ditm. köni, kö̂nirîk. |
kop, ditm. kopp, pl. köpp. |
kopzeerte, ditm. koppwê; sêr für schmerz ist hier
auch bekannt. |
koren, ditm. kôren, kôr'n und karn. |
ko(r)ste, ditm. kõss. |
köste, ditm. küss; nordfr. kost, kôst (hochzeit?) oder: ditm. koss =
was zu essen? |
kraom, ditm. krâm. |
| |
| |
krappe, ditm. warwel warw'l = hölzerner klotz, der sich um einen nagel
als mittelpunkt dreht und womit thüren geschlossen (ä̊w'rwarw'lt) werden. |
krâote, ditm. krä̊t: schîtkrä̊t. |
krasgat, ditm. slits. |
krans, ditm. krans. In dem krans sitzen die ‘klîren’
= drüsen. |
krensen, ditm. bekränsen, bekräns'n. |
kreuze, ditm. sprall. |
krodde, ditm. unkrûd, schît. |
kroepen, ditm. krûpen, krûp'n. |
kronkelen, ditm. kräϚkeln, kräϚk'ln. |
kroppe, ditm. kropp, ünn'rkropp = fetter und dicker hals;
pferdekrankheit. |
kuize, ditm. löôper, löôp'r (läufer, vn) lãufern, ein bekanntes
kinderspiel?) |
kundig, ditm. künnig, künni: ik kann em ni künni warn. |
küper, ditm. küper, kü̂p'r (böttcher?) |
kwadsten, ditm. hôsen, hôs'n; bunk'n = holklingender husten. |
kwekwe, ditw. kwits und kwitsch. (Triticum repens.) |
| |
L.
langen, ditm. langen, lang'n. |
lankwagen, ditm. langwâgen, langwâg'n. |
laoke, ditm. wâterlösen, wâd'rlö̂s'n; töschen, tösch'n; strômgrö̂f
(wasserleitung?) |
Ieeren, ditm. lêren, lêr'n = auswendig lernen. |
leppel, ditm. lēpel, lēp'l. |
lèver, ditm. lēwer, lēw'r: lûs ä̊w'r de lēw'r lôp'n. |
lèzen, ditm. lesen. |
liden, ditm. lēden, lēd'n: he is gar ni lēd'n. |
liefhebben, ditm. lêfhebben, lêfhebb'n. |
líègen, ditm. liggen, ling (lêg, lēg'n). |
liepen, ditm. lîpen, lîp'n. |
lifzeerte, ditm. lîfwê, knîp. |
loensch, ditm. falsch. |
loeren, ditm. adj. lûri; lö̂r = angenehm, schön, warm wetter. |
looge, ditm. snêkwûtsch (wenn noch nicht alles aufgethaut). |
loopen, ditm. lôpen, lôp'n, hochd. laufen. |
luchte, ditm. lüch und lantern. |
| |
| |
lunze, ditm. lüns. |
lüsteren, ditm. lü̂stern. |
| |
M.
maol, ditm. mâl = ruheplatz in kinderspielen, mâl, mâltîd = malzeit. |
maond, ditm. mând = mond und monat. |
marken, ditm. marken, mark'n. |
markt, ditm. mark, mart. |
marsch, ditm. ma(r)sch, ma(r)schland. |
marte, ditm. mârd, hochd. marder (Mustela foina L.) |
mèèl, ditm. mēl: mēlbü̂d'l, mēlpâs. |
meene, dit. mêntland = gemeindeland; mên(t)wark = gemeindewerk. |
meepenning, ditm. goddsgeld. |
meerten, ditm. marten, ma(r)t'n. |
meister, ditm. maister, maisd'r: handwerksmaisd'r und schôlmaist'r. |
meideren, ditm. maistern, maisd'rn = alles besser wissen wollen. |
melkrik, ditm. schöttelrekk, schödd'lrekk, pǖttrekk. |
mem, ditm. boss, titt. |
memme, ditm. memme (ammensprache). |
mennig, ditm. mennig (mancher?) |
manche, ditm. minsch, auch: dat minsch, frûnsminsch. |
mengen, ditm. mä̊gen, mä̊g'n (mögen?) |
meuije, ditm. mö̂m, mö̂. |
mīgen, ditm. mîgen, mîg'n; pissen, piss'n; pinkeln, pink'ln. |
mīte, ditm. mîtenbarg, mîd'nbarg = zusammengefahrener erdhaufen, der
auf's land gefahren werden soll; mîd'n far'n = solchen hügel zusammenfahren. |
mizen, ditm. puls ärmels, puls wärm'rs; müffkens, wenn aus pelzwerk
bestehend. |
môdwille, ditm. môdwill. |
môs, ditm. mö̂schen = brei aus zwiebacken oder
weissbrot. |
mŏ́t, ditm. mutt = morast. |
mŏ́trègen, ditm. smuttrēgen, smuttrēg'n. |
mundig, ditm. münni, mündi. |
müte, ditm. mö̂t. |
mǖten, ditm. mö̂ten, mö̂d'n =
aufpassen, das etwas nicht davon läuft, wohines nicht kommen darf: mö̂d de
kô. |
| |
N.
