| |
| |
| |
De Vlaamsche Schrijvers in vertaling
Proeve van bibliografie
Door Prosper Arents
II. Vertalingen in het Duitsch
1800-1939
A. |
Toelichting. |
698 |
|
B. |
Werken. |
|
|
1. |
Romans en novellen. |
700 |
|
2. |
Gedichten. |
742 |
|
3. |
Tooneelspelen. |
761 |
|
4. |
Kunstgeschiedenis. |
762 |
|
5. |
De Vlaamsche strijd. |
764 |
|
6. |
Allerlei. |
765 |
|
C. |
Bloemlezingen. |
768 |
|
D. |
Dichtbundels, kritische studies, literatuurgeschiedenissen en voordrachten in boekvorm verschenen, waarin vertalingen werden opgenomen. |
776 |
|
E. |
Naamregister van |
|
|
1. |
Auteurs. |
803 |
|
2. |
Vertalers. |
804 |
|
3. |
Bloemlezers en schrijvers van een inleiding of studie. |
806 |
|
4. |
Illustrators. |
806 |
| |
| |
| |
A. Toelichting
Het eerste hoofdstuk van de Addenda op De Vlamingen in vertaling: Vertalingen in het Fransch, verscheen in Juni 1935 in de Verslagen en Mededeelingen van de Vlaamsche Academie voor taal- en letterkunde. Nu volgt het tweede hoofdstuk: Vertalingen in het Duitsch. Zooals bij de eerste aanvulling lijkt het me niet overbodig een korte toelichting te laten voorafgaan.
De volgende vergelijkende statistiek - met de herdrukken werd geen rekening gehouden - geeft voor elke indeeling van Vertalingen in het Duitsch het aantal werken op, dat in De Vlaamsche schrijvers in vertaling 1931 en in de Addenda 1939 voorkomt.
|
1931 |
1939 |
Romans en novellen |
234 |
55 |
Gedichten |
9 |
11 |
Tooneelspelen |
3 |
3 |
Kunstgeschiedenis |
8 |
6 |
Vlaamsche strijd |
5 |
5 |
Allerlei |
9 |
4 |
Bloemlezingen |
11 |
9 |
Dichtbundels, kritische studies, literatuurgeschiedenissen, in boekvorm verschenen voordrachten, waarin vertalingen werden opgenomen |
- |
22 |
|
_____ |
_____ |
|
279 |
115 |
Buiten de hierboven vermelde statistiek bevat deze Addenda, onder Hendrik Conscience, vertalingen, welke wegens onjuiste dateering of onvolledige opgave in De Vlamingen in vertaling, opnieuw zijn opgenomen.
Voor beschrijvingen van werken, waarop onmogelijk de hand kon worden gelegd, werd gebruik gemaakt van W. Heinsius' Allgemeines Bücher-Lexikon, dat nu verschijnt onder den titel: Halbjahrsverzeichnis der Neuerscheinungen des deutschen Buchhandels en oude dag- en weekbladen, welke me vaak in het kunsten letternieuws op het spoor brachten van onbekende vertalingen. De bron van opgave wordt telkens onder de beschrijving van het boek vermeld. Daar vele vertalingen - vooral wat de oude uitgaven betreft - zeer zeldzaam zijn, heb ik in aanteekening
| |
| |
de bibliotheek vermeld, waarin het boek aanwezig is. Enkele vertalingen, zooals bv. Annchen Lieb en Heide-Blumen van Hendrik Conscience zijn onvindbaar... ook in Duitsche bibliotheken, zoodat de oorspronkelijke titel niet kon worden opgegeven.
De bibliografie loopt over de spanne tijds 1800-1939. De oudste vertaling, die ik gevonden heb, is een verzameling gedichtjes en liedjes, waarvan de Nederlandsche- en Duitsche tekst tegenover elkaar staan. De titel van het eigenaardig bundeltje, dat in 1842 anoniem op de boekenmarkt werd gebracht en een dichterlijke ontboezeming is van Philip Blommaert, luidt: Knopjes en bloemen... Knospen und Blumen.
In elke afdeeling zijn de auteurs alfabetisch, het werk chronologisch geranschikt. Voor Hendrik Conscience en Felix Timmermans werd op dezen algemeenen regel wegens het groot aantal vertalingen en uitgaven een uitzondering gemaakt en geschiedde de rangschikking alfabetisch. De vertalingen van één werk komen aldus in tijdsorde bij elkaar, wat ongetwijfeld de opzoekingen vergemakkelijkt. De bloemlezingen zijn chronologisch gerangschikt.
| |
Afkortingen
Abbildn. |
Abbildungen. |
Aufl. |
Auflage. |
Ausg. |
Ausgabe. |
Aut. |
Autorisierte. |
Bandzeichn. |
Bandzeichnung. |
Bearb. |
Bearbeitet. |
Bibl. |
Bibliotheek, Bibliothek. |
Bibliogr. |
Bibliographie. |
Buchh. |
Buchhandlung. |
Eingel. |
Eingeleitet. |
Einl. |
Einleitung. |
Fl., Aus dem. |
Flämischen. Aus dem. |
Hrsg. |
Herausgegeben. |
Ill. |
Illustrationen. |
Halbjahrsverz. |
Halbjahrsverzeichnis. |
Hs. |
Handschrift. |
Kat. |
Katalog. |
| |
| |
Nachw. |
Nachwort. |
Neubearb. |
Neubearbeitet. |
Neuersch. |
Neuercheinungen. |
Niederl., Aus dem. |
Niederländischen, Aus dem. |
Omsl. |
Omslag. |
O.t.[s]. |
Oorspronkelijke titel[s]. |
Overdr. |
Overdruk. |
Portr. |
Porträt, Portret. |
Tsd. |
Tausend. |
Übers. |
Übersetzung, Übersetzt. |
Übertr. |
Übertragt, Übertragung. |
Verl. |
Verlag. |
Verlagsh. |
Verlagshandlung. |
Vert. |
Vertaald. |
Uitg[n]. |
Uitgave[n]. |
Vl., Aus dem. |
Vlämischen, Aus dem. |
Vorw. |
Vorwort. |
Zeichnn. |
Zeichnungen. |
Z.j. |
Zonder jaartal. |
Z.n.v. pl. en dr. |
Z. naam van plaats en drukker. |
| |
B. Werken
1. Romans en novellen.
August van Cauwelaert
1937
Der Gang auf den Hügel; Roman. Verdeutscht von H.R. Floerke. Freiburg im Bresgau, Herder & Co. 1937. 8o. [4], 268 blz..
- | Antwerpen, Stadsbibl. |
| O.t.: Harry. 1934. |
| |
Ernest Claes
1932
Flachskopf. Mit einem Vorw. und mit Bildern von F. Timmer- | |
| |
mans. Aus dem Fl. von P. Mertens. [6.-10. Tsd.]. Leipzig, Insel-Verl. 1931 [Ausg. 1932]. 8o. 208 blz..
- | Vermeld volgens: Halbjahrsverz. der Neuersch. des deutschen Buchh. 1932. II, 74, 1e kol. |
| Voor de 1e uitg. en den o.t., zie: De Vl. schrijvers in vertaling. 1931, 4. |
Idem. [11.-15. Tsd.] 1935, 8o, 208 blz..
- | Zie: Halbjahrsverz.... 1935. I, 72, 1e kol. |
Hannes Raps; eine Landstreichergeschichte. Mit Bildern von F. Timmermans. [Übers. von P. Mertens]. Leipzig, Insel-Verl. [1932]. 8o. 72 blz.
= | Insel-Bucherei. 429. |
- | Antwerpen, Stadsbibl. |
| O.t.: Wannes Raps. 1926. |
| |
1934
Black; die Geschichte eines Hundes. Aus dem Fl. übers. von P. Mertens. Leipzig, Insel-Verl. [1934]. 8o. 180 blz..
- | Antwerpen, Stadsbibl. |
| O.t.: De geschiedenis van Black. 1932. |
| |
1935
Bruder Jakobus. Aus dem Fl. übertr. von P. Mertens. Leipzig, Insel-Verl. [1935]. 8o. 312 blz..
- | Antwerpen, Stadsbibl. |
| O.t.: Kobe. 1933. |
| |
1936
Die heiligen von Sichem. Mit Zeichnn. von F. Timmermans. Übertr. von E. ter Meer. Leipzig, Insel-Verl. [1936]. kl. 8o. 65 blz..
- | Insel-Bucherei. 483. |
- | Vermeld volgens: Halbjahrsverz. der Neuersch. des deutschen Buchh. 1936. I, 60, 1e kol. |
| O.t.: De heiligen van Sichem. 1931. |
| |
| |
| |
1939
Donkelhof und Wasinghaus; Roman. Leipzig, Insel-Verl. 1939. 8o. 336 blz..
- | Antwerpen, Stadsbibl. |
| O.t.: Het leven van Herman Coene. [1]-II. 1925. 1930. |
| |
Hendrik Conscience
1. Verzamelde werken.
1909
Baes Gansendonck und andere Erzählungen. Aus dem Vl. Osnabrück, Dr. und Verl. von B. Wehberg. 1909. 8o. 308 blz..
- |
Met de oorspr. afbn. van E. Dujardin.
Brussel, Koninkl. Bibl. |
|
|
|
Vorwort. |
3-6 |
|
- |
Voorr. van Baes Gansendonck. O.t.: Herinnering. |
|
|
|
Baes Gansendonck. |
7-101 |
|
- |
O.t.: Baes Gansendonck. 1850. |
|
|
|
Die Dorf-Pflage. |
102-210 |
|
- |
O.t.: De plaeg der dorpen. 1855. |
|
|
Eine Null zu viel. |
211-307 |
|
- |
O.t.: Eene O te veel; Antwerpsche zedenschets. 1878. |
|
| |
1917
Fünf Erzählungen. Deutsch von G. Goyert. Mit Bandzeichn. 1. - 6. Tsd. Weimar, G. Kiepenheuer Verl. 1917. 8o. 188 blz..
= |
Liebhaberbibl. 38. |
|
- |
Brussel, Koninkl. Bibl. |
|
|
|
Rikke-tikke-tak; verhael. |
7-68 |
|
- |
O.t.: Rikke-tikke-tak; verhael. (Uit: Avondstonden. 1846). |
|
| |
| |
Der Sohn des Henkers. |
69-106 |
- |
O.t.: Het beulenkind; verhael. (Id.). |
|
|
Siska van Roosemael. |
107-164 |
- |
O.t.: Siska van Roosemael; ware geschiedenis van eene jufvrouw die nog leeft. 1844. |
|
|
Der Geist. |
165-173 |
- |
O.t.: De geest; zedeschets. (Uit: Avondstonden. 1846). |
|
|
Die böse Hand. |
174-188 |
- |
O.t.: De kwade hand; verhael. (Id.). |
|
| |
2. Afzonderlijke werken.
Abendstunden. Aus dem Fl. I-II. 7. Aufl. Münster, Aschendorff'sche Buchh. 1893. 8o.
= | Sammlung ausgewahlter Schriften. 6-7. |
- | Voor de 1o uitg. en de o. ts., zie: De Vl. in vertaling. 1931, 5-6. Is de inhoud van beide uitgn. dezelfde? |
Abendstunden. Aus dem Fl. I-II. 8. Aufl. Münster, Aschendorff'sche Buchh. 1905. 8o. 2 dl. 76 + 108 blz..
= |
Sammlung ausgewahlter Schriften. 6-7. |
|
- |
Antwerpen, Stadsbibl. |
|
|
|
I. |
Quintin Metsys; Erzählung. |
6-18 |
|
- |
O.t.: Quinten Metsys. |
|
|
|
Die neue Niobe; Erzählung. |
19-35 |
|
- |
O.t.: De nieuwe Niobe; verhael. |
|
|
|
Das Kind des Henkers; Erzählung. |
36-66 |
|
- |
O.t.: Het beulenkind; verhael. |
|
|
|
Der Geist; eine Skizze aus dem Volksleben. |
67-76 |
|
- |
O.t.: De geest; zedeschets. |
|
|
|
II. |
Rikke-tikke-tak; eine Erzählung. |
5-61 |
|
- |
O.t.: Rikke-tikke-tak; verhael. |
|
| |
| |
Die böse Hand; eine Erzählung. |
62-76 |
- |
O.t.: De kwade hand; verhael. |
|
|
Striata formosissima, oder das Dahlienfieber; Skizze aus dem Leben. |
77-95 |
- |
O.t.: Striata formossima of De dahliakoorts; zedeschets. |
|
|
Die Grossmutter; zwei Erzählungen für Kinder. |
96-108 |
- |
O.t.: De grootmoeder; twee vertelsels voor kinderen. |
|
Annchen-Lieb; Erzählung. Deutsch von Th. Stromer. Berlin, G.H.E. Müller. 1875. 8o. VII, 78 blz..
- | Vermeld volgens: W. Heinsius, Allgemeines Bücher-Lexikon... 1875-1879. I. 272. |
Baas Gansendonck. Aus dem Vl. von O.L.B. Wolff. Leipzig, C.B. Lorck. 1850. 8o. 147 blz..
= | Niederl. Bibl. 12. |
- | Vermeld volgens: W. Heinsius, Allgemeines Bücher-Lexikon... 1847-1851. I, 103, 1e kol. |
- | O.t.: Baes Gansenjonck. 1850. |
Baes Gansendonck. Aus dem Fl. übers. von Ph. Gigot. Mit 4 Orig. - Ill. von E. Dujardin. Brüssel und Leipzig, Kiessling und Comp. 1850. 8o. 119 blz..
- | Vermeld volgens: W. Heinsius, Allgemeines Bücher-Lexikon... 1847-1851. I, 184, 1e kol. |
Der Bas vom heiligen Sebastian; flämische Dorfgeschichte. Übers. von G. Gärtner. Leipzig, Hesse & Becker Verl. [1916] 8o. 136 blz..
= | Hesse's Volksbücherei. 116-117. |
- | Vermeld volgens: Halbjahrsverz. der im deutschen Buchh. erschienenen Bücher,... 1916. II, 58, 1e kol. |
Der Bahnwärter. Aus dem Niederl. von A. Steinbach. Hamm, Breer & Thiemann. 1901. 8o. 90 blz.
= | Kleine Bibl. 60. |
| Vermeld volgens: Hinrich's Halbjahrs-Kat. der in deutschen Buchh. erschienenen Bücher,... 1901. I, 41, 1o kol. |
- | O.t.: De baanwachter. 1873. |
| |
| |
Der Bahnwärter; Erzählung. Aus dem Fl. Graz, Styria. 1905. 8o. 71 blz.
= | Volksbücherei. 72. |
- | Vermeld volgens: Hinrich's Halbjahrs. Kat... 1905, I, 450, 1e kol. |
Der Bahnwärter. Aus dem Fl.. München, Münchener Volksschriften-Verl. 1905. 8o. 78 blz.
Der Bahnwärter; Erzählung. Aus dem Fl. [Mit Titelvign. und] Bilder von K. Rieder]. Kevelaer, Butzon & Bercker. [1929]. 8o. 64 blz..
= | Munchener Jugendschriften. 1. |
- | Onvolledige overdr. uit: H. Conscience, Sammlung Ausgew. Schriften. 75 [= 55]. Munster, Aschendorff'sche Buchh. 1873. |
| Antwerpen, Stadsbibl. |
Batavia; Roman. Deutsch von [C.] Büchele. Stuttgart, Franckh'sche Verlagsh. 1858. 16o. 326 blz..
= | Das belletristische Ausland. 2678-2682. |
- | Antwerpen, Stadsbibl. |
| O.t.: Batavia; historisch tafereel uit de XVIIe eeuw. 1858. |
Batavia; historisches Gemälde aus dem XVII. Jahrhundert. I-III. München, Aschendorff'sche Buchh. 1857. 8o. 238 blz..
= | Sammlung ausgewahlter Schriften. 25-27. |
- | Opgave volgens: W. Heinsius. Allgem. Bucher-Lexikon... 1857-1861, I, 201. |
| Voor de 4e uitg. zie: De Vl. schrijvers in vertaling. 1931, 7. |
Der Bauernkrieg. (1798); historisches Gemälde aus dem achtzehnten Jahrhundert. Aus dem Vl. übertr. von K. Arenz. I-II. Augsburg, Verl. der J. Wolffischen Buchh. 1853. 8o. XII, 221 + 196 blz..
- | Onder Ein Wort an die Leser: Mastricht, 9. Marz 1853. K.A. Antwerpen, Stadsbibl. |
| O.t.: De Boerenkrijg (1798); historisch tafereel uit de XVIIIe eeuw. 1853. |
Idem. 2. Aufl. I-II. 1863. 8o. XII, 417 blz.
- | Vermeld volgens: W. Heinsius. Allgemeines Bucher-Lexikon. 1862-1867, I, 244, 2e kol. |
| |
| |
Der Bauernkrieg (1798); historisches Gemälde aus dem 18. Jahrhundert. Aus dem Vl. übers. von Ph. Gigot. Mit 6 rad. Orig. - Ill. von E. Dujardin. Brüssel, Kiessling und Comp. 1853. 8o. 304 blz..
- | Vermeld volgens: W. Heinsius. Allgemeines Bücher-Lexikon. 1852-1856. I, 192. 1e kol. |
Der Bauernkrieg (1798); historischer Roman. Aus dem Vl. von E. Zoller. Stuttgart, Franckh'sche Verlangshandl. 1853. 16o. [1], 295 blz..
= | Das belletristische Ausland. 1935-1939. |
- | Antwerpen, Stadsbibl. |
Die Opfer der Revolution oder der Bauernkrieg; ein geschichtliches Gemälde aus der Zeit der I. französichen Revolution. Für die deutsche Jugend bearb. sowie mit Einl. und Erläuterungen versehen von O. Heinrichs. Münster, Aschendorff. 1894. 8o. VII, 248 blz. gekl. pltn.
= | Aschendorff's Prachtausgaben wertvoller Jugendschriften. 9. |
- | Vermeld volgens: Verz. der im deutschen Buchh. erschienenen... Bücher, 1894. II, 35. |
Der Bauernkrieg; historisches Gemälde aus dem 18. Jahrhundert. Osnabrück, B. Wehberg. [1908]. 8o. 248 blz. pltn..
- | Vermeld volgens: Hinrich's Halbjahrs-Kat.... 1908. II, 1e kol. |
Die Briganten; Roman. Charlottenburg, Munin-Verl. [Z.J.].
= | Munin-Bücherei. |
- | Aangekondigd in: Halbjahrsverz. der im deutschen Buchh. erschienenen Büher... 1919. II, 74. |
Bella Stock; Bilder aus dem Leben der flämischen Fischer. Aus dem Fl. von C. Büchele. Stuttgart, Franckh'sche Verlagshandl. 1862. 16o. 308 blz..
