[1586.] Meckema/en̄ Capiteyn Hidde Sibrants/bleven doot. De Vendrich Clant wilde sich niet gevangen geven, maer starf in't Vandel ghewonden zijnde. Daer bleven op de slacht-bane doot over de vijfhondert van der Staten Soldaten. Den vyant en verloos niet boven dertich of veertich mans/onder de welcke was Graef Oswalt van den Berge, die in sijn handt hebbende een genomen Fries Vaendel/van sijn eygen volc deur-steken wert/ meynende dat hy een Geusen-Vaendrich was. Desen neder-lage is geschiedt recht op den middach/ende ter selver uyre begon het te stof-regenē/d'welc Taxis siende/so heeft hy hem stracx so seere gespoet te Lande uyt te comen/als of hy met swepen daer uyt gejaecht ware geweest/latende al sijne doode liggen onbegraven/ ooc achter-latende de Velt-stucken die hy gewonnen hadde/sorgende indien hy tot 'sanderē daechs wachte/dat het ys de Ruyterije niet over-dragen en soude en̄ datmen uyt alle Steden rontom her op hem vallen soude. Dit was een sonderlinge genade Godes/want hadde de vorst so haest niet op-gehouden/hy soude het hooge lant tusschen Doccum/Leeuwaerden/en Franeker/daer de rijcste Boeren woonen/uytgeplundert hebben. Den vyandt heeft het seer schendelijc ende leelijck in Frieslandt gemaeckt met jonghe Maechden/ Kinderen/ende Vrouwen: Sy namen gevanckelijck mede over drie hondert persoonen/ selfs de Craemvrouwen niet verschoonende/ welcker eenighe op den wech storven/ de Kinderen wierpen sy daer henen. Daer is sulck eenen schrick in Frieslandt gecomen na dese neder-lage/dat de vyant het geheele Lant onder brandt-schattinge ghecregen heeft: Jae selfs de Borgers in de Steden/op dat sy vry souden mogen reysen/ namen salvegarde van Verdugo. Jae eenighe onder de Magistraten in de Steden namen oock pampieren harnasschen: Ende weynich Schepen voeren uyt de Friesche Havenen/of sy haelden eerst paspoorten
van Verdugo, d'welc meer als half met den vyant versoent [1586.] was: Want of sy hem wel met wapenen niet en dienden/so en mochten sy oock de selfde teghens hem niet gebruycken/ maer stille-staende moesten sy voor hare oogen hare nabuyren/mede-borgeren/ofte des Lants Soldaten/gebonden en̄ gevanckelijck door hare Dorperen en̄ voor by hare huysen sien leyden en slepen; ja als het pas gaf/den vyant met sijne gevangens herbergen ende in hare huysen vernachten laten: En̄ die op salvegarde saten/ maeckten de ander inwoonders des Lants flaeu-hertich/ende rieden al haer beste tot pays en verdrach met den Coninck. Frieslant mocht des maels wel geleken worden by een huys/dat van buyten hooch/schoon/ende sterck is aen te sien/maer ondergraven zijnde/bereyt is om storten en̄ in te vallen. Verdugo om der luydē herten te winnen/beclaechde seer de tyrannissche wreetheyt die daer gheschiedt was/seggende dat hy sijn volc/door haer lange biddē en̄ aen-houden/hadde verlof gegeven/dat sy des Conincx vyanden souden afbreucke doen/maer geensins de huyslieden te beschadigen/seggende daer by/dat hy sulcke foelen ende invallen voortaen niet meer en soude geschieden laten/getuygende dat het hem hertelijc leet was/dat sulck een groot getal van Menschen soo wreedelijc mishandelt waren. Maer midler wijle liet hy de ghevangene huyslieden/selfs met verbrekinghe van sijn eygen salvegarde, op het hoochste rantsonerē/ claghende dat het de Ruyters deden/by de welcke hy gheen ghehoor en hadde. Den Oversten Luytenant Stein Maltessen liet hy sonder rantsoē los/overmits hy eenige weken voor de neder-lage/van den Coninc van Danemarcke verschreven ende te huys ontboden was/ en̄ hy hadde sijnen af-scheyt van Graef Willem ende de Staten genomen/ doch ten tijde als de vyant aenquam noch in't Landt zijnde/hadde hy de Staten desen laetsten
dienst niet willen weygheren.
Speramus meliora.