nacht, ditm. nâkelt, nâk'lt (nackend?) |
naober, ditm. nâwer, nâw'r (nachbar). |
| |
| |
naost, ditm. nâst, dennas(t). dennö̂s(t) (nachher?) |
neet, ditm. nêt (niete?) |
nègelholt, ditm. rôkflêsch. |
negeste, ditm. nēgste, hochd. nächste? |
nèjen, ditm. naien, nai'n (nähen?) |
nemmen, ditm. nēmen, nēm'n. |
nèrig, ditm. nä̂rig, nä̂ri =
sparsam. |
neudig, ditm. nö̂dig, nö̂di. |
nindeure, ditm. achterdä̊r, achtd'rdä̊r. |
niwers, ditm. nargens, narg'ns, assimil. narms. |
noot, ditm. nôt, plural nôten, nôt'n. |
nöst, ditm. ness. (nest?) |
nosteren, ditm. nôtîren, nôtîr'n; nôtâte = unliebsame anmerkungen. |
nötte, ditm. nôt, nôd. |
nôw, ditm. nû. |
nummes, ditm. nümms. |
| |
O.
oet, ditm. ût. In zusammensetzungen: utgân, ûtland, (Ist dies ut gemeint?) |
old, ditm. ôld. (alt?) |
ondiert, ditm. ondiert = groszes Tier, auch böser Junge. |
ondocht, ditm. ondöch, undög, undöig = Untugend, Unart. |
onvernoftig, ditm. onvernünftig, unvernünfdi = sehr grosz. |
oogbraen, ditm. ôg'nbrûn = Augenbraunen. |
opeu, ditm. apen, ap'n (a hell und dumpf) = offen. |
opzeggen, ditm. opseggen (lautet opseng) = absagen, abbestellen. |
avergunstig, ditm. afgünstig, afgünsdi = abgünstig. |
| |
P.
pampier, ditm. papîr = Papier. |
panne, ditm. pannkopp = Kopf. |
panneveugel, ditm. flärlünk, botterhân, summervagel = Schmetterling. |
paol, ditm. pâl, mien veer pâlen = mein Haus. |
pedde, ditm. pad = Padde. |
peerd, ditm. pärd = Pferd. |
peppel, ditm. pappel = Pappel. |
pīlenten, ditm. ândkü̂ken (Rufname: prîdjer) =
Entenküchlein. |
pingenêren, ditm. me-warken = Gemeindewerk. |
| |
| |
pīpe, ditm. pîp = Pfeife, Abzugsgraben zwischen Äckern. |
pīpen, ditm. küssen, dü̂ten, suûdeln = Küssen. |
plaegen, ditm. plagen = plagen. |
plonderkamer, ditm. rumpelkamer. |
plukker, ditm. schä̂f = Scheve. |
plûsterig, ditm. plüsterig, plüsderi. |
poesten, ditm. pusten = blasen. |
pork, ditm. purks = kleiner Mensch; en lütten purks. |
pot, ditm. putt = Topf. |
prīsweerdig, ditm. prîswürdig, prîswürdi = preiswürdig. |
proessen, ditm. prûsten, prûsd'n = nieszen. |
| |
R.