= | Das belletristische Ausland. 3154-3161. |
- | Antwerpen, Stadsbibl. |
Die Bürger von Darlingen; Sittengemälde in zwei Zeitabschnitten.
| |
| |
Aus dem Fl. von C. Büchele. Stuttgart, Franckh'sche Verlagshandl. 1862. 16o. 333 blz..
= | Das belletristische Ausland. 3162-3169. |
- | Antwerpen, Stadsbibl. |
| O.t.: De burgers van Darlingen; zedetafereel in twee tijdvakken. 1861. |
Der Bürgermeister von Lüttich. Roman. Charlottenburg, Munin-Verl. [Z.j.].
= | Munin-Bucherei. |
- | Aangekondigd in: Halbjahrsverz. der im deutschen Buchh. erschienen Bucher... 1919. II, 74. |
| O.t.: De burgemeester van Luik; historische tafereelen uit de XVIIIe eeuw. 1866. |
Chlodwig und Chlotilde; historisches Gemalde aus dem fünften Jahrhundert. Aus dem Vl. übers. von A. Scheler. Mit dem Portr. des Verfassers in Stahlstich. Aut. Ausg. I-III. Brüssel und Leipzig, Verl. von A. Schnee. 1854-1855. 8o.
- | I. 1854. [3], 163. - II. 1854. [1], 186 blz. - III. 1855. 200 blz. Antwerpen, Stadsbibl. |
| O.t.: Hlodwig en Clotildis; historische tafereelen uit de Ve eeuw. 1854. |
Der jonge Doctor; eine Erzählung aus unserer Zeit. Aus dem Fl. von C. Büchele. Stuttgart, Franckh'sche Verlagshandl. 1860, 16o. 320 blz..
= | Das belletristische Ausland. 2962-2969. |
- | Antwerpen, Stadsbibl. |
| O.t.: De jonge doctor. 1860. |
Die Dorf Pflage. Aus dem Vl. von A. Scheler. Aut. Ausg. mit 4 lithogr. Orig. Ill. von J. Bertou. Brussel, A. Schnee. 1855. 8o. 143 blz..
- | Vermeld volgens: W. Heinsius. Allgemeines deutsches Bucher-Lexikon... 1852-1856. I, 192, 1e kol. |
| O.t.: De plaeg der dorpen. 1855. |
Das Duell; ein Sittengemälde unserer Tage. Aus dem Vl. übers. von E. Grahl. Aut. Ausg. Regensburg, Manz. 1870. 8o. 173 blz.
- | O.t.: Menschenbloed; zedentafereel onzes tijds. 1854. |
| Vermeld volgens: Algemeines deutsches Bucher-Lexikon... 1868-1874. I, 327, 2e kol. |
| |
| |
Idem. Neue Titel. Ausg. Regensburg, Nationale Verlagsanstält. 1896. 12o. 173 blz..
= | Zehnpfennigbibl. 90-92. |
- | Vermeld volgens: Verz. der im deutschen Buchh. neu erschienenen... Bücher,... 1896. II, 799. |
Der arme Edelmann. Aus dem Vl. von O.L.B. Wolff. Leipzig, C.B. Lorck. 1851. 8o, 176 blz..
= | Niederl. Bibl. 20. |
- | O.t.: De arme edelman. 1851. |
| Vermeld volgens: W. Heinsius. Allgemeines Bücher-Lexikon... 1847-1851, I, 103, 1e kol. |
Der arme Edelmann. Aus dem Vl. von H. Wachenhusen. Pest und Leipzig, A. Hartleben's Verl. 1851. 8o. [1], 130 blz..
= | Belletristisches Lese-Cabinet. 430-432. |
- | Antwerpen, Stadsbibl. |
Der arme Edelmann. Aus dem Vl. übertr. von C. Arenz. Düsseldorf, Schulgen. 1851. 8o. IV, 199 blz..
- | Vermeld volgens: W. Heinsius. Allgemeines Bücher-Lexikon... 1847-1851. I, 184, 2e kol. |
Der arme Edelmann. Aus dem Fl. von Ph. Gigot. Mit 4 (radirten) Orig. - Ill. von E. Dujardin. Brüssel, Kiessling und Comp. 1851. 8o. 141 blz..
Der arme Edelmann. Aus dem Niederl. von W. Lange. Leipzig, Ph. Reclam jun. [ca. 1877]. 8o. 143 blz..
= | Reclam's Universal-Bibl. 929. |
- | Antwerpen, Stadsbibl. |
Der arme Edelmann. Aus dem Niederl. von A. Steinbach. Hamm, Breer & Thiemann. 1900. 16o. 162 blz..
= | Kleine Bibl. 58-59. |
- | Vermeld volgens: Hinrich's Halbjahrs-Katalog... 1901. I, 41, 1e kol. |
Everhard T'Serclaes; historisches Zeitgemälde aus dem XIV.
| |
| |
Jahrhundert. 2. Aufl. Münster, Aschendorffsche Buchh. 1908. 8o. 125 + 104 blz..
= | Sammlung ausgewählter Schriften. 71-72. |
- | Voor de 1e uitg. de o.t., zie: De Vl. Schrijvers in vertaling 1931, 10. Antwerpen, Stadsbibl. |
| O.t.: Everard 't Serclaes; historische tafereelen uit de XVIe eeuw. 1874. |
Der Geizhals. Aus dem Vl. übers. von Ph. Gigot. Mit 4 [rad.] Orig.-Ill. von E. Dujardin. Brüssel und Leipzig, Verl. von Kiessling und Comp. 1852. 8o. 138 blz..
- | Antwerpen, Stadsbibl. |
| O.t.: De gierigaerd. 1852. |
Der Geizhals. Aus dem Vl. von E. Zoller. Stuttgart, Verl. der Franckh'schen Buchh. 1852. 16o. [1], 136 blz..
= | Das belletristische Ausland. 1710-1711. |
- | Antwerpen: Stadsbibl. |
Der Geizhals, Leipzig. [L. Wiedemann]. 1852. 8o. 192 blz..
- | Vermeld volgens: Allgemeines deutsches Bücher-Lexikon... 1852-1856. I, 106, 2e kol. |
Der Geizhals. Aus dem Vl. übertr. [mit Einl.] von C. Arenz. Mainz, Kirchheim und Schott. 1852. 8o. XII, 198 blz..
= | Bibl. ausgewahlter Novellen deutscher und ausländischer Erzähler. 2. |
- | Vermeld volgens: Allgemeines deutsches Bücher-Lexikon. 1852-1856. I, 106, 2e kol. |
Der Geizhals. Aus dem Niederl. von E. Wegener. Leipzig, Ph. Reclam jun. [Z.j.] 8o. 144 blz..
= | Reclam's Universal-Bibl. 1208. |
- | Antwerpen, Stadsbibl. |
Idem. Neue Aufl. [1917]. 8o. 144 blz..
= | Reclam's Universal-Bibl. 1208. |
- | Vermeld volgens: Halbjahrsverz. der im deutschen Buchh. erschienenen Bücher, 1917. II, 278, 1e kol. |
| |
| |
Der Geizhals. Aus dem Niederl. von A. Steinbach. Hamm, reer & Thiemann. 1900. 16o. 155 blz..
= | Kleine Bibl. 55-56. |
- | Vermeld volgens: Hinrich's Halbjahrs-Kat.... 1901. I, 41, 1e kol. |
Der Geldteufel. Aus dem Vl. von K. Arenz. Aut. Ausg. I-II. Leipzig, Verl. von L. Wiedemann. 1856. 8o. 2 dl. 168 + [3], 168 blz..
- | Antwerpen, Stadsbibl. |
| O.t.: De geldduivel. 1856. |
Der Geldteufel; Gemälde aus unserer Zeit. Aus dem Fl. von C. Büchele. Stuttgart, Franckh'sche Verlagshandl. 1857. 16o. 334 blz..
= | Das belletristische Ausland. 2410-2416. |
- | Antwerpen. Stadsbibl. |
Geschichte des Grafen Hugo von Craenhove und seines Freundes Abulfaragus. Aus dem Vl. von E. Zoller. Stuttgart, Verl. der Franckh'schen Buchh. 1846. 16o. [3], 127 blz.
= | Das belletristische Ausland. 687-688. |
| Antwerpen, Stadsbibl. |
| O.t.: Geschiedenis van graef Hugo van Craenhove en van zijnen vriend Abulfaragus; historische tafereelen uit de XIVe eeuw. 1845. |
Graf Hugo von Craenhove und sein Freund Abulfaragus; Erzählung. Nach dem Fl. von G. Wagner. Mit einem Stahlstiche. Augsburg, v. Jenisch und Stage'sche Buchh. 1846. 8o. [4], 168 [4] blz..
- | Vermeld volgens: W. Heinsius. Allgemeines Bücher-Lexikon... 1842-1846. I, 166, 2e kol. |
Geschichte des Grafen Hugo von Craenhove und seines Freundes Abulfaragus; historisches Gemälde aus dem XIV. Jahrhundert. Aus dem Fl. von G. Overmann. Köln, Welter's Buchh. 1846. 8o.
- | Vermeld volgens: W. Heinsius. Allgemeines Bücher-Lexikon. - 1842-1846. I, 166, 2e kol. |
Geschichte des Grafen Hugo von Craenhove und seines Freundes
| |
| |
Abulfaragus. Aus dem Vl. von O.L.B. Wolff. Ill. von E. Dujardin. Leipzig, C.B. Lorck. 1849. 8o. portr.
- | Vermeld volgens: W. Heinsius. Allgemeines Bucher-Lexikon... 1847-1851. I, 184, 2e kol. |
Geschichte des Grafen Hugo von Craenhove und seines Freundes Abulfaragus. Köln, Baumer und Stienen. 1847. 8o. 167 blz..
- | Antwerpen, Stadsbibl.; titel ontbr. |
Geschichte des Grafen Hugo von Craenhove und seines Freundes Abulfaragus. Aus dem Fl. von O.L.B. Wolff. Neu [Titel] Ausg. mit Ill. von E. Dujardin. [Vignet]. Leipzig und Meiszen. Verl. von F.W. Goedsche. 1850. 8o. [3], 202 blz..
Geschichte des Grafen Hugo von Craenhove und seines Freundes Abulfaragus. Deutsch von J.W. Wolf. Neue Aufl. Bonn, A. Marcus. 1851. 8o [4], 137 blz..
- | Ausgewählte Werke. 2. |
- | Vermeld volgens: Bibliogr. nationale. I. 1886, 272, 2e kol.; Niet in: W. Heinstus Allgemeine Bucher-Lexikon... 1847-1851. I. |
| Voor de 1e en latere uitgn., zie: De Vl. Schrijvers in vertaling. 1931. 11. |
Die Geschichte des Grafen Hugo von Craenhove und seines Freundes Abulfaragus. Deutsch von A. Steinbach. Hamm, Breer & Thiemann. 1900. 16o. 153 blz..
= | Kleine Bibl. 53-54. |
- | Vermeld volgens: Hinrich's Halbjahrs-Katalog... 1901. I, 41, 1e kol. |
Die Geschichte Hugos von Craenhove und seines Freundes Abulfaragus. Mit 20 Orig.-Zeichn. von E. Dujardin. Charlottenburg, Munin-Verl. (1919?).
= | Munin-Bucherei. |
- | Aangekondigd in: Halbjahrsverz. der im deutschen Buchh. erschienenen Bucher... 1919. II, 74. |
Das Glück reich zu sein. Aus dem Fl. von A. Scheler. Mit 4 Orig.-Ill. von J. Bertou. Aut. Ausg. Brüssel und Leipzig, Verl. von A. Schnee. 1855. 8o. [1], 130 blz..
- | Antwerpen, Stadsbibl. |
| O.t.: Het geluk van rijk te zijn. 1855. |
| |
| |
Heide-Blumen. Aus dem Fl. übers. von Ph. Gigot. Mit 16 Orig. Ill. von E. Dujardin. Brüssel, Kiessling und Comp. 1851. 8o. 347 blz..
- | Vermeld volgens: W. Heinsius. Allgemeines Bücher-Lexikon... 1847-1851. I, 184, 2e kol. |
Die hölzerne Clara. Aus dem Vl. von R. Mulderer. Leipzig, C.B. Lorck. 1850. 8o. [4], 121 blz..
= | Niederl. Bibl. 13. |
- | O.t.: Houten Clara. 1850. |
Die hölzerne Clara. Aus dem Fl. übers. von Ph. Gigot. Mit 4 Orig.-Ill. von E. Dujardin. Brüssel und Leipzig, Kiessling und Comp. 1851. 8o. 95 blz..
- | Vermeld volgens: W. Heinsius. Allgemeines Bücher-Lexikon... 1847-1851. I, 184, 2o kol. |
Die hölzerne Clara. Aus dem Vl. von R. Müldener. Leipzig, P. Reclam jun. [ca. 1883]. 8o. 96 blz..
= | Reclam's Universal-Bibl. 1789. |
- | Vermeld volgens: W. Heinsius. Allgemeines Bücher-Lexikon... 1880-1884. II, 768, 2e kol. |
Das Goldland; Abenteuer von drei Flamändern die nach Kalifornien zogen um Gold zu zuchen. Aus dem Fl. von [C.] Büchele. I-II. Stuttgart, Franckh'sche Verlagshandl. 1863. 16o. 2 dl. 211 + 214 blz..
= | Das belletristische Ausland. 3216-3227. |
- | O.t.: Het goudland. 1862. |
| Antwerpen. Stadsbibl. |
Im Goldlande. Nach H. Conscience bearbeitet von C. Zastrow. Mülheim. a.d.R., J. Bagel. 1893. 8o. 124 blz..
- | Vermeld volgens: Verz. der im deutschen Buchh. erschienenen... Bücher. 1893. I, 825. |
Das eiserne Grab. Aus dem Fl. von C. Büchele. Stuttgart, Franckh'sche Verlagshandl. 1861. 16o. 317 blz..
= | Das belletristische Ausland. 3050-3057. |
- | O.t.: Het yzeren graf. 1860. |
| Antwerpen. Stadsbibl. |
| |
| |
Das eiserne Grab. I-II. 4. Aufl. Münster, Aschendorffsche Buchh. 1900. 8o. 112 + 96 blz..
= | Sammlung ausgewählter Schriften. 34-35. |
| Voor de 1e en 5e uitg., zie: De Vl. schrijvers in vertaling. 1937. |
Die Grossmutter; zwei Kindergeschichten. Aus dem Fl. übers. von H. Bauer. Brüssel und Leipzig, Kiessling und Comp... [1853]. 8o. 61 blz. front.
Die Grossmutter. |
5-13 |
|
- |
O.t.: De grootmoeder. |
|
|
Die Geschichte vom Janneken und vom Mieken. |
15-35 |
|
- |
O.t.: Vertelsel van Janneken en Mieken. |
|
|
Die Geschichte vom Knagelyntje. |
37-61 |
|
- |
O.t.: Vertelsel van Knagelijntje. |
|
- |
Antwerpen, Stadsbibl. |
|
|
O.t.: De grootmoeder; twee vertelsels voor kinderen. (Uit: Avondstonden. 1846.) |
|
Jacob von Artevelde; historischer Roman. Aus dem Vl. unter Mitw. des Verfassers von O.L.B. Wolff. I-VI. Leipzig, C.B. Lorck. 1849. 8o. 6 dl. portr.
- | I. [Mit Einl. von O.L.B. Wolff]. Heinrich Conscience. XIV, 122 blz. - II. [4], 123 blz. - III. [4], 124 blz. - IV. [4], 116 blz. - V. [4], 136 blz. - VI. [Mit] Nachschrift von O.L.B. Wolff]. 105 blz. |
= | Niederl. Bibl. 1-6. |
| O.t.: Jacob van Artevelde. 1849. |
| Vermeld volgens: W. Heinsius. Allgemeines Bücher-Lexikon... 1847-1851. I, 103, 1e kol. |
Jacob van Artevelde; ein geschichtlicher Roman aus dem alten Belgien. Frei übertr. von K.L.W. van der Bleek. Leipzig, Grethlein & Co. 1917. 8o. VIII, 472 blz. front.
- | Vermeld volgens: Halbjahrsverz. der im deutschen Buchh. erschienenen Bücher,... 1917. II, 60, 1e kol. |
Der Kaufmann von Antwerpen; eine Geschichte unserer Tage. Aus dem Fl. von [C.] Büchele. I-II. Stuttgart, Franckh'sche Verlagshandl. 1864. 16o. 2 dl. 202 + 191 blz..
= | Das belletristische Ausland. 2472-3483. |
- | O.t.: De koopman van Antwerpen. 1863. |
| Antwerpen. Stadsbibl. |
| |
| |
Die Kerle von Flandern; eine Erzählung aus dem 12. Jahrhundert nach der zeitgenössischen Chronik des Galbertus. (Mit Einl. und] Frei bearbeitet von A. Scholz. Zeichnn. von. W.A. Wellner. Gotha, F.A. Perthes. 1917 [= 1916]. 8o. VII, 216, blz.
- | Antwerpen, Stadsbibl. |
| O.t.: De kerels van Vlaanderen; historische tafereelen uit de XIIe eeuw. 1871. |
Die Kerle von Flandern; ein Kampf für Volk und Freiheit. Übertr. und bearb. von G. Kneisel, ausgestattet und ill. von H. Kürth. Dresden-Radebeul, Freiheitsverl. 1927. 8o. 126 blz..
= | Volk und Staat. [1]. |
- | Antwerpen, Stadsbibl. |
Das Leid der Zeit; eine Geschichte unserer Tage. Aus dem Fl. von C. Büchele. Stuttgart, Franck'sche Verlagshandl. 1860. 16o. 290 blz.
= | Das belletristische Ausland. 2858-2865. |
- | O.t.: De kwael des tyds; eene geschiedenis onzei dagen. 1859. Antwerpen, Stadsbibl. |
Die Qual der Zeit; eine Geschichte unserer Tage. Aus dem Vl. übers. von C.F. Diepenbrock. Regenburg, F. Pustet. 1860. 8o. VIII, 298, [2] blz..
= | Lehrreiche Unterhaltungsschriften von katholischen Verfassern mit Rücksicht auf Sittenreinheit und gute Gesinnung ausgewählt. 9. |
- | Vermeld volgens: Algemeines deutsches Bücher-Lexikon... 1857-1861. I, 201, 1e kol. |
Der Löwe von Flandern. Deutsch von J.W. und M. Wolf. I-III. Bonn, A. Marcus. [1846]. 8o. I. [6], 162 blz. II-III. [4], 252 blz. 3 dl. in 2 bd.
= | Ausgewählte Werke. 3-5. |
- | Antwerpen, Stadsbibl. |
| Voor de latere uitgn. en den o.t., zie: De Vl. schrijvers in vertaling. 1931, 11. |
Der Löwe von Flandern; eine geschichtliche Erzählung aus dem 14. Jahrhundert. Für die deutsche Jugend bearbeitet, sowie
| |
| |
mit Einl. und Erläutrungen versehen von O. Heinrichs. Münster, Asschendorff. 1893. 8o. VI, 235 blz. gekl. pltn.
