Willy
Weckers vroege liederen trappelen vol ongeduld als honden die uitgelaten willen worden. Er hangt iets in de lucht, er moet nu iets gebeuren, morgen gaan we ertegenaan, Titaantjes-teksten zijn het, vol romantiek en sentiment. De bekendheid van Wecker dateert van 1977, toen de dertigjarige ex-bajesklant, druggebruiker en zwerver door de muziekwereld na drie onopgemerkte lp's het lied van zijn generatie schreef: ‘Willy’. Het is een emotionele talking-blues in Beiers dialect over zijn vriend Willy die altijd vooropliep, als studentenleider en als druggebruiker. Die altijd iets bozer en eerlijker was dan de anderen en die het gisteren in een Münchens café aan de stok kreeg met een zanger van het Horst Wessellied. ‘Gisteren hebben ze Willy doodgeslagen en vandaag wordt ie begraven,’ zingt Wecker. Dieter Hildebrandt, Duitslands populairste satiricus, wil Wecker in zijn televisieprogramma. De omroep verbiedt hem ‘Willy’ te zingen. Niet ‘ausgewogen’ genoeg.
Ook in zijn politiek getinte liederen blijft Wecker romanticus. Hij wordt niet een grimmige eenmansfractie, zoals veel van zijn collega's, maar een dakloze zwerver, een politieke held die zijn idealen zuiver heeft gehouden. Enigszins genotzuchtig bezingt hij hoe hij nog eens gepakt zal worden: ‘Ze zullen komen om te jagen, met geweren in de hand en wellustig slepen zijn hun grote ketting over 't land. Hun honden janken zachtjes, want ze krijgen lucht van mij en triomfantelijk komt hun adelaar in duikvlucht naderbij. Ja ik zie ze als.’
Wie de moeite zou nemen om te noteren welke zinsneden door Weckers publiek meegezegd worden, weet wat de huidige Duitse jeugd haat en liefheeft. ‘Schaf hoeren, dieven, ketters af en maak het land chaotisch, dan wordt het weer wat menselijker en niet meer zo despotisch!’
De lezers die nu met de jas aan staan om Wecker in huis te halen, moeten weten dat hij op zijn laatste platen een wat andere weg is ingeslagen. Minder Titaantjes-teksten, minder riskante beeldspraak, mededogen, een politieke stroming waarin hij zich thuisvoelt, de Grünen, andere muziek. Wecker lijkt los te komen van de poptraditie en drukt zich steeds vaker uit in liederen die uit de negentiende-eeuwse Duitse liedkunst voort schijnen te komen.
Wecker treedt op 24 maart op in de grote zaal van Krasnapolsky in Amsterdam. Phonogram bracht ooit een verzamel-lp uit die wel een Edison kreeg naar geen kopers. Nu is er dan het boek met liedteksten en gedichten. Mijn Duitse leraar zei het al: ‘Ik denk dat het niet mee zal vallen mij bij jullie geliefd te maken.’
■
Deze week komt een bundel liederen van Konstantin Wecker in vertaling: Ik wil nog heel veel leven. Uitgever: Internationale Pers, f 10,-.