raakkoele, ditm. hartkûl = Herzgrube. |
ragge, ditm. rakker = Schelm. En Rakker von Jung, Deern. |
raod, ditm. râd = Rath. |
räole, ditm. rulo (Ton auf die zweite Silbe) = Rouleau. |
rap, ditm. rapp = nicht gut schlieszend. |
rîf, ditm. rîf = verschwenderisch, gegenteil von sü̂nig. Nordfries: rüff, rügh. |
rīve, ditm. rîf = Reibe, womit Sachen fein gerieben werden. |
rik, ditm. rekk = Riole; Bsp. Schöttelrekk, Veerekk = Viehreck. |
rītensplīt, ditm. rîtensplît = Einer, der schnell seine Kleider
hindurch hat. |
rīven, ditm. rîben, rîb'n, rîm. = reiben, zerreiben. |
roene, ditm. rûn = verschnittener Hengst. |
renge, ditm. rung = die Stumpen am Wagen, woran die Leitern liegen. |
röten, ditm. rötten = Flachs rotten lassen. |
rǖmen, ditm. rü̂men = rühmen, loben;ausräumen, Platz
machen. |
| |
S.
sobben, ditm. kwîl; als Substantiv nur in der Redensart ‘snott
(Nasenschleim) un kwîl wên'n.’ |
sauwelen, ditm. saueln = langsam essen. |
schaatsen, ditm. schâtsen = Schlittschuhe. |
schaop, ditm. schâp = Schaf. |
scharp, ditm. scharp = scharf. |
scheide, ditm. schêd = scheide. |
schenne, ditm. schä̂n = Schiene an der Wegenaxe. |
| |
| |
schēper, ditm. schêper, harr = Schäfer, Hirte. |
schēre, ditm. schâr = Schar, Menge; Pflugschar. |
schetterig, ditm. schettelig) nur von Schafen gebräuchlich) Bei Kühen
heiszt die Krankheit: loup) ou = matter au Laut), gä̊t und spei, speu. Von einem Menschen,
der viel hin- und herläuft, sagt man: ‘he schettelt’ hin und her. |
scheven, ditm. schä̂f = Scheve, Abfall vom Flachs. Vergl. Plukke! |
schier, ditm. schîr = rein, frei von Unkraūt. |
schikken, ditm. schikken = schicken, senden. |
schin, ditm. schin = Staub von der Haut. Der Schmutz auf dem Kopf
kleiner Kinder heiszt: ‘heindrekk.’ |
schinke, ditm. schinkel, nur noch bekannt in schinkelplat, die Platte,
die an der Wagenaxe der ‘schenne’ gegenüber liegt. |
schinkl, ditm. schink = Schinke vom Schwein. |
schînvat, ditm. lantern = Laterne. |
schoem, ditm. schûm = Schaum. |
schram, ditm. farken = Ferkel. |
schrol, ditm. schrull = Grille. |
schünnen, ditm. schünnen, inschünn'n = anweiszen, etwas eingeben. |
sage, ditm. sèg, sègenbok, sîg, sîgenbokk = Ziege, Ziegenbock. |
semptlik, ditm. semptlick = sämmtlich. |
sije, ditm. sêk = Weibchen von einem Vogel. |
slabben, ditm. slabben = trinken von Hunden gebrâuchlich; z.B. de hund
slabbt. |
slecht, ditm. slecht = schlecht. |
slecht, slechtweg, ditm. slech, slechweg = schlicht, einfach. |
sleedoorn, ditm. slöndôr, slöindourn = Schlehenstrauch. |
sleef, ditm. slêf = groszer hölzerner Löffel. |
sliéte, ditm. slêt = loses Holz über Balken gelegt. |
slöttel, ditm. slä̊tel = Schlüssel. |
slüten, ditm. slûten = schlieszen. |
smidse, ditm. smä̂d = Schmiede. |
smotsig, ditm. smutsig, schîdig, fûl = schmutzig, faul; letzteres nur
von kleinen Kindern gebräuchlich. |
snï̄jer, ditm. snîder, snîler = Schneider. |
snoeven, ditm. snûven, snûv'n, snûm = schnauben. |
spiker, ditm. spîker = Speicher; groszer Nagel. |
spinde, ditm. spind, spindjen = Schrank, der in einer Wand sitzt und
worin Speisen aufbewahrt werden. |
| |
| |
spinne, ditm. spin, spinnwübb = Spinne. |
spit, ditm. hârspitt, worauf die Sense geschärft wird. |
spȫllen, ditm. spälen, spèlen = spielen. |
sprao, ditm. sprê = Staar. |
sprèken, ditm. sprèken = sprechen; groszprahlen. |
staon, ditm. stân = stehen. |
stark, ditm. stark = stark. |
sta(r)t, ditm. stêrt = Schwanz. |
stien, ditm. stên, stêner = Stein. |
stieren, ditm. stakken = steif werden, vom Fett gebräuchlich. |
stīge, ditm. stîg = Stieg. |
stille, ditm. still = still. |
stobbe, ditm. stubb = Baumstumpf. |
stoete, ditm. stût'n = Stuten, Weiszbrot. |
stok, ditm. stokk, stökker = Stock, Stöcke. |
stölpe, ditm. stülp. |
straol, ditm. strâl = Strahl. |
streujen, ditm. streien, streuen = streuen. |
streujsel, ditm. strei, streu = Streu. |
streupnègel, ditm. notnägel am Finger. |
strik, ditm. strèk, womit die Sense gestrichen wird. |
strīpsgèven, ditm. stripsgewen = Schläge geben. |
stroo, ditm. stroo, strou = Stroh. |
| |
T.
