| |
| |
| |
[209] ‘In déze nacht laat ik u niet meer los’
Overlevering
M1 |
Typoscript, collectie A.L.C. Palies, H-3. |
T |
Criterium 1 (november 1940), p. 697. |
D1 |
Thebe, p. 24. |
D2 |
Cryptogamen1, p. 270. |
D3 |
Cryptogamen2, p. 222. |
M2 |
Kopij D4, H-122. |
D4 |
Verzamelde gedichten, p. 289. |
| |
| |
| |
Varianten en correcties
Titel |
M1 |
[ontbreekt] |
|
T-D4 |
Leven |
1 |
M1 |
In déze nacht laat ik u niet meer los. |
|
|
|
T-D1 |
De nacht is om ons |
|
heengelegen, |
|
D2-D4 |
| |
| |
heen gelegen, |
2 |
M1 |
Omdat het buiten eerlijk regent, |
|
T-D4 |
alsof ik u nog nooit bezat. |
3 |
M1 |
heeft gisteren geen zin gehad. |
|
T-D4 |
Omdat het buiten eerlijk regentGa naar margenoot+ |
10 |
M1 |
ik laat u déze nacht niet los, |
|
T-D4 |
Gij plant uw bloed in mij als gras.Ga naar margenoot+ |
| |
| |
11 |
M1 |
morgen |
begint |
|
opnieuw de wereld. |
|
T-D4 |
Morgen |
| |
| |
de wereld. |
| |
Commentaar
1 | Zie [204] ‘Dien nacht stonden machines in het donker’, noot 1. |
2 | Nadat Achterberg op 8 oktober 1940 een concept van Thebe aan Ed. Hoornik gestuurd had, zorgde deze voor de publicatie van een aantal gedichten in Criterium. Zie verder § 9.2. |
|
|