= | Aschendorff's Prachtausgaben wertvoller Jugendschriften. 7. |
- | Vermeld volgens: Verz. der im deutschen Buchh. neuerschienenen... Bücher,... 1893, II, 20. |
Idem. 2. durgeseh. Aufl. 1900. 8o. VI, 231 blz..
Idem. 5. Aufl. [1916]. 8o. VI, 231 blz..
- | Vermeld volgens: Halbjahrsverz. der im deutschen Buchh. erschienenen Bücher,... 1916. II, 14, 2e kol. |
Idem. 6. Aufl. 1921. 8o. VI, 230 blz..
- | Idem. 1921. I, 92, 1e kol. |
Der Löwe von Flandren. Billige Volksausg. Osnabrück, B. Wehberg. 1896 [= 1895]. 8o. 376 blz.
- | Vermeld volgens: Verz. der im deutschen Buchh. neu erschienenen... Bücher... 1895. II, 146. |
Idem. 3. Stereotyp.-Aufl. 1912. 8o. 376 blz..
Der Löwe von Flandern; Roman. I-II. Teschen, K. Prochaska. 1897. 12o. 189 + 182 blz..
- | Die besten Romane der Weltliteratur. Neue Ausgaben. 5. Ser. 5; 6. Ser. 6. |
| Vermeld volgens: Verz. der im deutschen Buchh. neu erschienenen... Bücher,... 1897. I, 620. |
Der Löwe von Flandern. I-II. Teschen, K. Prochaska. 1902. 8o. 2 dl. 202 + 196 blz..
= | Klassische Romane der Weltliteratur. 11-12. |
- | Vermeld volgens: Hinrichs' Halbjahrs-Kat.... 1902. II, 323, 1e kol. |
Der Löwe von Vlaandern. Aus dem Niederd. in das Hochd. übertr. und bearb. von A. Schowalter. Mit Abbildn. von A. Hoff- | |
| |
mann und O. Porsche. München, J.F. Lehmann's Verl. 1898. IV, 360 blz. 8o.
= | Jul. Lohmeyer's vaterländische Juchendbücherei für Knaben und Mädchen. 4. |
| Vermeld volgens: Verz. der im deutschen Buchh. neu erschienenen... Bücher,... 1898, II, 461. |
Idem. 2. Aufl. 1905. 8o. 389 blz..
- | Vermeld volgens: Hinrichs' Halbjahrs-Kat.... 1905. II, 265, 1e kol. |
Der Löwe von Flandern. Aus dem Fl. übers. und für Jugend und Volk bearb. von A. Schowalter. Mit Abbildn. von A. Hoffmann und O. Porsche. 3. neu bearb. Aufl. München, G.W. Dietrich., [1912]. 8o. 295 blz..
= | Julius Lohmeyers vaterländische Bücherei. 4. |
- | Antwerpen, Stadsbibl. |
Der Löwe von Flandern; geschichtlicher Roman. Aus dem Fl. Graz, Styria, 1905. 8o. VIII, 502 blz. front.
= | Volksbücherei. 59-65. |
- | Opgave volgens: Hinrichs' Halbjahrs-Kat.... 1905. II, 77, 2e kol. |
Idem.; geschichtlicher Erzählung. Aus dem Fl. 1923. 8o. VIII, 502 blz..
- | Opgave volgens: Halbjahrsverz. der im deutschen Buchh. erschienenen Bücher,... 1923. I, 104, 1e kol. |
Idem. 21. - 30. Tsd. Graz, Wien, Styria. 1931. 8o. VIII, 502 blz..
Der Löwe von Flandern. Aus dem Holl. übertr. von W. Spohr. Für die reifere Jugend. Buchausstattung von E.R. Weiss. Köln, H. & F. Shaffstein. 1906. 8o. 327 blz..
= | Schaffstein's Volksbücher für die Jugend. 18. |
- | Vermeld volgens: Hinrich's Halbjahrs-Kat.... 1906. II. 1907, 370, 2e kol. |
Idem. 3. - 5 Tsd. [1915]. 8o. 327 blz.
| |
| |
Der Löwe von Flandern; historische Erzählung. Neu bearb. von C. zur Haide. Regensburg, J. Habbel. 1907. 8o. 406 blz..
= | Samml. historischer Romane. 4. |
- | Vermeld volgens: Hinrichs' Halbjahrs-Kat.... 1907. II, 87, 2e kol. |
Idem. 3. Aufl. [1922]. 8o. 406 blz..
- | Vermeld volgens: Halbjahrsverz. der im deutschen Buchh. erschienenen Bücher..., 1922, I, 102, 2e Kol. |
Der Löwe von Flandern. Aus dem Fl. Mit einer Einführung von R. von Berg. Saarlouis, F. Stein Nachf. 1911. 8o. 248 blz. gekl. front.
= | Aus Welt und Leben. |
- | Vermeld volgens: Hinrichs' Halbjahrs-Kat.... 1911. II, 28, 2e kol. |
Der Löwe von Flandern; ein historischer Roman. [Bearb. im Auftrage des Flaminganten-Ausschusses von K.L.W. van der Bleek auf Grund des vl. Originals] Berlin, W. Borngräber. 1916. [= 1915]. 8o [2], 408 blz. front.
- | Vooraf: Hoffmann von Fallersleben. An den Stamm der Vlaemen. Antwerpen, Stadsbibl. |
Idem. II. - 20. Tsd. 1916. 8o. [2], 408 bl. front.
- | Vermeld volgens: Halbjahrsverz. der im deutschen Buchh. erschienenen Bucher,... 1916. I, 60, 2e kol. |
Idem. 31. - 35. Tsd. [1920]. 8o. 404 blz. front.
- | Idem. 1920. I, 87, 2e kol. |
Der Löwe von Flandern. [Aus dem Vl. übertr. und mit nachw. von S. Rüttgers]. Leipzig, Insel-Verl. [1916]. 8o. 526 blz..
= | Bibl. der Romane. [39]. |
- | Antwerpen, Stadsbibl. |
Der Löwe von Flandern; eine geschichtliche Erzählung. Für die Jugend bearb. von R. Reichhardt. Mit Bildern in Farbendr. nach Orig. von M. Wulff. Berlin, Meidinger's Jugendschriften-Verl. [1917]. 8o. 240 blz..
Der Löwe von Flandern; Roman. [Übers. von G. Gärtner. Mit
| |
| |
Einl. von T. Kellen]. Leipzig, Hesse & Becker Verl. [1919]. 8o. 464 blz.
= | Romane der Welt-Literatur. |
- | Vermeld volgens: Halbjahrsverz. der im deutschen Buchh. erschienenen Bücher,... 1919. I, 69, 2e kol. |
Idem. [Unveränd. Neudr. 1925]. 8o. 464 blz.
- | Idem. 1925. II, 128, 1e kol. |
Idem. [Unveränd. Neudr. 1927]. 8o. 464 blz..
= | Die Schatzkammer. 57. |
- | Idem. 1927. I, 118, 2e kol. |
Idem. [Unveränd. Neudr. 1930]. 8o. 464 blz..
= | Die Schatzkammer. 57. |
- | Antwerpen, Stadsbibl. |
Der Löwe von Flandern. Aus dem Fl. übers. Einl.: J. Schaal. 4. Aufl. Saarlouis, Hausen Verlagsgesellschaft. [1922]. 8o. 260 blz..
= | Hausen's Bücherei. 32-33. |
- | Vermeld volgens: Halbjahrsverz. der im deutschen Buchh. erschienenen Bücher,... 1923. I, 104, 1e kol. |
Idem. [5., verb., mit Bildschmuck versehene Aufl. Bildschmuck und Einband von M. Braun.] Saarlouis, Hausen Verlagsgesellschaft. [1934]. 216 blz. 5 Taf. 8o.
Der Löwe von Flandern; geschichtlicher Roman. Deutsch von H. Eiler. Vollst. Ausg. Berlin, A. Weichert. [1929]. 8o. 443 blz..
= | Klassische Bücher der Weltliteratur. 10. |
- | Antwerpen, Stadsbibl. |
Mutter Hiob. Aus dem Vl. von K. Arenz. Aut. Ausg. Leipzig, L. Wiedemann. 1856. 8o [4], 169, [3] blz..
- | Antwerpen, Stadsbibl. |
| O.t.: Moeder Job. 1856. |
| |
| |
Mutter Job. Aus dem Fl. 3. Aufl. München, Aschendorff'sche Buchh. 1886. 8o. 112 blz..
= | Sammlung ausgewahlter Schriften. 22. |
| Op het omsl.: 3. Aufl. |
| Antwerpen, Stadsbibl. |
| Voor de vorige en latere uitgn., en den o.t., zie: De Vl. schrijvers in vertaling. 1937, 7. |
Eine Null zu viel. Deutsch von A. Steinbach. Hamm, Breer & Thiemann. 1898 [= 1897]. 16o. 155 blz..
= | Kleine Bibl. 14-15. |
- | O.t.: Eene O te veel; Antwerpsche zedenschets. 1872. |
| Vermeld volgens: Verz. der im deutschen Buchh. erschienenen... Bucher,... 1898. I, 84. |
Der Rekrut. Deutsch von H. Sailler. Zürich, D. Burkli. [1850]. 18o.
- | Vermeld volgens: Het Taelverbond. 1849-1850, 571; niet in: W. Heinsius Allgemeines Bücher-Lexikon... 1847-1851. I. |
| O.t.: De loteling. 1850. |
Der Rekrut.
- | In het Duitsch vert. Uitgeg. te Stuttgart, Muller's Erheiterungen. Zie: Het Taelverbond. 1849-1850; niet in: W. Heinsius Allgem. Bücher-Lexikon. 1847-1851. I. |
Der Rekrut. Aus dem Vl. von O.L.B. Wolff. Leipzig, C.B. Lorck. 1850. 8o. 141 blz..
= | Niederl. Bibl. 7. |
- | Vermeld volgens: W. Heinsius. Allgemeines Bucher-Lexikon... 1847-1851. I, 103, 1e kol. |
Idem. [Neue Ausg.]. Bern, (Basel). 1903. 8o. 92 blz..
= | Verein fur Verbreitung guter Schriften, Sektion Bern. 49. |
- | Vermeld volgens: Hinrichs' Halbjahrs-Kat. 1903. I, 421, 1e kol. |
Der Rekrut; eine Dorfgeschichte. Aus dem Vl. von E. Zoller. Stuttgart, Verl. der Franckh'schen Buchh. 1850. 16o. [3], 96 blz..
= | Das belletristische Ausland. 1371-1372. |
- | Antwerpen, Stadsbibl. |
| |
| |
Der Rekrut. Aus dem Vl. von O.L.B. Wolff. Leipzig, Ph. Reclam jun. [1879]. 16o. 98 blz..
= | Reclam's Universal-Bibl. 1208. |
- | Antwerpen, Stadsbibl. |
Der Rekrut; Erzählung aus dem flämischen Volksleben. Aus dem Fl. Graz, Styria. 1905. 8o. 76 blz. front.
= | Volksbücherei. 70-71. |
- | Vermeld volgens: Hinrichs' Halbjahrs-Kat.... 1905. I, 450, 1e kol. |
Der Rekrut. Übertr. von H. Alberti. Leipzig, Insel-Verl. [1917]. 8o. 84 blz..
= | Insel-Bücherei. 210. |
- | Antwerpen, Stadsbibl. |
Der Rekrut. Aus dem Fl. übers. von Ph. Gigot. Mit 4 (radirten) Orig. - Ill. von E. Dujardin. Brussel, Kiessling und Comp. 1850. 8o. VIII, 95 blz..
- | Vermeld volgens: W. Heinsius. Allgemeines Bücher-Lexikon... 1847 1851. I, 184, 2e kol. |
Idem. 2. Aufl. Mit 4 rad. Orig. -Ill. von E. Dujardin. Brüssel, A. Schnee. 1854. 8o. [8], 95 blz.
- | Vermeld volgens: Allgemeines Bücher-Lexikon... 1852-1856. I, 192, 2e kol. |
Ricke-Ticke-Tack. Aus dem Holl. von A. Steinbach Hamm, Breer & Thiemann. 1898 [= 1897]. 16o. 97 blz..
= | Kleine Bibl. 8. |
- | O.t.: Rikke-tikke-tak; verhael. (Uit: Avondstonden. 1846). Vermeld volgens: Verz. der im deutschen Buchh. neu erschienenen... Bücher,... 1897. I, 84. |
Blinde Rosa. Aus dem Vl. von R. Müldener. Leipzig, C.B. Lorck. 1851. 8o. 48 blz..
= | Niederl. Bibl. 21. |
- | O.t.: Blinde Rosa. 1850. |
| Vermeld volgens: W. Heinsius. Allgemeines Bücher-Lexikon... 1847-1851. I, 103, 1e kol. |
| |
| |
Die blinde Rosa. Aus dem Fl. übers. von Ph. Gigot. Mit 4 (radirten) Orig.-Ill. von E. Dujardin, Brüssel, Kiessling und Comp. 1851. 8o. 38 blz..
- | Vermeld volgens: W. Heinsius. Allgemeines Bücher-Lexikon. 1847-1851. I, 184, 2e kol. |
Simon Turchi, oder die Italiener in Antwerpen. (1550); historische Erzählung aus dem sechszehnten Jahrhundert. Aus dem Fl. von C. Büchele. Stuttgart, Franckh'sche Verlagshandl. 1860. 16o. 315 blz..
= | Das belletristische Ausland. 2906-2913. |
- | O.t.: Simon Turchi, of de Italianen te Antwerpen (1550). 1859. Antwerpen, Stadsbibl. |
Siska Rosemal. Aus ‘Fläm. Stilleben’ in die Übers. von M. [von] Diepenbrock. Saarlouis, Hausen Verlagsgesellschaft. [1920]. 8o. 92 blz..
= | Hausen's Bucherei. 32-33. |
- | O.t.: Siska van Roosemael; ware geschiedenis van eene jufvrouw die nog leeft. 1844. |
| Vermeld volgens: Halbjahrsverz. der im deutschen Buchh. erschienenen Bücher,... 1920. II, 216, 1e kol. |
Valentin; eine Geschichte unserer Tage. Aus dem Fl. von [C.] Büchele. I-II. Stuttgart, Frankh'sche Verlagsbuchh. 1867. 16o. 205 blz..
- | O.t.: Valentyn; eene geschiedenis onzer dagen. 1865. |
| Vermeld volgens: W. Heinsius. Allgemeines Bucher-Lexikon... 1862-1867. I, 245, 1e kol. |
Was eine Mutter leiden kan; eine wahre Geschichte. Aus dem Vl. von E. Wegener. Aut. Auil. Leipzig, (Weidemann. 1852). 8o. 30 blz..
= | Niederl. Bibl. 23. |
- | Vermeld volgens: W. Heinsius. Allgemeines Bücher-Lexikon... 1852-1856. I, 106. |
| O.t.: Wat eene moeder lijden kan; ware geschiedenis. 1844. |
| |
| |
Wie man Maler wird. Deutsch von F. Falk, Ill. von R. Peters. München, A. Schupp. 1900, 12o. 100 blz..
- | O.t.: Hoe men schilder wordt; eene ware geschiedenis van een schilder die nog leeft. 1843. |
| Vermeld volgens: Verz. der im deutschen Buchh. erschienenen Bücher,... 1900. II, 156. |
Das Wunderjahr (1566); historische Gemälde aus dem sechzehnten Jahrhunderte. Aus dem Vl. treu übers. [mit Vorw. des Uebersetzers]. Regensburg, F. Pustet. 1846. 8o.? blz..
- | Onder de voorr. van den vert.: Regensburg im Oktober 1845. |
| Het ex. van de Stadsbibl. te Antwerpen is onvolledig en telt slechts [4], 122 blz. Het bevat 7 der 14 1/2 vellen van het volledige werk. Heinsius vermeldt het aantal blz. niet. |
| O.t.: In 't Wonderjaar [1566]; historische tafereelen uit de XVIe eeuw. 1837. |
Das Wunderjahr 1566; historischer Roman. Aus dem Vl. von E. Zoller. Stuttgart, Verl. der Franckh'schen Buchh. 1846. 16o. [3], 142 blz..
= | Das belletristische Ausland. 685-686. |
- | Antwerpen, Stadsbibl. |
Das Wunderjahr (1566); historische Gemälde aus dem 16. Jahrhunderte. Stuttgart, Hallberger'sche Verlagsbuchh. 1846. 8o.
= | Aula der schönen Literatur. 64-65. |
- | Vermeld volgens: W. Heinsius. Allgemeines Bücher-Lexikon... 1842-1846. I, 46, 2e kol. |
| |
Basiel de Craene
1930
Seine Zeugen. Übers. aus dem Fl. von Th. Metzler. Dülmen, [A.] Laumann. 1930. 8o. 267 blz..
- | Vermeld volgens: Halbjahrsverz. der im deutschen Buchh. erschienenen Bücher,... 1930. II, 103, 2e kol. |
| O.t.: Zijn getuigen. 1926. |
| |
| |
| |
Willem Elsschot
[Pseud. voor Alfons de Ridder]
1936
Tsip. Berechtigte Übertr. aus dem Holländischen von E. von Hollander-Lossow. Umschlag-Entwurf von B. Skibbe. Berlin. Holle & Co. [1936]. 8o. 146 blz..
- | Antwerpen, Stadsbibl. |
| O.t.: Tsip. 1934. |
| |
Jef Hinderdael
1938
Spiel der grossen Kinder: Roman vom Kriegsausbruch in Flandern. [Mit Schutzumschlag von P. Stadlinger]. Berlin, Holle & Co. Verl. [1938]. 8o. 372 blz..
- | Antwerpen, Stadsbibl. |
| O.t.: Een spel van groote kinderen. 1937. |
| |
Peter Frans Van Kerchoven
1845
Daniel. Antwerpen, 1845. (Cöln, Welter's Buchh.) gr. 8o. 238 blz. met 1 houtsn..
- | Vermeld volgens: W. Heinsius Allgemeines deutsches Bucher-Lexikon... 1847-1851. I, 500, 1e kol. |
| |
1849
Ferdinand de Zeeroover.
- | Vert. in het Duitsch. Uitgeg. te Stuttgart bij J.-B. Muller. Zie: De Eendragt. 20 Mei 1849, 104; De Vl. Stem. 1849, 191. Niet vermeld in: W. Heinsius' Allgemeines deutsches Bücher-Lexikon... 1847-1851. 1. |
| |
| |
| |
Johan Alfried de Laet
1847
De speler.
- | Deze novelle werd in het Duitsch vert. Een zeer gunstige bespreking ervan verscheen in: Die Morgenzeitung. Zie: L'Indépendance belge. 26 Juni 1847. |
| Niet vermeld in: W. Heinsius, Allgemeines Bücher-Lexikon... 1842-1851. |
| |
Filip de Pillecyn
1933
Blaubart in Flandern; ein Roman. Berechtigte Übertr. aus dem Fl. von E. und F. Augustin. Leipzig, J. Hegner. 1933. 8o. 200 blz..