tange, ditm. tang = Zange. |
teikenen, ditm. têken, teiken = Zeichnen. |
tek, ditm. têk, schâpstêken = Schafslaus. Nordfr. têge, täge dasselbe. |
terugge blīven, ditm. torügg bliwen, bliw'n, blîm = zurück bleiben. |
tevrêjen, ditm. tofrèden = zufrieden. |
tīën, ditm. tên, tein (ei = matter ailaūt) = ziehen; Eisenstange
woraus die Nägel gemacht werden. |
titte, ditm. titt, tèpel = Zitze; titt; auch = Frauenbrust. |
tjemen, ditm. temen; z.B.: he tèmt sik dat èten ni. |
tnegentig, ditm. nègendig = neunzig. |
toebrengen, ditm. todrinken = zutrinken; èn stîgen (Wöhrdener Gegend.) |
toeten, ditm. tûten = blasen, weinen. |
tonge, ditm. tung = Zunge; auch ein Fisch. |
| |
| |
tonne, ditm. tonn = Tonne. |
traon, ditm. tran = Thräne. |
trooste, ditm. trôst, ni bi trôst wèsen = nicht bei Verstand sein. |
tǖn, ditm. tügen, sikk dat tügen, wenn etwas zu teuer ist; tügen, sik
ên tügen = einen trinken. |
tǖn, ditm. tûn = Zaun. |
tundel, ditm. tunnerbüss, tunnerdôs = Tunderbüchse, Tunderdose |
tǖr, ditm. tüderpal = Tüderpfahl; tüdertau = Tüdertau. |
tǖren, ditm. tüdern, tülern = tüdern. |
tzeuventig, ditm. sä̊bendig, sä̊b'ndi, sä̊mdi = siebenzig. |
| |
U.
umsonst, ditm. umsonst, umsons = umsonst. |
üt, ditm. ût = aus; ût gân. |
ǖtstukken, ditm. ûtstûken = Jemanden dermaszen die Leviten lesen,
dasz er nicht wieder kommt. |
| |
V.
vak, ditm. fak = Fach, in dakk un fak; Wolle von einem Schaf S. vlüs! |
veerze, ditm. kwèn, stapelholmisch: kwî = Kuh, die noch nicht gekalbt
hat. |
vègen, ditm. fègen = fegen. |
verspöllen, ditm. ferspèlen = verspielen. |
verstaen, ditm. ferstân = begreifen. |
veste, ditm. fas(t) = fest. |
veur, ditm. fä̊r = vor. |
viere, ditm. fèr, feir = vier. |
vīve, ditm. fîf = fünf. |
vleisch, ditm. flêsch = Fleisch. |
vleutemelk, ditm. afrômte melk = abgerahmte Milch. (Dänisch flöde). |
vlint, ditm. flintstèn, flintstein = Flintstein, Feuerstein. |
voelik, ditm. föllig, fülli = ganz, voll. |
vôt, ditm. fôt, fout = Fusz. |
volk, ditm. folk, in Jungvolk; Menschen, Familie Rebhühner. |
völle, ditm. fèl = viel. |
voorde, ditm. fârt, alt furt? = Furt, Weg. Driff, Driffen = Weg nach
einem Marschhof hinauf. |
vörke, ditm. fork = Forke. |
| |
| |
vraogen, ditm. frâgen = fragen. |
vriêzen, ditm. frîren = frieren; mi früst de hand. Auf dem
Mittelrücken Schleswigs hörte ich frêsen. |
vrösterig, ditm. frosterig = frosterig. |
| |
W.
