Vertaald
Vakwerk is een mooie vertaling van Nice Work van David Lodge (vertaling Harry Pullemans, De Arbeiderspers, f 49,90), want vakwerk heeft de Engelse auteur zeker afgeleverd. Het lichtvoetige van de oorspronkelijke titel komt in de Nederlandse titel alleen niet echt terug en dat is jammer, want Vakwerk is een luchtige satire. Uiteraard zit er ook een serieuze ondertoon in het verhaal en heeft het een aantrekkelijk intellectueel niveau. Het is een boek waarmee je je gerust op alle vakantiestranden kunt vertonen en er nog van kunt genieten ook. Ogenschijnlijk is het een verhaal over tegenstellingen, dat gedragen wordt door de directeur van een machinefabriek en een docente Engelse literatuur die in een samenwerkingsproject tussen bedrijfsleven en universiteit aan elkaar worden gekoppeld. In werkelijkheid lijken ze veel meer op elkaar dan ze ooit zouden willen toegeven, wat vooral tot uitdrukking komt in de hartstocht waarmee ze zich op hun werk storten. Lodge leidt hen als een poppenspeler door het verhaal en beschrijft zeer geestig het milieu van arbeiders en intellectuelen tot en met de inrichting van hun wc. Als extraatje treedt Morris Zapp, een uitbundige Amerikaanse hoogleraar die uit vorig werk van Lodge bekend is, aan het eind nog even in een bijrol op. En, o ja, het loopt nog ouderwets goed af ook.
THEO CAPEL