- | Antwerpen, Stadsbibl. |
| O.t.: Blauwbaard. 1931. |
| |
1938
Hans von Malmédy; Roman. [Aus dem Niederl. übertr. von P. Mertens. Buchschmuck von S. Kortemeyer]. Leipzig, G. Altenburg Verl. [1918]. 8o. 186 blz..
- | Antwerpen, Stadsbibl. |
| O.t.: Hans van Malmédy. 1935. |
| |
Maurice Roelants
1932
Maria Danneels; Roman. Berechtigte Übertr. von E. und F. Augustin. [Schutzumschlagentwurf von R. Roselieb. Leipzig, R. Voigtländers Verl. [1932]. 8o. 238 blz..
- | Antwerpen, Stadsbibl. |
| O.t. Het leven dat wij droomden 1931. |
| |
| |
| |
Georg Peter Maria Roose
1921
Der Gezeichnete. Aus dem Niederl. von G. Gärtner. [Mit Bandzeichn. 1-5. Tsd.] Leipzig. Bücherlese-Verl. 1921. 8o. 211 blz..
- | Vert. naar het hs. |
| Antwerpen, Stadsbibl. |
| |
1922
Wie Michel Deutsch die sieben Reiter fand; Roman. Die Übertr. ins Deutsch besorgte O.H. Kelterborn. Leipzig und Zürich, Grethlein & Co. [1922]. 8o. 437 blz..
- | Met houtsn. op het losse omsl. |
| Opdr.: Meinem lieben bruderlichen Freunde Otto Hermann Kelterborn herzlichst zu eigen. - [Achteraan:] Zu Ende geschrieben am 15. im Maien 1922, im Hause meines lieben Freundes, des Oberapothekers Hans Guntzel zu Klein Storkwitz. |
| Vert. naar het hs. |
| Antwerpen, Stadsbibl. |
Die Frau mit Goldhaar; Detektivroman. Berecht. Übers. von G. Gärtner. Leipzig, Stern-Bücher Verl. 1922. kl. 8o. 156 blz.
= | Stern-Bücher. Grosse Detektivromane. 16. |
| Vermeld volgens: Halbjahrsverz. der im deutschen Buchh. erschienenen Bücher,... 1922. I, 430, 2e Kol. |
| Vert. naar het hs. |
Unbesiegt! Der Roman des deutschen Offiziers von ***, ehemaliger belgischer Offizier. Leipzig, Stern Bücher Verl. (Koch & Co). [1922]. 8o. 316 blz..
- | Opdr.: Ich danke meinem lieben Freunde Otto Hermann Kelterborn herzlichst für seine verständnisvolle, innig-nachfühlende Arbeit an der deutschen Form dieses Buches und für das Flammenlied zur Sonnenwendfeier auf Seite 190. |
| Vert. naar het hs. |
| Antwerpen, Stadsbibl. |
| |
| |
| |
Jozef Simons
1937
Flandern stirbt nicht; das flämische Fronterleben. Mit einem Vorw. von A. Borms und F. Timmermans. [1-.3. Tsd.] Allein berechtigste Übertr. aus dem Fl. von U. Zierow, die auch die Anmerkungen beisteuerte. Wolfshagen-Scharbeutz. [Sept. 1937]. 8o. 223 blz.
- | Antwerpen, Stadsbibl. |
| O.t.: Eer Vlaanderen vergaat. 1927. |
| |
Stijn Streuvels
[Pseud. voor Frank Lateur].
1932
Das Christkind. Mit 24 Zeichn. von W. Schulz. München. A. Langen [&] G. Müller. 1933 [= 1932]. 8o. 77 blz..
- | Antwerpen, Museum van de Vl. letterkunde. |
| O.t.: Het kerstekind. 1911. |
Idem. [6.-8. Tsd.] 8o. 77 blz..
Das Christkind. [Übers. von H. Schmülling.] Umschlagzeichn. und Textbildern von H. Spörri. Basel, Verl. ‘Gute Schriften’. 1934. 8o. 57 blz..
= | Gute Schriften. 184. |
- | Antwerpen, Stadsbibl. |
| Fragm. uit: Het kerstekind. 1911. |
| |
1933
Letze Nacht. Aus dem Fl. übers. von H. Schmülling. München, A. Langen [&] G. Müller. 1933. 8o. 60 blz..
= | Die kleine Bücherei. 23. |
- | Antwerpen, Stadsbibl. |
| O.t.: |
| |
| |
| |
1934
Knecht Jan; Roman. [Alleinberechtigte Übertr. aus dem Fl. von W. Ackermann und N. Rost. Einband von I. Schüle. 3. Aufl. 14-17. Tsd.] Stuttgart, J. Engelhorns Nachf. [1934]. 8o. 186 blz..
- | Antwerpen, Stadsbibl. |
| O.t.: Langs de wegen. 1902. |
| Voor de 1e uitg., zie: De Vl. in vertaling. 1931, 26. |
| |
1935
Der Arbeiter; [Berechtigte Übertr. aus dem Fl. von A. Kippenberg. [11.-20. Tsd.] Leipzig, Insel-Verl. [1935]. 8o. 64 blz..
= | Insel-Bucherei. 215. |
- | Antwerpen, Museum van de Vl. letterkunde. |
| Voor de 1e uitg., zie: De Vl. schrijvers in vertaling. 1931, 25. |
| O.t.: De werkman. 1913. |
Idem. [21.-25. Tsd. 1935]. 8o. 71 blz..
= | Insel-Bucherei. 468. |
- | Antwerpen, Stadsbibl. |
Prütske; die Geschichte einer Kindheit. Mit zwei Bildern. Alleinberechtigte Übertr. aus dem Fl. von H. Schmülling]. 1. Aufl. (1.-5. Tsd.) Stuttgart, J. Engelhorns Nachf. [Mei 1935]. 8o. 191 blz..
- | Lebendige Welt. |
| Antwerpen, Stadsbibl. |
| O.t.: Prutske. 1922. |
| |
1936
Liebesspiel in Flandern; Roman. [Alleinberechtigte Übertr. aus dem Fl. von A. Valeton. Einband von I. Schüle. Umschlag von E. Hansen]. 1.-5. Tsd. Stuttgart, J. Engelhorns Nachf. [Febr. 1936]. 8o. 256 blz..
- | Antwerpen, Stadsbibl. |
| O.t.: Minnehandel. 1902. |
| |
| |
Die Männer am feurigen Ofen. [Alleinberechtigte Übertr. aus dem Fl. von W. Ackermann. Einband von I. Schüle. Umschlag von F. Busse. 1.-5. Taud.] Stuttgart, J. Engelhorns Nachf. [Sept. 1936]. 8o. 78 blz.
- | Antwerpen, Stadsbibl. |
| O.t.: Het leven en de dood in den ast. (Uit: Werkmenschen. 1927.) |
| |
1937
Kinderseelchen. [Alleinberechtigte Übertr. aus dem Fl. von A. Valeton. Einband von I. Schüle. Umschlag von F. Busse. 1.-5. Tsd.] Stuttgart, Engelhorn Nachf. [Jan. 1937]. 8o. 59 blz..
= | Neue Engelhorn-Bücherei. [7]. |
| Antwerpen, Stadsbibl. |
| O.t.: Kinderzieltje. (Uit: Dorpsgeheimen II. 1904). |
Frühling. [Alleinberechtigte Übertr. aus dem Fl. von A. Valeton. 1.-5. Tsd.] Stuttgart, Engelhorns Nachf. [Maart 1937]. 8o. 76 blz..
= | Neue Engelhorn-Bücherei. |
- | Antwerpen, Stadsbibl. |
| O.t.: Lente. (Uit: Lenteleven; 1899). |
Martje Maartens und der verruchte Totengräber; Novelle. Deutsch von A. Valeton. Mit Federzeichnn. von F. Fischer und einem Nachw. von F. Hammer. Leipzig, Ph. Reclam jun. [1937]. 8o. 73 blz..
= | Reclames Universal-Bibl. 7373. |
- | Antwerpen, Stadsbibl. |
| O.t.: Martje Maertens en de misdadige grafmaker. (Uit: Dorpsgeheimen. II. 1904). |
Der Flachsacker. Aus dem Fl. übertr. von P. Mertens. Leipzig, Insel-Verl. [1937]. 8o. 388 blz..
- | Antwerpen, Stadsbibl. |
| O.t.: De vlaschaard. 1907. |
Weihnachtsgeschichten. [Einband von I. Schüle. Umschlag von F. Busse. 1.-5. Tsd.] Stuttgart, Engelhorns Nachf. [October 1937]. 8o. 186 blz.
| |
| |
Inhalt. |
5 |
|
Grossmutter. Übertr. von H. Schmülling. |
7-32 |
- |
O.t.: Grootmoederken. (Uit: Open lucht. 1905). |
|
|
Weihmachtsmär in einem flämischen Stall. Übertr. von H. Schmülling. |
33-59 |
- |
O.t.: Kerstvertelsel. |
1929. |
|
Weihnachten im Niemandsland. Übertr. von A. Valeton. |
61-103 |
- |
O.t.: Kerstmis in Niemandsland. (Uit: Werkmenschen. 1927) |
|
|
Das Christenkind. Übertr. von H. Schmülling. |
105-106 |
- |
O.t.: Het kerstekind. |
1911. |
|
Die heiligen drei Könige an der Küste. Übertr. von H. Schmülling. |
163-186 |
- |
O.t.: De drei koningen aan de kust. |
1927. |
| |
1938
Die grosse Brücke; Roman. (Einzig berechtigte Übertr. aus dem Fl. von K. Jacobs. Schutzumschl. von F. Busse. Einband von I. Schüle. 1.-5. Tsd. Stuttgart, J. Engelhorn. Nachf. [Aug. 1938]. 8o. 272 blz..
- | Antwerpen, Stadsbibl. |
| O.t.: De teleurgang van den Waterhoek. 1927. |
| |
Herman Teirlinck
1926
Das Elfenbeinäffchen; ein Roman aus dem brüsseler Leben. (Nach der 3. für die deutsche Ausg. vom Verfasser neubearb. Aufl. aus dem Fl. übertr. von S. Rüttgers.) Leipzig, Insel-Verl. 1927. [= 1926]. 8o. 464 blz.
- | Vermeld volgens: Halbjahrsverz. der im deutschen Buchh. erschienenen Bucher... 1926. II, 649, 1e kol. |
| O.t.: Het ivoren aapje; een roman van Brusselsch leven. 1909. |
| |
| |
| |
Antoon Thiry
1931
Das schöne Jahr des Carolus; Roman. Berechtigte Übertr. aus dem Fl. von E. und F. Augustin. Berlin, Transmare Verl. 1931. 8o. 285 blz..
- | Antwerpen, Stadsbibl. |
| O.t.: Het schoone jaar van Carolus, 1926. |
| |
1933
Das Betemännchen von Dendermonde und sieben andere Erzählungen. Frankfurt a.M., Carolus-Druckerei. [1933]. 8o. 160 blz.
- |
Antwerpen, Stadsbibl. |
|
|
|
Das Betemännchen. |
7-24 |
|
- |
O.t.: De kinderbiddelaar. (Uit: De vier pelgrims. 1928). |
|
|
|
Betteke und ihr spätes Glück. |
25-36 |
|
|
- |
O.t.: Betteke en heur laat geluk. (Uit: Onder Sinte Gommarus' wake. 1924). |
|
|
|
Nelleke und das Ende ihres Jesukindchens. |
37-59 |
|
- |
O.t.: Nelleke en het einde van haar Kindeke-Jezus-in-de-Kribbe. (Uit: Gasten in het Huis ten Halven. 1932). |
|
|
|
Judeke und seine letzte Weihnachtsandacht. |
60-74 |
|
- |
O.t.: Jude en zijn laatste kerst-offer. (Uit: Onder Sinte Gommarus' wake. 1924). |
|
|
|
Die ‘Heilige Nacht’ des Herrn van Gertrui. |
75-101 |
|
- |
O.t.: De ‘Kerstnacht’ van Mijnheer van Geertrui. (Uit: De vier pelgrims. 1928). |
|
|
|
Zidoors seltsames Ende. |
102-116 |
|
- |
O.t.: Zidoor en zijn bellend ende. (Id.). |
|
|
|
Bonie und seine Weihnachtskrippe. |
117-143 |
|
|
- |
O.t.: Bonie en zijn stalleken van Bethlehem. (Id.). |
|
|
|
Das wandernde Beginchen. |
144-157 |
|
- |
O.t.: Het wandelend begijntje. (Uit: onder Sinte Gommarus' wake. 1924). |
|
| |
| |
Aus der Welt des Dichters. Nachwort. |
158-159 |
- |
Ondert.: H.G. |
|
|
Inhalt. |
160 |
| |
Felix Timmermans
Bauernpsalm; Roman. Aus dem Fl. übertr. von P. Mertens. [11.-20. Tsd.] Leipzig, Insel-Verl. [1936]. 8o. 220 blz..
| Op los omsl.: Teek. van den auteur. |
- | Antwerpen, Stadsbibl. |
| O.t.: Boerenpsalm. 1935. |
Beim Krabbenkocher; Erzählung. [Aus dem Fl. übertr. von P. Mertens. 21.-40. Tsd.] Leipzig, Insel-Verl. [1937]. 8o. 104 blz..
= | Insel-Bücherei. 508. |
- | Antwerpen, Stadsbibl. |
| O.t.: Bij de Krabbekoker. 1934 |
Franziskus [Aus dem Fl. übertr. von P. Mertens. Übertr. des Sonnengesanges von M. Lehrs]. Leipzig, Insel-Verl. 1932. 8o. 288 blz..
- | Antwerpen, Stadsbibl. |
| O.t.: De harp van Sint-Franciscus. 1932. |
Das Jesuskind in Flandern. [Berechtigte Übertr. aus dem Fl. von A. Kippenberg. 25.-34. Tsd. Volksausg.] Mit Zeichnn. des Dichters. Leipzig, Insel-Verl. [1933]. 8o. 232 blz..
- | Antwerpen, Mus. van de Vl. letterkunde. |
| Voor de vorige uitgn. en den o.t., zie: De Vl. in vertaling. 1937, 26. |
Idem. [35.-40. Tsd. Volksausg. 1934]. 8o. 232 blz..
- | Vermeld volgens: Halbjahrsverz. der Neuerscheinungen des deutschen Buchh.... 1934. II, 384, 1e kol. |
| |
| |
Lebensbild. Mit elf Zeichnn. des Dichters. 1932. Gesellschaft der Bücherfreunde zu Chemnitz.
= | Bekentnisse; eine Schriftenfolge von Lebens- und Seelenbildern heutige Dichter. 16. |
| Niet vermeld in: Halbjahrsverz. der Neuerscheinungen des deutschen Buchh 1932. |
| Eigendom van F. Timmermans. |
Kleine Leute in Flandern; Erzählungen. Mit einer autobiographischen Skizze. Leipzig, Ph. Reclam jun. [1935]. 8o. 75 blz.
- |
Antwerpen: Stadsbibl. |
|
|
|
Bevat: |
|
|
Die lange Tonpfeife. Übertr. von P. Mertens. |
3-26 |
|
- |
O.t.: De lange steenen pijp. (Uit: Pijp en toebak. 1933). |
|
|
|
Die Pförtnerstelle. Übertr. von P. Mertens. |
27-40 |
|
- |
O.t.: Rond een plaats van portier. (Id.). |
|
|
|
Die Sargprozession. Übertr. von A. Valeton-Hoos. |
41-52 |
|
- |
O.t.: De kistprocessie. (Uit: Het keerseken in de lanleern. 1924). |
|
|
|
Die Maske. Übertr. von K. Jacobs. |
53-58 |
|
- |
O.t.: Het masker. (Id.). |
|
|
|
Selbstbildnis. Übertr. von P. Mertens. |
78-74 |
|
|
Inhalt. |
[75] |
Das Licht in der Laterne. [Aus dem Fl. übertr. von A. Valeton-Hoos mit Ausnahme des Triptychons, das A. Kippenberg übersetzte. Zeichnn. des Dichters 11.-15. Tsd.]. Leipzig, Insel-Verl. 1928. 8o. 251 blz..
- |
Voor de vorige uitg. en den o.t., zie: De Vl. schrijvers in vertaling. 1931, 27. |
|
|
Antwerpen, Stadsbibl. |
|
|
|
Sankt Nikolaus in Not |
5-24 |
|
- |
O.t.: De Noot van Sinter-Klaas. |
|
|
|
Zum Königlichen Fladen. |
25-39 |
|
- |
O.t.: ‘In de Koninklijke Vlaai’. |
|
| |
| |
Erstkommunion. |
41-52 |
- |
O.t.: Het eerst-communikantje. |
|
|
Tantchens Begräbnis. |
53-64 |
- |
O.t.: De begrafenis van Matantje. |
|
|
Der verliebte Mohr. |
65-81 |
- |
O.t.: De verliefde Moor. |
|
Ambiorix |
83-93 |
- |
O.t.: Ambiorix. |
|
|
Die Madonna der Fische. |
95-112 |
- |
O.t.: O.L. Vrouw der visschen. |
|
|
Die landliche Prozession. |
113-122 |
- |
O.t.: Landelijke processie. |
|
|
Der Weihnachtsfaun. |
123-151 |
- |
O.t.: De Kerstmis-sater |
|
|
Sankt Gommarus. |
153-174 |
- |
O.t.: Sint-Gommarus. |
|
|
Die Sargprozession. |
175-191 |
- |
O.t.: De kistprocessie |
|
|
Das Schweinchen. |
193-199 |
- |
O.t.: Het verksken. |
|
|
Sommerkermisse. |
201-209 |
- |
O.t.: Zomerkermissen. |
|
|
Das Triptychon von dem heiligen drei Königen. |
211-247 |
- |
O.t.: Driekoningentriptiek. 1923 |
|
De Nederl. uitg. bevat achttien vertellingen. Het masker, Het Nachtelijk uur, 't Nonneken Bealoys, Het verbeternishuis en De eeuwige Stille, werden in de Duitsche uitgave niet opgenomen, en vervangen door: Driekoningentryptiek. |
|
| |
| |
Das Licht in der Lanterne; neue und alte Geschichten. Aus dem Fl. von P. Mertens und A. Valeton-Hoos. Mit Zeichnn. des Dichters. Leipzig, insel: Verl. 1938. 8o. 251 blz..
- | Vermeld volgens: Halbjahrsverz. der Neuerscheinungen des deutschen Buchh. 1938. II, 378, 1e kol. |
Pallieter. Aus dem Fl. übertr. von A. Valeton-Hoos. [Mit Bandzeich. des Dichters]. Leipzig, Insel-Verl. 1931. 8o. 44 blz..