wacht, ditm. wach = Wacht; wach anseggen = Jemanden derb Bescheid
sagen. |
wachtel, ditm. wachel = Wachtel. Sein Ruf lautet: flik de büks = flick
die Hose; oder: wit bin ik = weisz bin ich. |
wach(h)ólder, ditm. magoller = Wachholder. |
want, ditm. wand = Wand, Mauer. |
waorheid, ditm. wârhaid = Wahrheit, min mann is in'e warhaid =
gestorben. |
waren, ditm. waren = sich hüten. |
warken, ditm. warken in hawarken = herumarbeiten, eigentlich:
herumtoben; sonst wirken. |
wassen, ditm. wassen = wachsen. |
waschen, ditm. waschen (wuschen im Imperfectum); in der Elmshomer
Gegend gleich dem Präsens lautend, also waschen. |
wedde, ditm. wetten = wetten. |
wedde, ditm. wèdmann, wèdfru = Witwer, Witwe.
Nordfr. wedderne, waddeine, werrmon = wittwer; weth (th = engl. th), wâth, we, werrwüff =
Witwe. |
weiken, ditm. wêken, weiken = weich machen. |
weike, ditm. wêk = weich. |
wellig, ditm. wèlig = üppig, strotzend von Gesundheit. |
wende, ditm. wenden (verb.) = kehren, wenden. |
wenscht, ditm. wunsch = Wunsch, Verlangen. |
wezeboom, ditm. windelbom, windelboum, punter, punterboum; Nordfr.
punterne, ponterne, puntein, ponter. |
wieme, ditm. Wîem: spekk aus einander! ünnern wiem. |
wierwinde, ditm. Win = Winde, convolvulus. |
wīks, ditm. wiks = Wichse; Prügel. |
willig, ditm. willig, willi = gehorsam, willig. |
willigheid, ditm. willigkait. |
winn, ditm. winn = gewinnen. |
wīs, ditm. wîs = weise. |
wīs worden, ditm. wîs warn = gewahr werden. |
wisse, ditm. wiss = sicher. |
| |
| |
wochten, ditm. wachen, wach'n = wachen, Wache halten. |
woeneer, ditm. wanêr = wann. |
woerd, ditm. wurt = erhöhter Platz auf dem ein Haus steht, oder
gestanden hat. |
wolle, ditm. wull = Wolle. |
woold, ditm. holt, alt: wohld = Wald, Gehölz. |
wörtelen, ditm. wurtseln = schwer arbeiten. |
wǖlen, ditm. wölen = wühlen. |
wüst, ditm. wö̂st, wöist = Wüste. |
| |
Z.
zeisen, ditm. Lee = Sense. |
zichte, ditm. sich = Sicht, um Korn zu hauen. |
zoegen, ditm. sûgen = saugen. |
zoepen, ditm. sûpen = saufen. |
zoepen, ditm. sü̂pen = eine dünne Speise, Milchspeise. |
zocr, ditm. sûr = sauer, sowohl eine sauere Arbeit, als auch was sauer
schmeckt; sauer aussehen. |
züden, ditm. süden, süd'n, sün = Süden. |
zǖgen, ditm. sugen = saugen. |
zöken, ditm. söken, sök'n, söik'n (öi = matter eu laut) = suchen. |
zulle, ditm. süll, drüssel, lè; stapelholmisch: drümpel =
Thürschwelle. |
zǖte, ditm. söt, söit = süsz. |
zwadde, ditm. swadd = Schwade, vom Heu gebräuchlich. |
zwak, ditm. swak, swach = schwach. |
zweet, ditm. swêt = Schweisz; Blut. |
zwengel, ditm. swengel = Hebel, woran die Pferde gespannt werden;
swang = Brunnenzwengel. |
zwavel, ditm. swäwel = Schwefel. |
zwik, n. ditm. swik = Spund am Fasz. |
zwikstell, ditm. swikstell an einer Mühle. |
zwil, ditm. èld = harte Haut. |
zwöppe, ditm. swèp = Peitsche. |
zwôid, ditm. swârt = Schwarte am Speck. |
|
|