Humor en literatuur in de thriller
Wodka en overspel doen het goed
The Englishman's Daughter door Peter Evans Uitgever: Random House 238 p., f44,70 Importeur: Van Ditmar
The Papers of Tony Veitch door William McIlvanney Uitgever: Hodder and Stroughton 253 p., f41,75 Importeur: Van Ditmar
Zwart geld door Bert Hiddema Uitgever: Veen 190 p., f16,90
R. Ferdinandusse
Moskou is in. Kremlinologen beweren dat Andropov het in de Russische hoofdstad spelende boek van Martin Cruz Smith, Gorky Park, prachtig vond; en in de boeiende thriller van Topol en Neznansky, Red Square, staat Gorky Park dan ook naast de verplichte lectuur op het boekenplankje in Andropovs werkkamer. De vermeende liefde voor het boek heeft de partijleider echter niet bewogen om toestemming te geven voor de verfilming van Gorky Park op de plaats van de misdaad zelf. Er kwam zelfs geen toestemming tot het gebruik van de pelsdiertjes, die in de plot zo'n grote rol spelen en die allemaal Russisch eigendom schijnen te zijn.
De film (gemaakt door Michael Apted, met William Hurt als Renko en met de Poolse actrice Joanna Pacula (die in Parijs was toen het militaire bewind de zaak overnam en besloot niet terug te gaan) werd daarop in Finland gemaakt, waarheen, toen de lente te vroeg inviel, zelfs Engelse toneelstormsneeuw werd verscheept.
Moskou is in, en wie net als ik wel pap lust van wat goeie schrijvers met dat nieuw ontdekte thrillergebied kunnen doen, moet naar de winkel voor het pas verschenen The Englishman's Daughter. Het is het derde boek, maar de eerste thriller, van Peter Evans, een journalist - en zo'n boek dat ze aan de overzijde van de oceaan unputdownable noemen. En als je het weglegt, blijft het vaag verlangen er snel naar terug te keren.
Er zijn thrillers waarvan de plot eigenlijk onbelangrijk is, omdat de andere zaken voor de spanning zorgen. Bij Peter Evans zijn het vooral de personages, die voor de spaning zorgen. De meeste daarvan zijn Russen, die de inlichtingendiensten in handen hebben, en elk hun eigen spel spelen, tussen de wodka en het overspel door want Moskou is niet voor niets in. Dan is er ‘de Engelsman’ uit de titel, die indertijd overliep naar de Russen en daar nu adviseur is op monetair terrein (de plot draait ook om de goudhandel, en dat weten wij weer door een neergestorte Mig in Japan).
De dochter van ‘de Engelsman’ woont in Engeland, wordt filmster; haar minnaar is een Engelse playboy (een tikje verwijfd, waardoor veel mannen de fout maken hem alleen met hun echtgenote te laten), die tevens een verhouding met de zuster van de Engelse koningin heeft gehad, en haar brieven nog op zak heeft. En er is nog een Russische filmregisseur (die overloopt) met maniakale trekjes.
Peter Evans
Al die personages praten met elkaar, in prachtige gepolijste dialogen, voor een deel vol intrigerende bedoelingen. Slechts een enkele keer is de dialoog té mooi, en maar een enkele keer gaat om een opzichtige zin of aforisme (‘Dat alle vrouwen zusters zijn, is meestal het streven van vrouwen die geen zusters hebben’) of om een ouderwetse wise crack (‘Ze heeft haar borsten laten liften toen ze zestig werd. Haar ambitie is negentig worden en dan topless in haar graf gelegd te worden’). De plot is heel ingenieus en als die uiteindelijk, met de wat dulle uitleg van de goudhandel, rond is, valt er ook best wat op af te dingen, maar tijdens het imposante vuurwerk van intriges en van het woordenspel van de machtigen en de rijken (er zit in Londen trouwens nóg een boeiende verrader) merk je dat niet.