Antwerpen, Stadsbibl. |
Voor de vorige uitgn. en den o.t., zie: De Vl. in vertaling. 1937, 26. |
Idem. [Volksausg. 42.-54. Tsd.] 80.-90. Tsd. [der Gesammtaufl.] 1932. 8o. 303 blz..
- | Vermeld volgens: Halbjahrsverz. der neuerscheinungen des deutschen Buchh.... 1932. I, 492, 2e kol. |
Idem. 93.-100. Tsd. 1933 [= 1932]. 8o. 303 blz..
- | Vermeld volgens: Halbjahrsverz.... 1932. II, 432, 1e kol. |
Idem. [101.-110. Tsd.] 1934. 8o. 291 blz.
- | Antwerpen, Mus. van de Vl. letterkunde. |
Idem. [126.-140. Tsd.] 1937. 8o. 290 blz..
- | Vermeld volgens: Halbjahrsverz.... 1937. II, 383, 1e kol. |
Der Pfarrer vom blühenden Weinberg. Aus dem Fl. von P. Mertens [Bandzeich. des Dichters. 21.-24. Tsd.] Leipzig, Insel-Verl. 1934. 191 blz. 8o.
- | Vermeld volgens: Halbjahrsverz. der Neuerscheinungen des deutschen Buchh. 1934. II, 384, 1e kol. |
| Voor de vorige uitgn. en den o.t., zie: De Vl. in vertaling. 1931, 27. |
Pieter Bruegel. Aus dem Fl. übertr. von P. Mertens. [Mit Zeichnn. des Dichters. 21.-25. Tsd.] 1934. 8o. 322 blz.
- | Vermeld volgens: Halbjahrsverz. der Neuerscheinungen des deutschen Buchh. 1934. II, 384, 1e kol. |
| Voor de vorige uitg. en den o.t., zie: De Vl. in vertaling. 1931, 27. |
| |
| |
Idem. [25.-34. Tsd.] 1938. 8o. 319 blz.
- | Opgave volgens: Halbjahrsverz.... 1938. I, 384, 1e kol. |
Sankt Nikolaus in Not und andere Erzählungen. [Übers. von A. Valeton-Hoos. Mit Zeichnn. des Dichters. 1.-10. Tsd.] Leipzig, Insel-Verl. [1931]. 8o. 64 blz..
= |
Insel-Bücherei. 420. |
|
- |
Antwerpen, Stadsbibl. |
|
|
|
Sankt Nikolaus in Not. |
5-22 |
|
- |
O.t.: De nood van Sinter-Klaas. (Uit: Het keerseken in de lanteern. 1924). |
|
|
|
Das Schweinchen. |
25-27 |
|
- |
O.t.: Het verksken. (Id.) |
|
|
|
Ambiorix. |
28-37 |
|
- |
O.t.: Ambiorix. (Id.) |
|
|
|
Die Madonna der Fische. |
38-55 |
|
- |
O.t.: O.L. Vrouw der visschen. (Id.) |
|
|
|
Die ländliche Prozession. |
46-63 |
|
- |
O.t.: Landelijke processie. (Id.) |
|
Idem. [11.-20. Tsd. 1931]. 8o. 64 blz..
- | Vermeld volgens: Halbjahrsverz. der Neuerscheinungen des deutschen Buchh. 1931. II, 468, 2e kol. |
Idem. [21.-40. Tsd. 1932]. 8o. 64 blz..
- | Vermeld volgens: Halbjahrsverz.... 1932. II. 432, 1e kol. |
Das Triptychon von den heiligen drei Königen. Übertr. von A. Kippenberg. [Initialen und Bilder des Dichters. 61.-70. Tsd.] Leipzig, Insel-Verl. [1931]. 8o. 50 blz..
= | Insel-Bucherei. 362. |
- | Vermeld volgens: Halbjahrsverz.... 1931. II, 468, 2e kol. |
Idem. [71-80. Tsd. 1931]. 8o. 50 blz..
- | Vermeld volgens: Halbjahrsverz.... 1932. I, 468, 2e kol. |
| |
| |
Idem. [80.-100' Tsd. 1932]. 8o. 50 blz..
- | Vermeld volgens: Halbjahrsverz.... 1932. II. 432, 1e kol. |
Idem. [101.-125. Tsd. 1936]. 8o. 50 blz..
Die bunte Schüssel. Aus dem Fl. übertr. von P. Mertens. Mit Zeichnn. des Dichters. Leipzig, Insel-Verl. [1933]. 204 blz. 8o.
Der Mantel der Armut. |
5-38 |
- |
O.t.: De mantel der Armoede. (Uit: Pijp en toebak. [2e uitg.] 1933). |
|
|
Der Heilige der kleinen Dinge. |
39-45 |
- |
O.t.: De dinsdagsche Heilige. (Uit: Pijp en toebak. 1933). |
|
|
Die lange Tonpfeife. |
46-74 |
- |
O.t.: De lange steenen pijp. (Id.) |
|
|
Die Pförtnerstelle. |
75-91 |
- |
O.t.: Rond een plaats van portier. (Id.) |
|
|
Das Geheimnis der Weiden. |
92-98 |
- |
O.t.: Het geheim der wilgen. (Id.) |
|
|
Das ‘Brevier für Liebende’. |
99-114 |
- |
O.t.: Het liefdekabinet. (Id.) |
|
|
Der mutwillige Schweinskopf. |
115-128 |
- |
O.t.: De moedwillige verkenskop. (Id.) |
|
|
Die heiligmachende Krähe. |
129-140 |
- |
O.t.: De heiligende kraai. (Id.). |
|
|
Gustav aus der ‘Roten Katze’. |
141-162 |
- |
O.t.: Gustaaf uit de Roode Kat. (Uit: Het keerseken in de lanteern). |
|
|
Zwei Geschichten, den Kindern erzählt. |
|
- |
O.t.: Twee vertellingen voor mijne kinderen. (Id.) |
|
|
Die Eule. |
163-170 |
|
- |
O.t.: De uil. |
|
| |
| |
|
Das Häslein siegt! |
171-180 |
|
- |
O.t.: Het zegevierend haasje. |
|
|
|
Selbstbildnis. |
181-201 |
|
- |
Vert. naar het hs. |
|
|
Inhalt. |
[203] |
Das Schweinchen. [Achteraan:] Dieses Büchlein wurde im Herbst 1931 in einer Aufl. von 30 benummerten Stücken in der Werkstatt der gewerblichen Berufsschule Hamborn gedruckt. Der Satz und die Linolschnitte sind von Hebert Schwartz. 8o. 16 blz..
- | Niet vermeld in: Halbjahrsverz. der Neuerscheinungen des deutschen Buchh. |
| Antwerpen, Mus. van de Vl. letterkunde. |
Die sehr schönen Stunden von Jungfer Symforosa, dem Beginchen. [Übertr. und Nachw. von F.M. Huebner. Mit Zeichnn. des Dichters. 36.-50. Tsd.] Leipzig, Insel-Verl. [1929]. 8o. 70 blz..
= | Insel-Bücherei. 308. |
- | Antwerpen, Stadsbibl. |
| Voor de 1e uitg. en den o.t., zie: De Vl. in vertaling. 1931, 28. |
Idem. 61.-75. Tsd. [1931]. 8o. 69 blz..
- | Vermeld volgens: Halbjahrsverz. der Neuerscheinungen des deutschen Buchh. 1931. I, 521, 2e kol. |
Timmermans erzählt. Mit Zeichnn. des Dichters. Leipzig, Insel-Verl. [1935]. 8o. 286 blz..
- | Op los omsl.: Portr. van den schrijver door hemzelf. |
| Antwerpen: Stadsbibl. |
Bevat:
Wie ich Erzähler wurde. Übers. von P. Mertens. |
5-25 |
- |
Vert. naar het hs. |
|
|
Die Flucht nach Ägypten. Übers. von P. Mertens. |
26-38 |
- |
O.t.: De vlucht naar Egypte. |
|
| |
| |
Die ländliche Prozession. Übers. von A. Valeton-Hoos. |
39-44 |
- |
O.t.: Landelijke processie. (Uit: Het keerseken in de lanteern. 1924). |
|
|
Der Heilige der kleinen Dinge. Übers. von P. Mertens. |
45-49 |
- |
O.t.: De dinsdagsche heilige. (Uit: Pijp en toebak. 1933). |
|
|
Die Madonna der Fische. Übers. von A. Valeton-Hoos. |
50-61 |
- |
O.t.: O.L. Vrouwe der visschen. (Uit: Het keerseken in de lanteern. 1924). |
|
|
Das Brevier für Liebende. Übers. von P. Mertens. |
62-73 |
- |
O.t.: Het liefdekabinet. (Uit: Pijp en toebak. 1933). |
|
|
Beim Krabbenkocher. Übers. von P. Mertens. |
74-177 |
- |
O.t.: Bij de Krabbekoker. 1934. |
|
|
Der mutwillige Schweinskopf. Übers. von P. Mertens. |
178-188 |
- |
O.t.: De moedwillige verkenskop. (Uit: Pijp en toebak. 1933). |
|
|
Zum Königlichen Fladen. Übers. von A. Valeton-Hoos. |
189-199 |
- |
O.t.: ‘In de Koninklijke Vlaai’. (Uit: Het keerseken in de lanteern. 1924). |
|
|
Gustav aus der ‘Roten Katze’. Übers. von P. Mertens. |
200-217. |
- |
O.t.: Gustaaf uit de Roode Kat. (Uit: Het keerseken in den lanteern). |
|
|
Ambiorix. Übers. von A. Valeton-Hoos. |
218-224. |
- |
O.t.: Ambiorix. (Uit: Het keerseken in de lanteern. 1924). |
|
|
Das Tryptychon von den heiligen drei Königen. Übers. von A. Kippenberg. |
225-250 |
- |
O.t.: Driekoningentryptiek. 1923. |
|
|
Sankt Nikolaus in Not. Übers. von A. Valeton-Hoos. |
251-264 |
- |
O.t.: De nood van Sinter-Klaas. (Uit: Het keerseken in de lanteern. 1924). |
|
|
Das Schweinchen. Übers. von A. Valeton-Hoos. |
265-268 |
- |
O.t.: Het verksken. (Id.). |
|
|
Die Eule. Übers. von P. Mertens. |
269-275 |
- |
O.t.: De uil. (Uit: Pijp en toebak. 1933). |
|
| |
| |
Das Häslein siegt. Übers. von P. Mertens. |
276-283 |
- |
O.t.: Het zegevierend haasje. (Id.). |
|
|
Inhalt. |
[285] |
| |
Felix Timmermans en Antoon Thiry
1933
Die Elfenbeinflöte: seltsame Geschichten aus dem Beginenhof. Aus dem Fl. übertr. von P. Mertens. [Mit Zeichn. von F. Timmermans]. Leipzig, Insel-Verl. [1933]. 8o. 96 blz..
= | Insel-Bucherei. 205. |
- | Antwerpen, Stadsbibl. |
Die Elbenbeinflöte. 5-12
- | O.t.: De ivoren fluit. (Uit: Begijnhof-sproken. Nieuwe uitg. 1919). |
‘Ecce homo’ und die ängstliche Pförtnerin. 43-65
- | O.t.: ‘Ecce homo’ en het bange portieresken. (Uit: Bagijnhofsproken. 1911). |
Der Springbrunnen im Pfarrgarten. 66-93
- | O.t.: Het fonteintje. (Id.) |
P. M[ertens]. Nachwort. 94-95
Idem. [21.-30. Tsd. Z.j.].
- | Antwerpen, Mus. van de Vl. letterkunde. |
| |
Anton van de Velde
1938
Das Herz kämpft. Verdeutscht von E. Stück. Freiburg im Breisgau, Verl. Herder. 1938. 8o. [5], 232 blz..
- | Antwerpen, Stadsbibl. |
| O.t.: Het hart vecht. 1936. |
| |
| |
| |
Gerhard Walschap
1933
Sie Sünde der Adelaïde. Berechtigte Übertr. aus den Fl. von E. und F. Augustin. Leipzig, J. Hegner. 1933. 407 blz. 8o.
- | Antwerpen, Stadsbibl. |
| ‘Die Sünde der Adelaïde’ is de algemeene t. van een cyclus, waarvan elk dl. in het Nederl. afzonderlijk verschenen ins: I. Adelaïde. 1929. - Eric. 1931. - Carla. 1933. |
Himmelfahrten. Berechtigte Übertr. aus dem Fl. von E. und F. Augustin. Leipzig, J. Hegner. 1933. 158 blzn. 8o.
- |
Antwerpen, Stadsbibl. |
|
|
O.t.: De dood in het dorp. 1930. |
|
|
|
Bevat: |
|
|
|
Der Pfarrer ohne Gemeinde. 9-19 |
|
|
- |
O.t.: De neutrale pastoor. |
|
|
|
Das Leben Soo Muremans. |
21-32 |
|
- |
O.t.: Leven van Soo Moerman. |
|
|
|
Stines Hoffnung. |
33-48 |
|
- |
O.t.: Het verlangen van Stieneke. |
|
|
|
Barbier und Gastwirt Hans de Sute. |
49-59 |
|
- |
O.t.: J. de Zoete, Barbier, estaminet. |
|
|
|
Der Lehrer Prahlhans. |
61-76 |
|
- |
O.t.: De Meester. |
|
|
|
Das verfahrene Leben Güst des Wilderers. |
77-84 |
|
- |
O.t.: 't Mislukt leven van Gust den Toekker. |
|
|
|
Der gottlose Soo de Kommer. |
85-92 |
|
- |
O.t.: De goddeloosheid van Soo de Kommer. |
|
|
|
Der Mops. |
93-104 |
|
- |
O.t.: De Mops. |
|
|
|
Der einfältige Gielen. |
105-114 |
|
- |
O.t.: Het onnoozel leven van Gielen. |
|
| |
| |
Röschens trauriges Leben. |
115-130 |
- |
O.t.: Het droevig leven van Rozeken. |
|
|
Zjeppen. |
131-140 |
- |
O.t.: 't Leven van Zjeppen. |
|
|
Die von Cuypers |
141-165 |
- |
O.t.: Die van Cuypers. |
|
| |
1934
Heirat; Roman. Aus dem Fl. übertr. von E. und F. Augustin. Leipzig, Insel-Verl. 1934. 8o. 166 blz.
- | Antwerpen, Stadsbib!. |
| O.t.: Trouwen. 1933. |
| |
1935
Begegnung mit Christus; ein Roman. [Ins Deutsche übertr. von M. Hechtle]. Leipzig, J. Hegner. 1935. 8o. 128 blz.
- | Antwerpen, Stadsbibl. |
| O.t.: De bejegening van Christus. |
| |
1938
Der Mann der das Gute wollte; Roman. Aus dem Fl. übertr. von B. Loets. Leipzig. Insel Verl. 1938. 8o. 274 blz..
- | Antwerpen, Stadsbibl. |
| O.t.: Een mensch van goeden wil. 1936. |
| |
1939
Das Kind; Roman. [Übertr. von M. Hechtle. Buchaustattung: H. Pape]. Jena, E. Diederichs. [1939]. 8o. 209 blz..
- | Antwerpen, Stadsbibl. |
| O.t.: Het kind. |
| |
| |
| |
Karel van de Woestijne
1934
Der Bauer stirbt; Ein Spiel von den fünf Sinnen. Übers. von R.A. Schröder. München-Berlin-Zürich. 1934. 41 blz. 8o.
- | Overdr. uit: Corona. IV (1933-1934), 642-672. |
| O.t.: De vijf zinnen. I. De boer die sterft. (Uit: De bestendige aanwezigheid. 1918). |
| Ex. in bezit van het Karel van de Woestijne Genootschap. |
| |
Eugeen Zetternam
1856
Eine merkwürdige Bettlerin, oder die Hausarmen; eine Erzählung für die reifere Jugend und Erwachsene... Üebertr. von C Arenz. Augsburg, Lampart und Co. [1856]. 12o. 95 blz.
= | Lehrreiche Abendunterhaltungen für Jugend- und Familienkreise. 33. |
- | Vermeld volgens: Allgemeines Bücher-Lexikon... 1852-1856. I. 3. 2e kol. |
| Jaart. niet vermeld. Zie: De Vl. School. 1856, 16, 2e kol. |
| |
?
Tantje Mortelmans werd in het Duitsch vert. en uitgg..
- | Zie: E. Zetternam. Volledige werken. Antwerpen, L. Legros. 1876, XX. |
| |
2. Gedichten.
Philip Blommaert
1842
Knopjes en bloemen; liederen en andere kleine gedichten, in den Hoog- en Nederduitschen tongval, ter vergelyking beider nevens elkander gesteld. Nevens eenige bemerkingen over verscheidenheden derzelve. Gent. H. Hoste; Brussel, Mucquardt [&] Decq. 1842. - Knospen und Blumen. Lieder und andre kleine Gedichte, in hoch- und niederdeutscher Mundart, zur Verglei- | |
| |
chung beider neben einander gestellt. Nebst einigen Bemerkungen über Verschiedenheiten derselben. Gent, H. Hoste; Brüssel, Mucquardt [&] Decq. 1842. 12o XXXIX, 75 blzn..
- | Antwerpen, Stadsbibl. |
- | J.I. van Doornick geeft in zijn Vermomde en naamlooze schrijvers. II. 1885, 321 als auteur op: Ph. Blommaert; F. de Potter in zijn Vlaamsche bibliographie 1893, 308, 1e kol. vermeldt als auteurs: Ph. Blommaert en Von Vogt. |
Bevat:
Voorwoord. - Vorwort. |
IV-XXXIX |
|
Eerste afdeeling. Nederduitsche liederen, enz. met de Hoogduitsche overzettingen. Erste Abtheilung. Niederdeutsche Lieder,
u.s.w., mit den hochdeutschen Uebersetzungen. |
1-32 |
|
De verganklykheid. - Die Vergänglichkeit. |
2-5 |
|
Joseph. - Joseph. |
6-7 |
|
Mei-lied. - May-lied. |
8-11 |
|
De lof des wyns. - Das Lob des Weines. |
12-15 |
|
Ter gelegenheid der Rubens-feest, te Antwerpen. - Bei Gelegenheit des Rubens-festes, in Antwerpen. |
14-15 |
|
De slimme antwoord. - Die schlimme Antwort. |
16-17 |
|
De ware huisvruow. - Die wahre Hausfrau. |
16-17 |
|
De wees. - Die Waise. |
18-23 |
|
Vischvangst van Petrus. - Fischfang von Petrus. |
24-27 |
|
De verwaendheid. - Der Dünkel. |
26-27 |
|
Vlaenderen. - Vlandern. |
28-29 |
|
- |
Hierop volgt een gedicht van J. van Zevecote. Blz. 30-31. |
|
|
Bescheidenheid. - Bescheidenheit. |
30-31 |
|
Spreekwoorden. - Sprichworte. |
|
- |
De tweede afd. bevat Duitsche gedichten vert. in het Ned.. |
33-69. |
| |
| |
| |
Marcel Romeo Breyne
[Pseud. voor Bertholf Biekens]
1918
Aus meiner Verbannung. Eine Auswahl seiner Gedichte in deutschen Nachbildungen. Mit einem Geleitwort von K. Beyerle. Gladbach, Sekretariat Sozialer Studentenarbeit. [1918]. 8o. 28 blz.
Bevat:
K. Beyerle. Zur Einführung. |
2-8 |
- |
Onderaan: Brüssel, 12. Juni 1918. |
|
|
Dem Freunde. |
3 |
- |
O.t.: Aan Jef. (Uit: Uit mijne ballingschap. 1917). |
|
|
Lied des Kriegsgefangenen. |
10-11 |
- |
O.t.: |
|
|
Regen. - Heimweh. - Regen. |
12 |
- |
O.t.: Regenliedeke. (Uit: Uit mijn ballingschap. 1917). |
|
|
Abends. |
13 |
- |
O.t.: Avondliedeke. (Id.). |
|
|
Wenn Frieden... |
14 |
- |
O.t.: Als de avond komt. (Id.). |
|
|
Liebe und Krone. |
15 |
- |
O.t.: Daar leefde een koning. (Id.). |
|
|
Mein Pfeifchen. |
16-17 |
- |
O.t.: Mijn pijpke. (Id.). |
|
|
Kriegskind. |
18 |
- |
O.t.: Het oorlogskindeke. (Id.) |
|
|
Die weissen Kreuzlein. |
192-0 |
- |
O.t.: De witte kruisjes. (Id.). |
|
|
Es kostete, mein Flandern, viel! |
21-23 |
- |
O.t.: Aan mijn dierbaar Vlaamsch volk. (Id.). |
|
| |
| |
Hanstein. |
24-25 |
- |
O.t.: |
|
|
Zum Besen greift. |
26 |
- |
O.t.: |
|
| |
Rene de Clercq
1917
Das Nothorn. Aus dem Fl. übertr. von W. von Unger. Leipzig, Insel-Verl. 1917. 8o, 64 blz.
- | Antwerpen, Stadsbibl. |
- | O.t.: De noodhoorn. 1916. |
Bevat:
[W. von Unger]. Zur Einführung. |
5-10 |
|
An Flandern. |
11 |
- |
O.t.: Aan Vlaanderen. |
|
|
Geisselung. |
12 |
- |
O.t.: |
|
- |
Komt in de oorspr. uitg. niet voor. |
|
|
Entschluss. |
13 |
- |
O.t.: Zooveel heb ik gezongen. |
|
|
Losung. |
14 |
- |
O.t.: Leus. |
|
|
Kraftlied. |
15 |
- |
O.t.: Krachtlied. |
|
|
An die zu Le Havre, als sie vergassen, dass auch Flandern in Belgien liegt. |
16-17 |
- |
O.t.: Aan die van Havree toen zij vergaten dat ook Vlaandern in België lag. |
|
|
Meiner Frau. |
18 |
- |
O.t.: Aan mijn vrouw. |
|
| |
| |
Des Lebens Wert. |
19 |
- |
O.t.: 's Levens waarde. |
|
|
Gebet. |
20 |
- |
O.t.: Bede. |
|
|
Christsehnen. |
21 |
- |
O.t.: Kerstverlangen. |
|
|
Bei Schnee. |
22-23 |
- |
O.t.: De sneeuw. |
|
|
Heimat. |
24 |
- |
O.t.: Ik kan u niet vergeten. |
|
|
Shakespeare. Zu seinem Todestage, 1616-1916. |
25 |
- |
O.t.: Als deez' tijden groot. |
|
|
Zu Brüdern. |
26 |
- |
O.t.: Naar broedren. |
|
|
Lied von Gross-Niederland. |
28-29 |
- |
O.t.: Lied van Groot-Nederland. |
|
|
An König Albert. |
30-33 |
- |
O.t.: Aan koning Albert. |
|
|
Fort mit den Vögten! |
34-35 |
- |
O.t.: De voogden. |
|
|
Den Herrschsüchtigen. |
36 |
- |
O.t.: Heerschzuchtigen. |
|
|
Der flämsche Schmied. |
37 |
- |
O.t.: De Vlaamsche smeder. |
|
|
Flandern ruft. |
38 |
- |
O.t.: Vlaanderen roept. |
|
|
An die von Antwerpen. |
39-40 |
- |
O.t.: Aan die van Antwerpen. |
|
|
Gent. |
41 |
- |
O.t.: Gent. |
|
| |
| |
Danklied. |
42 |
- |
O.t.: Danklied. |
|
|
Liebestrost. |
43 |
- |
O.t.: Teer liedeken. |
|
|
Die Schweren Tage. |
44 |
- |
O.t.: De zware dagen. |
|
|
Frühlingsgruss 1916. |
45-46 |
- |
O.t.: Lentegroet. |
|
|
Boten. |
46 |
- |
O.t.: Boden. |
|
|
Neuer Mai. |
48 |
- |
O.t.: Nieuwe Mei. |
|
|
Stellt euch nicht zu hohen Baümen. |
49 |
- |
O.t.: Kom niet onder hooge boomen.... |
|
|
Wunsch. |
50 |
- |
O.t.: Wensch. |
|
|
Abendlied. |
51 |
- |
O.t.: Avondlied. |
|
|
Sie Sonnen. |
52 |
- |
O.t.: De zonnen. |
|
|
Flanderns Untergang. |
53 |
- |
O.t.: O. moest het ooit gebeuren... |
|
|
Lob der Feindschaft. |
54-55 |
- |
O.t.: |
|
- |
Komt in de oorspr. uitg. niet voor. |
|
|
Der Sang von Gross-Flandern. |
56-58 |
- |
O.t.: De zang van Groot-Vlaanderen. |
|
|
Anhang: |
|
|
Borms. |
59 |
- |
O.t.: Borms. |
|
| |
| |
Coers' Lied. |
60 |
- |
O.t.: Coers' lied. |
|
|
Anmerkungen. |
61-62 |
| |
Johan Michiel Dautzenberg
1847
Welkomsgruss [sic] dem Deutsch-Vlämischen Sangerbund. Welkomgroet, den Duitsch-Vlaemschen Zangverbonde, te Gent, den 26 Juni 1847, Brussel, Delevigne en Calewaert. 1847.
- | Vermeld volgens: Bibliogr. nationale. I. 1886, 332. |
| |
Julius de Geyter
1917
Beiaardlied. Klokkenzang uit de cantate: ‘Vlaenderens kunstroem’. Beiaardlied. Glockensang aus der Kantate ‘Flandrens Kunstruhm’. Deutsche Übertr. von H. Wirth. Leipzig und Brüssel, Breitkopf & Härtel. (1917]. 1 blz. 44,5 + 31.
= | Flandrens Stunde. Gedenkblattfolge von E.V. Schmitt. 2. |
- | Antwerpen, Stadsbibl. |
| |
Guido Gezelle
1917
Groeninghe. Het lied van den slag der Gulden Sporen. Groeninghe. Das Lied von der güldenen Sporenschlacht. Deutsche Übertr. von H. Wirth. Leipzig und Brüssel, Breitkopf & Härtel. [1917]. 1 bl. 44,5 × 31.
= | Flanderns Stunde. Gedenkblattfolge von E.V. Schmitt. 4. |
- | Antwerpen, Stadsbibl. |
| Z.t. III uit: Groeninge'ns grootheid of de slag van de Guldene Spooren. |
| 1e vs.: Het Vlaamsche heer staat immer pal, (Uit: Laatste verzen. 1901). |
| |
| |
| |
1938
Guido Gezelles Ausgewählte Gedichte, übertragen von J. Decroos [unter Benutzung der nachgelassenen Uebersetzungen H. Potmeyers]. Paderborn, Verl. der Bonifacius-Druckerei. [1938]. 8o. [1], 127 blz..
- |
Antwerpen, Stadsbibl. |
|
|
|
Inhaltsverzeichnis. |
3-4 |
|
|
Vorwort. |
5 |
|
- |
[Gedagteek.:] Münster in Westf., 16 März 1938. [Ondert.:] Dr. J. Decroos. |
|
|
|
Dichtkunst. |
|
|
|
Vogelfrei. |
11 |
|
- |
Z.t., 1e vs.: Niet ooit en hebbe ik vrij gezongen (Uit: Driemaal XXXIII kleengedichtjes). |
|
|
|
Die Sprache. |
12 |
|
- |
Z.t., 1e vs.: De vlaamsche tale is wonder zoet, (Uit: Driemaal xxxiii kleengedichtjes). |
|
|
|
Uneigenes. |
13 |
|
- |
O.t.: Oneigene. (Uit: Gedichten, gezangen en gebeden). |
|
|
|
Dichtenszeit. |
14 |
|
- |
Z.t., 1e vs.: 'k Zal mij van te dichten zwichten, (Uit: Tijdkrans. I). |
|
|
|
Die Mutter. |
|
|
|
Mütterchen. |
17 |
|
- |
O.t.: Moederken. (Uit: Laatste verzen). |
|
|
|
Flanderns Schicksal und Geschichte. |
|
|
|
Flandern. |
21 |
|
- |
Z.t., 1e vs.: Mochte mij dat nieuws gebeuren, (Uit: Tijdkrans. I). |
|
|
|
Groeningefeier. |
22-23 |
|
- |
O.t.: Groeningeveld. (Uit: Rijmsnoer. I). |
|
| |
| |
Die Broeltürme. |
24-28 |
- |
Z.t., 1e vs.: O machtig voorgeslacht, (Uit: Tijdkrans. I). |
|
|
Courtrai. |
29-30 |
- |
O.t.: Courtrai. (Uit: Rijmsnoer. I). |
|
|
O menschenfressend Scheusal. |
31 |
- |
Z.t., 1e vs.: o Menschenetend steêgedrocht, (Uit: Tijdkrans. I). |
|
|
Flanderns Natur im Jahreslauf. |
|
I. |
Frühling. |
|
|
Spatzen. |
35-36 |
- |
O.t.: Musschen. (Uit: Laatste verzen). |
|
|
Die Drossel. |
37-38 |
- |
Z.t., 1e vs.: Hebt ge nog geluisterd. (Uit: Tijdkrans. II). |
|
|
Frühlingsstürme. |
39 |
- |
Z.t., 1e vs.: De bladerlooze boomen, on- (Uit: Tijdkrans. I). |
|
|
Der Pflug. |
40 |
- |
Z.t., 1e vs.: o Vechter, die in 't vaderland, (Id.). |
|
|
Die schwarzen Dornenhage. |
41 |
- |
Z.t., 1e vs.: De zwarte doorenhagen, eindelijk eens, (Id.). |
|
|
Der Säemann. |
42-43 |
- |
Z.t., 1e vs.: Met kloeken arme, en hand vol zaad, (Id.). |
|
|
Biegen und brechen. |
44-46 |
- |
O.t.: Buigen of bersten. (Uit: Laatste verzen). |
|
|
Noch hör ich dich nicht. |
47-48 |
- |
Z.t., 1e vs.: 'k En hoore u nog niet, (Uit: Tijdkrans. I). |
|
|
Das junge Jahr. |
49 |
- |
O.t.: Het jonge jaar. (Uit: Rijmsnoer. I). |
|
|
Mailiedchen. |
50 |
- |
Z.t., 1e vs.: 't Was in de blijde mei, (Uit: Driemaal XXXIII kleengedichtjes). | |
| |
| |
Jungfraungrün. |
51 |
- |
O.t.: Maagdengroen. (Uit: Rijmsnoer. I). |
|
|
Maientag. |
52 |
- |
O.t.: Meidag. (Id.). |
|
|
‘Kuckuck!’ |
53 |
- |
O.t.: Koe-koe. (Id.). |
|
|
Lärchenzweige. |
54 |
- |
O.t.: De sperretakken. (Uit: Laatste verzen). |
|
|
Vogelsang. |
55-57 |
- |
O.t.: Vogelzang. (Uit: Rijmsnoer. I). |
|
|
Wenn Aepfel blühen. |
58 |
- |
O.t.: Zommer. (Id.). |
|
|
Die Nachtigall. |
59-61 |
- |
Z.j., 1e vs.: Waar zit die heldere zanger, dien (Uit: Tijdkrans. I). |
|
|
2. |
Sommer. |
|
|
Rosemund. |
62 |
- |
O.t.: Rozenmond. (Rijmsnoer. I). |
|
|
O wilde unverfälschte Pracht. |
62-63 |
- |
Z.t., 1e vs.: o Wilde en onvervalschte pracht (Uit: Tijdkrans. I). |
|
|
Das Meisennest. |
65 |
- |
O.t., 1e vs.: Als ge naar het kooren luistert, (Id.). |
|
|
Die Birke. |
68-69 |
- |
O.t.: Betula alba, L. (Uit: Rijmsnoer. I). |
|
|
Scheelandschaft. |
96 |
- |
Z.t., 1e vs.: De snee lag op de daken (Uit: Driemaal XXXIII kleengedichtjes). |
|
|
Winternacht. |
97-98 |
- |
O.t.: Winternacht. (Uit: Rijmsnoer. I). |
|
| |
| |
Johannesfeyer. |
70-72 |
- |
O.t.: Sint Jans vier. (Uit: Laatste verzen). |
|
|
Bunte Espen. |
73 |
- |
O.t.: Bonte abeelen. (Uit: Rijmsnoer. I). |
|
|
Ernte. |
74 |
- |
Z.t., 1e vs.: De maaier zingt een zomerliedje. (Uit: Driemaal XXXIII kleengedichtjes). |
|
|
Hundertjährige. |
75 |
- |
O.t.: Eeuwelingen. (Uit: Rijmsnoer. I). |
|
|
Dachziegel. |
76 |
- |
O.t.: De dakpanne. (Id.). |
|
|
Vom alten Baum. |
71-79 |
- |
O.t.: Van den ouden boom. (Id.). |
|
|
3. |
Herbst. |
|
|
Herbststarben. |
80 |
- |
O.t.: Najaarsverwen. (Id.). |
|
|
Das rauschen des ranken Riedes. |
81-82 |
- |
O.r.: O 't ruischen van het ranke riet (Uit: Dichtoefeningen). |
|
|
Abenddämmerung. |
83-84 |
- |
O.t.: Het hazegrauwt. (Uit: Rijmsnoer. II). |
|
|
Das guldene Vlies. |
85-86 |
- |
O.t.: Het gulden vlies. (Uit: Laatste verzen). |
|
|
Spätherbst. |
|
- |
Z.t.: 1e vs.: 't Is stille. Rustig stil (Uit: Tijdkrans. II). |
|
|
4. |
Winter. |
|
Der Reif. |
81-91 |
- |
Z.t., 1e vs.: Het ruwrijmt, (Uit: Tijdkrans. I). |
|
|
Nebeldunkelheit. |
92-93 |
- |
O.t.: Nevelduisternis. (Uit: Laatste verzen). |
|
|
Schnee. |
|
- |
|
| |
| |
Zeit und Vergangenheit. |
|
|
Stille. |
101 |
- |
Z.t., 1e vs.: 't Is stille! Neerstig tikt het on- (Uit: Tijdkrans. II). |
|
|
Vorbei. |
102 |
- |
Z.t., 1e vs.: |
|
|
Bimbam. |
103 |
- |
O.t.: Bim-bam-bong. (Uit: Rijmsnoer. II). |
|
|
Der Wagen der Zeit. |
104-105 |
- |
O.t.: De wagen der tijd. (Uit: Dichtoefeningen). |
|
|
Glaube und Frömmigkeit. |
|
|
Morgentau. |
109 |
- |
Z.t., 1e vs.: Hoe schoon de morgendauw (Uit: Driemaal XXXIII kleengedichtjes). |
|
|
Amas me? 110 |
|
- |
O.t.: Amas me. (Uit: Rijmsnoer. II). |
|
|
Angeluslauten. |
111 |
- |
Z.t., 1e vs.: 't Pardoent, en op de klokke slaat (Driemaal XXXIII Kleengedichtjes). |
|
|
Wer kann je Weizen sehn. |
112 |
- |
Z.t., 1e vs.: Wie kander kooren zien (Id.). |
|
|
Erdenpilger. |
113 |
- |
Z.t.: Heere, God van hemelrijken. (Id.). |
|
|
Maria's Wiegenlied. |
114 |
- |
|
|
Geweihte Glocke. |
115-116 |
- |
O.t.: Gewijde klok. (Uit: Liederen, eerdichten en reliqua). |
|
|
Weihrauh. |
117 |
- |
O.t.: Wierook. (Uit: Rijmsnoer. II). |
|
|
Karfreitag. |
118-119 |
- |
O.t.: Goevrijdag. (Uit: Rijmsnoer. I). |
|
| |
| |
Christus am Kreuze. |
120 |
- |
Z.t., 1e vs.: Klaar bloed en louter wonden (Uit: Driemaal XXXIII kleengedichtjes). |
|
|
Der tote Stellmacher. |
121 |
- |
Opdr.: P.J.S. 18883. Le vs.: Hoe menig boom heeft zijne hand (Uit: Kerkhofblommen). |
|
|
Frissche Gräber. |
122 |
- |
Z.t., 1e vs.: Versche graven hier en daar (Uit: Tijdkrans. II). |
|
|
Magnificat. |
123 |
- |
Z.t., 1e vs.: Trede ik nog in 't mul der aarde (Uit: Driemaal XXXIII kleengedichtjes). |
|
|
O könnt' ich. |
124 |
- |
Z.t., 1e vs.: o Mocht ik (Id.). |
|
|
Mildes, mächtiges Erbarmen. |
125-126 |
- |
Z.t., 1e vs.: Milde en machtig mededoogen. (Uit: Tijdkrans. II). |
|
| |
Marnix Gijsen
(Pseud. voor Jan Albert Goris.]
1935
Loblitanei zum heiligen Franz v. Assisi u. Gedichte. [Berechtigte Üebertr. von R. Lonnes. Titelholzschnitt von K. Barth]. Duisburg, Deutscher Brücke-Verl. 1931. 8o. 24 blz..
= |
Neue Nied. Dichtung. [2]. |
|
- |
Antwerpen, Stadsbibl. |
|
|
|
Loblitanei zum heiligen Franz von Assisi; ein Gedicht. |
5-10 |
|
- |
O.t.: Lof-litanie van Sint-Franciscus van Assisi. 1921. |
|
|
|
Archäologischer Fund. |
11-12 |
|
- |
O.t.: De archeologische vondst. (Uit: Het huis. 1925). |
|
|
|
Die Blumenvase. |
12 |
|
- |
O.t.: De bloemenvaas (Id.). |
|
|
|
Konflikt. |
12-13 |
|
- |
O.t.: Conflict. (Id.). |
|
| |
| |
Geschenk meines Vaters. |
13-14 |
- |
O.t.: Geschenk van mijn vader. (Id.). |
|
|
Mit meiner Nichte im Garten. |
14-16 |
- |
O.t.: Met mijn nicht in den tuin. (Id.). |
|
|
Mit meinem Erbohm im Banktresor. |
16-17 |
- |
O.t.: Met mijn erfoom in de bankkluis. (Id.). |
|
|
Der Rundfunkgesang. |
17 |
- |
O.t.: Het radio-gezang. |
|
|
Lied aus einen frohen und unerwarteten Tod. |
18 |
- |
O.t.: Lied om den blijen en onvoorzienen dood. |
|
|
Du, Gott! |
19 |
- |
O.t.: Gij, God! |
|
|
R. Lonnes. Nachwort. |
20-22 |
- |
Onderaan: Neuss, im November 1931. |
|
| |
Emanuel Hiel
1871
In guldenen letteren. Een opstel uit het Vlaamsche weekblad ‘De Zweep’, en een gedicht van Emaniel Hiel, ter gelegenheid der echtverbinding van Wilhelm Zervas en Sophia Heije. Amsterdam 16 November 1871. Z.n.v. pl. of dr., 1871. gr. 8o. 8 blz..
Bei Gelegenheit der Hochzeit von Wilhelm Zervas und Sophia
Heyse. Nach dem Vl. von H. Heinze-Berg.
- | Overdr. uit: Die Peitsche. |
| Ned.- en Duitsche tekst tegenover elkaar. |
| Antwerpen, Museum van de Vl. letterkunde. |
| |
Alfons Jozef Maria Janssens
1894
Röschens erste Communion; flämisches Volksgedicht. Ins Deut- | |
| |
sche Übers. von G. Prell. Düsseldorf, L. Schwann. 1894. 40 blz. 12o.
- | Vermeld volgens: Verzeichnis der im deutschen Buchh. erschienenen Bücher,... 1894, I, 354. |
| O.t.: Rozekens Eerste Communie. (Opgenomen in: Gedichten. II. 1902). |
| |
Pol de Mont
1895
Idyllen. Leipzig, Bibliogr. Institut. 1895. 16o. 108 blz..
= Meyer's Volksbücher. 1115-1116.
Vermeld volgens: Verzeichnis der im deutschen Buchh. neu erschienenen und neu aufgelegten Bücher,... 1895. II, 533.
Het boekje is onvindbaar. P. de Mont schrijft in de inl. van Op mijn dorpken. Antw., G. Janssens. 1925, 10: In nrs. 1115-1116 van Meyers Volksbücher, Leipzig & Weenen, gaf Dr. Albert Möser de Duitsche vertaling van de volgende vertellingen: My Master dead, - Mijn eerste Broek (Meine erste Hose), - Eerweerde Pastoor (Unser Herr Pastor) - Twee Oudjes (Zwei Alte), en Melchior I & Melchior II - en van een fragment van Uit de Nalatenschap (Ein brabantischer Kuhjunge).
| |
Hippoliet van Peene
1917
De Vlaamsche Leeuw. Der vlämische Leu. Deutsche Übers. von H. Wirth. Leipzig und Brüssel, Breitkopf & Härtel. 1917. 1 bl. 44,5 + 31.
= | Flanderns Stunde. Gedenkblattfolge von E.V. Schmitt. 1. |
- | Antwerpen, Stadsbibl. |
| O.t.: De Vlaamsche Leeuw. 1845. |
| |
Cyriel Verschaeve
1935
Cyriel Verschaeve, Flanderns Seemöwe. Lübeck, F. Westphal Verl. [1935]. 8o. 74 blz..
| |
| |
M. van de Walle. Cyriel Verschaeve, Flanderns geistiger Führer. |
5-18 |
O.t.: |
|
|
Christlich-nordischer Geist in der flämischen Mystik (Ruusbroec - Meister Eckhart). |
19-47 |
O.t.: Zeesymfonieën. |
|
|
Meersinfonien. Übers. von G. van Poppel. |
|
|
|
Inhaltsangabe. |
48-49 |
|
|
Die Möwe. |
50-51 |
|
O.t.: De meeuw. |
|
|
|
Erste Sinfonie. Vorspiel. Meerapotheose. |
51-52 |
|
O.t.: Eerste symfonie. Lux aeterna. Voorspel. Zee-apotheose. |
|
|
|
Aus der zweiten Sinfonie. Aphrodite. |
52-56 |
|
O.t.: Tweede symfonie. ΑΦΡΟΔΙΤΗ Afrodite. |
|
|
|
Aus der dritten Sinfonie. Wolken über dem Meer. |
56-58 |
|
O.t.: Derde symfonie. Irrequietum. Wolken over zee. |
|
|
|
Der Wind. |
58-60 |
|
O.t.: De wind. |
|
|
|
Aus der vierten Sinfonie. Luzifer. |
60-64 |
|
O.t.: Vierde symfonie: ‘ΑΝΑΙΚΗ ΣΤΗΝΑΙ’ Lucifer. |
|
|
|
Christus. |
64-68 |
|
O.t.: Christus. |
|
|
|
Aus der fünften Sinfonie. Meerleben. |
68-70 |
|
O.t.: Vijfde symfonie, ‘In te speravi; non confundar in aeternem.’ Zeeleven. |
|
|
Von Meer zu Meer. |
70-72 |
|
O.t.: Van zee tot zee. |
|
|
De meeuw. Probe aus dem Original. |
73-74 |
| |
| |
| |
1936
Meersinfonien. Aus dem Fl. übertr. von G. van Poppel. Wolfshagen-Scharbeutz, F. Westphal Verl. 1936. 8o. 111 blz. Met portr. op los omsl..
- |
Antwerpen, Stadsbibl. |
|
|
O.t.: Zeesymfonieën. 1e uitg. 2. j.; 2e uitg. 1916. |
|
|
|
Die Möwe. |
5-6 |
|
- |
O.t.: De meeuw. |
|
|
|
Abendtraum am Meeresstrand. |
7-15 |
|
- |
O.t.: Avonddroom voor de zee. |
|
|
Erste Sinfonie: Lux aeterna. |
|
|
- |
O.t.: Eerste symfonie: Lux aeterna. |
|
|
|
Vorspiel: Meerapotheose. |
17-18 |
|
- |
O.t.: Voorspel: Zeeapotheose. |
|
|
|
1. |
Des Meeres Morgengesang an das Licht. |
19-21 |
|
- |
O.t.: Dageraadslied van de zee aan 't licht. |
|
|
|
2. |
Des Meeres Mittagslied an das Licht. |
22-23 |
|
- |
O.t.: Haar middaglied naar 't licht. |
|
|
|
3. |
Des Meeres Abendlied an das Licht. |
24-25 |
|
- |
O.t.: Haar avondlied aan 't licht. |
|
|
|
4. |
Des Meeres Nacht- und Sturmlied. |
26-29 |
|
- |
O.t.: Haar nacht en stormlied. |
|
|
|
Finale: Des Meeres Lied an das Licht am Morgen nach der Sturmnacht. |
30-31 |
|
O.t.: Haar lied aan 't licht den voormiddag na den stormnacht. |
|
|
Zweite Sinfonie: Aphrodite. |
|
|
- |
O.t.: Tweede symfonie: Afrodite. |
|
|
|
Vorspiel: |
33-34 |
|
- |
O.t.: Praeludium. |
|
| |
| |
|
1. |
Sirene. |
35-36 |
|
- |
O.t.: Sirene. |
|
|
|
2. |
Sirenentraum. |
37-40 |
|
- |
O.t.: Droom der Sirene. |
|
|
|
3. |
Sirenengesang. |
41-43 |
|
- |
O.t.: Zingende Sirene. |
|
|
|
4. |
Sirenensturm. |
44-45 |
|
- |
O.t.: Stormende Sirene. |
|
|
|
5. |
Aphrodite. |
46-48 |
|
O.t.: Afrodite. |
|
|
|
|
Finale. |
49-50 |
|
O.t.: Finale. |
|
|
Dritte Sinfonie: Irrequietum. |
|
|
O.t.: Derde symfonie. Irrequietum. |
|
|
Vorspiel: Ruhige See. |
51-52 |
|
O.t.: Voorspel: Rustige zee. |
|
|
|
1. |
Hinauf und Hinab. |
53-54 |
|
O.t.: Omhoog en omlaag. |
|
|
|
2. |
Vor dem wogenden Meer |
55-56 |
|
O.t.: Voor 't golven der zee. |
|
|
|
3. |
Wolken über dem Meer. |
57-58 |
|
O.t.: Wolken over zee. |
|
|
|
4. |
Der Wind. |
59-60 |
|
O.t.: De wind. |
|
|
|
5. |
Erzürntes Meer. |
61-62 |
|
O.t.: Vertoornde zee. |
|
|
|
6. |
Zwiegespräch. |
63-67 |
|
O.t.: Samenspraak. |
|
|
|
Finale: Stets von neuem. |
68 |
|
O.t.: Finale: Herbeginnen. |
|
| |
| |
Vierte Sinfonie: ‘ΑΝΑΤΚΗ ΣΤΗΝΑΙ’ |
|
|
O.t.: Vierde Symfonie ‘ΑΝΑΤΚΗ ΣΤΗΝΑΙ’ |
|
|
|
Vorspiel: |
|
|
O.t.: Voorspel. |
|
|
|
1. |
Die Wüste. |
69-70 |
|
O.t. De woestijn. |
|
|
|
2. |
Das Meer. |
71 |
|
O.t.: De zee. |
|
|
|
3. |
Die Berge. |
72-74 |
|
O.t.: De bergen. |
|
|
|
4. |
Nächtlicher Sturmwind. |
75-78 |
|
O.t.: Nachtelyke Stormwind. |
|
|
|
Sinfonie. |
|
|
O.t.: Symfonie. |
|
|
|
1. |
Augen. |
79-80 |
|
O.t.: Oogen. |
|
|
|
2. |
Liebesverlangen. |
81-82 |
|
O.t.: Liefdeverlangen. |
|
|
|
3. |
Liebeserklärung. |
83 |
|
O.t.: Liefdeverklaring. |
|
|
|
4. |
Liebesgenusz. |
84-85 |
|
O.t.: Liefdegenot. |
|
|
|
5. |
Im Liebessturm. |
86-91 |
|
O.t.: In den liefdestorm. |
|
|
|
Finale. |
|
|
O.t. Finale. |
|
|
|
1. |
Die Hölle. |
91-92 |
|
O.t.: De hel. |
|
|
|
2. |
Luzifer. |
93-96 |
|
O.t.: Lucifer. |
|
| |
| |
|
3. |
Christus. |
97-98 |
|
O.t.: Christus. |
|
|
|
Nachwort. |
99 |
|
O.t.: |
|
|
Fünfte Sinfonie: ‘In te speravi; non confundar in aeternum’ |
|
|
O.t.: Vyfde Symfonie: ‘In te speravi; non confundar in aeternum. |
|
|
|
Erster Teil: Der Rhein bei Schaffhausen. |
101-102 |
|
O.t.: Eerste deel: Ryn te Schaffhause. |
|
|
Die Schelde bei Dendermonde. |
103-104 |
|
|
O.t.: Schelde by Dendermonde. |
|
|
Zweiter Teil: Meerleben. |
105-106 |
|
O.t.: Tweede deel: Zeeleven. |
|
|
|
Vom Meer zu Meer. |
107-108 |
|
O.t.: Van zee tot zee. |
|
| |
3. Tooneelspelen.
Albrecht Rodenbach
1919
Gudrun; Schauspiel in 5 Akten. Übers. von R. Hermann und J. Lochner. Göttingen, Hubert. 1919. 8o. IV, 203 blz..
- | Opgave volgens: Verz. deutscher Uebertragungen flamischer und höllandischer Werken. (In: Volk und Reich. 1928, 527, 1e kol); Niet vermeld in: Halbjahrsverz. der im deutschen Buchh. erschienenen Bücher,... 1919. |
| |
Felix Timmermans
1931
Das Spiel von den heiligen drei Königen. Nach der Weihnachtslegende von F. Timmermans für die Bühne bearb. von E. Veterman und Felix Timmermans. Aus dem Fl. übertr. von A. Kippenberg. [Umschlagzeichn. des Dichters. 3.-5. Tsd.]. Leipzig, Insel-Verl. [1931]. 8o. 104 blz..
- | O.t.: Driekoningen-triptiek. 1923. |
| Vermeld volgens: Halbjahrsverz. der Neuerscheinungen des deutschen Buchh... 1931. II, 487, 2e Kol. |
| |
| |
| |
1934
Der Pfarrer vom blühenden Weinberg; ein Schauspiel in drei Aufzügen (Neun Bildern) von Felix Timmermans. Übertr. und für die deutsche Bühne eingerichtet von Karl Jacobs. Müncher, Val. Höfling Verl. [1934]. 8o. 94 blz..
= | Spiel' und Sing. 8073. |
- | Antwerpen, Mus. van de Vl. letterkunde. |
| |
1937
Die sanfte Kehle; Komödie von F. Timmermans und K. Jacobs. München, Buchner. 1937. 8o. 166 blz..
- | Vermeld volgens: Halbjahrsverz. der Neuerscheinungen des deutschen Buchh.... 1848. I. 384, 1e kol. |
| |
4. Kunstgeschiedenis.
Pol de Mont
1902
Die graphische Künste im heutigen Belgien und ihre Meister. I-II. Wien, Gesellschaft für vervielfältigende Kunst. 1902. 4o. [4], 48 + [4], 44 blz. afbn. prtn.
- | Overdr. uit: Graphische Künste. |
| Vermeld volgens: Hinrichs' Halbjahrs-katalog der im deutschen Buchh. erschienenen Bücher... 1902. I. 1902, 271, 1e kol. |
| |
Z.j.
Die niederländische Malerei von van Eyck bis Pieter Brueghel. Berlin, Fischer & Franke. [Z.j.]. 4o. [4], 40 blz..
| |
Max Rooses
1888
Rubens' mythologische Darstellungen. Wien, Gesellschaft für vervielfältigende Kunst. 1880. fol. XV. blz. afbn., pltn..
- | Overdr. uit: Graphische Künste. |
| Antwerpen, Stadsbibl. |
| |
| |
| |
1889
Geschichte der Malerschule Antwerpens von Q. Massijs bis zu den letzten Ausläufern der Schule P.P. Rubens. Aus dem Vl. übers von F. Reber. 2. [Titel] Ausg. Mit 10 Radirungen von J.B. Michiels und 40 Holzschnitten. - Vollbildern. München, Literarisch-artist. Anstalt. [1889]. Lex. 8o.
- | Vermeld volgens: W. Heinsius. Allgemeines Bücher-Lexikon... 1885-1888. I. 407, 1e kol. |
| Voor de 1e uitg. en den o.t., zie: De Vl. schrijvers in vertaling. 1931, 100. |
| |
Cyriel Verschaeve
1936
Peter Paul Rubens. Vortrag für das Deutsch-Niederländische Institut Köln gehalten im Mai 1936. Mit 4 Abbild. Jena, E. Diederichs Verl. [1936]. 8o. [1], 24 blz. pltn.
= | Schriften des Deutsch-Niederländischen Instituts Köln. 2. |
| Antwerpen, Stadsbibl. |
| |
1938
Rubens Flanderns Spektrum. [Aus dem Fl. ins Deutsch übers. von Georg van Poppel]. Mit 16 Schwarzdrucktafeln und einem farbigen Titelbild. Freiburg im Breisgau. 1938. 8o. [7], 126 blz..
Antwerpen, Stadsbibl. |
|
|
Inhalt. |
[5] |
|
Verzeichnis der Tafeln. |
[6] |
|
Seitennachweis der besprochenen Gemälde. |
[7] |
|
Im Geiste Rubens'. |
1-18 |
|
Das Universalgenie. |
19-59 |
- |
O.t.: Rubens. (Uit: Verzameld werk. V. 1934). |
|
|
Der religiöse Mensch. |
61-71 |
- |
O.t.: Rubens' zinnelijk levensgeweld en mystiek. (Uit: Verzameld werk. VI. 1937). |
|
| |
| |
Der Vollender der Renaissance. |
73-108 |
- |
O.t.: Rubens te Antwerpen. (Uit: Verzameld werk. VI. 1937). |
|
|
Der Erfüller durch Fülle. |
109-125 |
|
Verscheen ook afzonderlijk onder den t.: Peter Paulus Rubens. |
|
| |
5. De Vlaamsche Strijd.
Anoniem
1927
Flandern gegen Belgien. Anti-30. Berlin, Deutscher Wille. 1927. 31 blz. 8o.
= | Bücherei deutscher Wille. 6. |
- | Vermeld volgens: Halbjahrsverz. der in deutschen Buchh. erschienenen Bücher,... 1927. I, 177, 1e kol. |
| O.t.: |
| |
1931
Rat von Flandern. Denkschrift über die auswärtige Politik Belgiens. Übers. des Urtextes. Merksem [Antwerpen, Hrsg. vom Sekretariat Wuytslei. Nr. 29. 1931. 4o [6] 37 blz. krt.
- | O.t.: Raad van Vlaanderen. Memorandum over de buitenlaandsche politiek van België. 1931. |
| Antwerpen, Stadsbibl. |
| |
Lodewijk Dosfel
1918
Katholische Verteidigungsschrift des flämischen Aktivismus. Berechtigte Uebers. von K. Beyerle. Padderborn, F. Schöningh. 1918. 18 blz. 8o.
- | O.t.: Katholiek activistisch verweerschrift. 1917-1918. |
| |
| |
| |
Liederik
1918
Flanderns wirtschaftliche Selbständigkeit. Deutsch von J.H. Ross. Stuttgart, J.B. Metzler. 1918. III, 141 blz. 8o.
- | Vermeld volgens: Halbjahrsverz. der im deutschen Buchh. erschienenen Bücher,... 1918. II, 183, 2e kol. |
| O.t.: Vlaanderen's ekonomische zelfstandigheid. 1917. |
| |
6. Allerlei.
Hendrik Conscience
1847
Geschichte von Belgien. Aus dem Fl. von O.L.B. Wolff. [Zeichnn. von de Hoy]. Leipzig, C.B. Lorck. 1847. 8o. XII, 420 blz..
- | In de Stadsbibl. te Antwerpen zijn er 3 exx. van de 1e uitg. aanwezig. Het 2e ex. heeft achteraan 2 ongen. blz. meer, waarop onder den t.: Verlag von Carl B. Lorck in Leipzig, de nieuwe uitgg. van deze firma zijn vermeld. De Fr. t. van het 2e luidt: Historische Hausbibliothek. Zweiter Band. Geschichte von Belgiën von H. Conscience. Leipzig, Verlagsbuchhandlung von Carl B. Lorck. 1847. Op den Fr. t. van het 3e ex. lezen we daarentegen: H. Conscience. Geschichte von Belgien. |
| O.t.: Geschiedenis van België. 1845. |
Idem. 2. Aufl. 1859.
- | Aangekondigd in: Der Pangermane. 11 Dec. 1859, 31, 2e kol. |
Geschichte von Belgien von der ältesten bis auf die neueste Zeit. Aus dem Vl. von O.L.B. Wolff. Mit dem Portr. des Königs Leopold I. 3. [Titel] Aufl. Leipzig, G. Senfis Buchh. 1865. 8o. XII, 429 blz..
- | Met portr. van H. Conscience en krt: Belgiens Freiheitskrieg. 1830-1832. |
| Vermeld volgens: Allgemeines Bücher-Lexikon... 1862-1876. I. 1869, 245, 1e kol. |
| |
| |
Idem. 4. Aufl. Leipzig. G. Seuf's Buchh. 1868. 8o. XII, 429 blz..
Blätter aus dem Buche der Natur. Aus dem Vl. von E. Zoller. Stuttgart, E. Hallberger. [1851]. 8o. [1], 220 blz..
- | Met front. van X.A. von Mauch, naar de prent van de oorspr. uitg. door E. Hamman. |
| O.t.: Eenige bladzijden uit het boek der natuer. 1846. |
| Antwerpen, Stadsbibl. |
Idem. 2. unveränderte Aufl. Stuttgart, E. Hallberger. [1855]. 8o. [3], 220 blz..
| |
Jan Albert Goris
1930
Antwerpen. Ein statisches Handbüchlein 1918-1928. Ausstattung von ‘Studio Novio. Zeichnn. von J. Leonard. Brüssel, H. Wellens, W. Godenne & Co. 1930, 8o. 52 blz..
- | Antwerpen, Stadsbibl. |
| O.t.: Antwerpen. Een statistiek handboekje over de jaren 1918-1928. 1929. |
| |
Josse Hillegeer
1879
Seelentrost. Ein Mahn- und Trostbüchlein für den katholischen Christen. Nach dem Vl. bearb. und mit einigen passenden Gebeten versehen von Th. Bonsmann. Münster, Aschendorff'sche Buchh. 1879. 16o. 157 blz..
- | Vermeld volgens: Allgemeines Bücher-Lexikon... 1875-1879. I, 611, 2e kol. |
| O.t.: Zielentroost. 1858. |
| |
| |
| |
1876
Die grosse Reise. Ein Mahn- und Trostbüchlein. Münster, Aschendorff'sche Buchh. 1876. 271 blz. 16o.
- | Vermeld volgens: Allgemeines Bucher-Lexikon... 1875-1879. I, 611, 2e kol. |
| O.t.: De groote reis. 1875. |
| |
Lodewijk van Ruckelingen
1859
Belgien unter Maria Theresia... übers. von M. von Stubenrauch. Wien, G. Manz. 1859, VII, 152 blz. 8o. portr..
- | Vermeld volgens: Allgemeines Bücher-Lexikon... 1857-1861. I, 82, 1e kol. |
| O.t.: Belgie onder Maria Theresia (1740-1780). 1858. |
| |
Cyriel Verschaeve
1929
Schönheit und Christentum. Drei Essays. Aus dem Fl. von M.R. Breyne und H. Lindau. Mainz. M. Grünewald-Verl. 1929. XVI, 136 blz. 8o.
= |
Religiöse Geister. 25. |
|
- |
Antwerpen, Stadsbibl. |
|
|
|
Bevat: |
|
|
|
M.R. Breyne. |
|
|
Vorwort. |
VII-XIV |
|
|
M.R. Breyne und H. Lindau. |
|
|
C. Verschaeve. |
XV-XVI |
|
|
Die Schönheit im Evangelium. |
1-38 |
|
- |
O.t.: De kunst in het Evangelie. 1914. (Vrouwenbond Constance Teichmann. Reeks 1911, nr. 10. Voordracht gehouden te Antwerpen in de St. Lutgardiszaal, den 24 Nov. 1913. In latere uitgg. get.: De schoonheid in het Evangelie). |
| |
| |
Die Poesie der Psalmen. |
39-98 |
- |
O.t.: De poëzie der Psalmen. 1922. |
|
|
Christliche Kunst. |
99-135 |
- |
O.t.: Christelijke kunst. (Overdr. uit: Jeugd). |
|
| |
1935
Die Passion Unseres Herrn Jesus Christus. Deutsch von W. Dauffenbach. Paderborn, Verl. der Bonifacius-Druckerei. [1935]. kl. 8o. 62 blz..
- | Antwerpen, Stadsbibl. |
| O.t.: De Passie van Onzen Heer Jezus-Christus. 1913. |
| |
Felix Timmermans
1932
Aus dem schönen Lier. Mit 16 Zeichnn. [und eine kleine Selbstbiographiel des Dichters. [Aus dem Fl. übertr. von P. Mertens. 31.-40. Tsd.] Leipzig, Insel-Verl. [1932]. 8o. 80 blz..
= | Insel-Bücherei. 401. |
- | Antwerpen, Stadsbibl. |
| Voor de 1e uitg. en den o.t., zie: De Vl. schrijvers in vertaling. 1931, 109. |
Idem. [51-60. Tsd. Z.j.].
- | Antwerpen, Mus. van de Vl. letterkunde. |
| |
C. Bloemlezingen
1844
Ein fremder Strauss. Von L. von Ploennies. Heidelberg, Akademische Verlagsh. von C.F. Winter. 1844.
- |
Karlsruhe, Landsbibl. |
|
|
Bevat: |
|
|
Prudens van Duyse. |
|
|
Hermann's Standbild. |
27-30 |
|
- |
O.t.: |
|
| |
| |
Ackere, Maria van, geb. Doolaeghe. |
|
Adolfs Vöglein. |
170-173 |
|
- |
O.t.: Aen het vinkje van Adolf. (Uit: Madelieven. 1840). |
|
Prudens van Duyse. |
|
Ein Sonnenuntergang. |
223-226 |
|
- |
O.t.: |
|
|
Kerckhoven, Peter Frans van. |
|
Die geheimnissvolle Lilie. Legende. |
227-233 |
|
- |
O.t.: De mystieke lelie. (Opgenomen in: Gedichten en balladen. 1846). |
Ein Kranz den Kindern. Von L. von Ploennies. Darmstadt, Jonghaus, 1844.
- |
Vermeld volgens: Allgemeines Bücher-Lexikon. 1842. II. 1849, 118, 2e kol. |
|
‘Binnen kort zal hier een nieuw werk onzer zoo bevallige dichteres, mevrouw Louisa von Ploennies het licht zien, namelijk Ein Kranz für Kinder. Hetzelve bevat onder anderen de navolgende vertalingen van vlaemsche dichtstukken: |
|
P.F. van Kerckhoven. |
De mystieke lelie. |
|
|
P. van Duyse. |
Het kind aen zynen Engel bewaerder. |
|
De twee gezusters. |
|
Lief Emieltje. |
|
De gryzaerd te Waterloo. |
|
|
Follers. |
Tranen. |
|
De eerste tand. |
|
|
J.W. Wolf. |
Fanny. |
|
|
Van Os. |
Kinderhemelsage. |
|
...Vooral schoon en wegslepend is de vertaling der Mystieke lelie door Van Kerckhove, die reeds in het Vaterland als proeve uit den Kranz für Kinder verscheen’. - Vl. België, 24 en 25 Juny 1844, 3. |
| |
1846
Die Sagen Belgiens. Hrsg. von M. von Ploennies. Köln, F.C. Eisen. 1846. 8o.
- |
Brussel, Koninkl. Bibl. |
| |
| |
|
Bevat: |
|
|
Johan Alfried de Laet. |
|
|
Hermann, der Schieferdecker. Nach dem Fl.. |
45-62 |
|
- |
O.t.: Herman de Schaliedekker; eene Antwerpsche legende. 1520. (Uit: Vl. België. 10 Jan. 1844, [1-2]; 11 Jan. 1844, [1-3]; 12 Jan. 1844, [1-2]. |
|
Prudens van Duyse. |
|
|
An den kölner Männer-Gesangverein. Uebertr. von J.W. Wolf. |
295-297 |
|
- |
O.t.: Aen het Keulsch Zanggenootschap. |
|
|
- |
Neder. tekst tegenover Duitsche tekst. 294, 295. |
|
| |
1877-1879?
Familien-Bibliothek. Ausgewählte Erzählungen und Geschichtsbilder. 3. Serie. Nr. 6 [Nr 56 der ganzen Sammlung]. Einsiedeln, Benziger. 1877-1879?
- | Opgave volgens: Allgemeines Bücher-Lexikon. I. 1881, 373, 1e kol. Bevat ook novellen van H. Hirschfeld en E. Franz. |
Jan Roeland
Arm Thereschen.
- | O.t.: Arm Trezeken. Novelle. (Uit: De Kerels van Brussel. Weekblad). |
| |
1882
Das Buch der Liebe; eine Blütenlese aus der gesammten Liebeslyrik aller Zeiten und Völker, in deutschen Üebertragungen hrsg. von H. und J. Hart. Leipzig, O. Wigand. 1882.
- |
Onderaan de Voorr.: Berlin, Ende Oktober 1881. |
|
|
|
Bevat: |
|
|
|
Pol de Mont. |
|
|
|
Sklavin der Liebe. [Übers. von] T. de Beer. |
371 |
|
- |
O.t.: |
|
|
- |
Jong Vlaanderen. 1881, 311 kondigde het werk als volgt aan: ‘In Duitschland ziet, tegen kerstmis, onder red. van Dr. Hart, het licht, een |
| |
| |
prachtwerk getiteld: Buch der Liebe. Het zal 300 minneliederen bevatten uit alle tijden en talen. De talentvolle en onvermoeibare Taco de Beer, te Amsterdam, heeft op zich genomen eene keus van erotische gedichten van Zuid- en N.-Nederlandsche dichters te leveren. Van Antheunis, Coopman, dela Montagne, Dodd, de Mont, Ferguut en Vuylsteke zal dit werk o.a. bijdragen leveren.’ Zie: D.G. Noordman. Uit Noord-Nederland. Neder. Dicht- en Kunsthalle. IV (1881-1882), 11e afl. 525-527. |
| |
1894
Friedenstimmen; eine Anthologie hrsg. von L. Katscher. Eingel. von K.F. Meyer. und B. von Süttner. Leipzig, E. Wartigs Verl. E. Hoppe. 1894.
- | Berlijn, Pruisische Staatsbibl. |
Bevat:
Pol de Mont.
Gesang der Mohnblumen. Deutsch von A. Möser. |
95-99 |
- |
O.t.: Kollebloemen. (Uit: Gedichten. 1880). |
|
|
Onvolledig. Het lied der bindster (1e-4e str.) en slot zijn weggelaten. |
|
Der Tod ist heilig. Nach dem Vl. von A. Moser. |
99-100 |
- |
O.t.: De dood is heilig. (Uit: Gedichten. 1880). |
|
|
Gerechtigkeit. Deutsch von A. Möser. |
100-101 |
- |
O.t.: Gerechtigheid. (Id.). |
|
| |
1918
Flandern; ein Novellenbuch. Hrsg. von G. Goyert. München, G. Müller Verl. 1918. 8o. XVI, 413 blz..
- | Op blz. IV: Dieses Werk wurde im Auftrag von Georg Müller Verlag Munchen in der Buchdruckerei Mänicke und Jahn in Rudolstadt in einer Auflage von 3000 Exemplatren hergestellt. Einbände von E.A. Enders nach einem Entwurf von Paul Renner. |
| Antwerpen, Stadsbibl. |
Bevat:
Georg Goyert. |
|
|
Einleitung. |
VII-XVI. |
|
- |
Onderaan: Witten-Ruhr, Pfingsten 1918. |
|
| |
| |
Hendrik Conscience. |
|
|
|
Rikke-tikke-tak. Deutsch von G. Goyert. |
1-49 |
|
- |
O.t.: Rikke-tikke-tak. 1851. |
|
|
Anton Bergmann. |
|
|
|
Armer Wilhelm. Deutsch von G. Goyert. |
113-121 |
|
- |
O.t.: Arme Willem. (Hdst. uit: Ernest Staas, advocaat; schetsen en beelden, door Tony. 1874). |
|
|
Reimond Stijns. |
|
|
|
Alles verloren. Deutsch von G. Goyert. |
123-138 |
|
- |
O.t.: |
|
|
Cyriel Buysse. |
|
|
|
Das slechte Fünffrankenstück. Deutsch von G. Gärtner. |
171-186 |
|
- |
O.t.: Het slechte vijffrankstuk. (Uit: Lente. 1907). |
|
|
Victor de Meyere. |
|
|
Die Ausgrabung. Deutsch von G. Goyert. |
187-206 |
|
- |
O.t.: De ontgraving. (Uit: Langs den stroom. 1906). |
|
|
Emmanuel de Bom. |
|
|
|
Wracks. Deutsch von G. Goyert. |
207-293 |
|
- |
O.t.: Wrakken. 1898. |
|
|
Gustaaf Vermeersch. |
|
|
|
Aus der Not eine Tugend. Deutsch von G. Goyert. |
295-345 |
|
- |
O.t.: Van de nood een deugd. (Uit: Nazomer. 1907). |
|
|
Lode Baekelmans. |
|
|
Der nüchterne Liebhaber. Deutsch von G. Goyert. |
347-411 |
|
- |
O.t.: De nuchtere minnaar. (Uit: Dwaze tronies. 1907). |
|
| |
| |
| |
1937
Flämische Weihnacht; Erzählungen flämischer Dichter mit Bildern alter Meister. Hrsg. und übertr. von C.H. Erkelenz. München, Verl. Kösel-Pustet. [1937]. 8o. 144 blz..
- |
Antwerpen, Stadsbibl. |
|
|
|
Inhalt. |
5 |
|
|
Bildbeigaben nach handzeichnungen alter Maister. |
6 |
|
|
Marie Gevers. |
|
|
Schnee in Flandern. |
7-13 |
|
|
Karel van de Woestijne. |
|
|
In der Abendstube. |
15-18 |
|
- |
O.t.: Parabel (Uit: Parabel en laethemsche brieven over de lente 1924). |
|
|
Ernest Claes. |
|
|
Von Ochs und Esel. |
19-44 |
|
- |
O.t.: Van den os en den ezel. (Uit: Van den os en den ezel). |
|
|
Maurice Roelants. |
|
|
Ein Maler fährt ins Heilige Land. |
45-69 |
|
- |
O.t.: |
|
|
|
Theo Bogaerts. |
|
|
Die Weihnacht der Hirtenbuben. |
71-83 |
|
- |
O.t.: De kerstnacht van Fielke, Zander en Zudokus (Uit: De schalmeiende dood. 1926). |
|
|
Theo Bogaerts. |
|
|
Die drei Könige mit ihrem Stern. |
85-97 |
|
- |
O.t.: De moord der drie koningen. (Id.). |
|
|
|
Antoon Thiry. |
|
|
Judekes letzte Weihnachtsandacht. |
99-116 |
|
- |
O.t.: Jude en zijn laatste kerst-offer. (Uit: onder Sinte Gom marus' wake. 1924). |
| |
| |
Filip de Pillecyn. |
|
|
Der Sternorden von Bethlehem. |
117-135 |
|
- |
O.t.: Gedekoreerd met de ster van Bethlehem. (vert. naar het hs.) |
|
Ernest van der Hallen. |
|
|
Die Mär vom Geiger, der drei Herzen hatte. |
137-144 |
|
- |
Fragm. (Blz. 63-65) uit: De wind waait. 1932). |
|
| |
1939
Unsere Liebe Frau aus Flandern; Erzählungen flämischer Dichter hrsg. und übertr. von C.H. Erkelenz. Mit 26 Holzschnitten [und von R. Reinhold. Schutzumschlag]. Salzburg-Leipzig, Verl. A. Pustet. [1939]. 8o. 281 blz..
- |
Antwerpen, Stadsbibl. |
|
|
|
Guido Gezelle. Unsere Liebe Frau aus Flandern. |
7-8 |
|
- |
O.t.: O.L.V. van Vlandren te Kortrijk. |
|
|
|
Félix Timmermans. |
|
|
Die blühende Muttergottes. |
9-20 |
|
- |
Vert. naar het hs. |
|
|
|
Ernest Claes. |
|
|
Die nächtliche Wallfarth Unserer Lieben Frau. |
21-80 |
|
- |
O.t.: Toen Ons-Lieve-Vrouwke heuren beeweg deed. 1933. |
|
|
Franz de Backer. |
|
|
Flachsblütten. |
81-86 |
|
- |
O.t.: Vlasblommekens. (Uit: Bloeikens. 1913). |
|
|
Jozef de Cock. |
|
|
Blümenkränze. |
87-148 |
|
- |
O.t.: Bloemhoedjes. 1911. |
|
|
1. |
Das Blumenwunder. |
89-105 |
|
- |
O.t.: Bloemhoedjes. |
|
| |
| |
|
2. |
Von einem Mönch, der zu leise sang. |
106-110 |
|
- |
O.t.: Van een monnik, die te stille zong. |
|
|
|
3. |
Das süsse Abenteuer des Bruders Alexis. |
111-116 |
|
- |
O.t.: Het zoet avontuur van broeder Alexis. |
|
|
|
4. |
Vom Wunderzapfen. |
177-122 |
|
- |
O.t.: Van een wonderen tap. |
|
|
|
5. |
Von den mähenden Brüdern. |
123-129 |
|
- |
O.t.: Van de pikkende broeders. |
|
|
|
6. |
Von Schwester Bertke und dem Korporale. |
130-134 |
|
- |
O.t.: Van zuster Berthken en den Korporaal’. |
|
|
|
7. |
Die Kerze aus der Vision. |
135-141 |
|
- |
O.t.: De kaars uit het vizioen. |
|
|
|
8. |
Von Bertus und dem Teufel. |
142-148 |
|
- |
O.t.: Van Bertus en de duivel. |
|
|
Jozef Simons. |
|
|
Vom Bruder Brauer. |
149-155 |
|
- |
O.t.: |
|
|
Filip de Pillecyn. |
|
|
Das Herz mit sieben Schwertern. |
157-194 |
|
- |
Vert. naar het hs. |
|
|
O.t.: O.L. Vrouw van zeven weeën. |
|
|
Jozef Simons. |
|
|
Zuflucht der Sünder. |
195-200 |
|
- |
O.t.: |
|
|
Antoon Thiry. |
|
|
Das Lichtlein Unserer Lieben Frau. |
201-262 |
|
- |
O.t.: Het lichtje van Onze-Lieve-Vrouw. (Uit: Pauwke's vagevuur. 1929). |
| |
| |
Antoon Thiry. |
|
|
Der Geschichtenpfarrer. |
263-274 |
|
- |
O.t.: Introïtus. (Uit: Mijnheer Pastoor en zijn vogelenparochie 1926). |
|
Guido Gezelle. |
|
|
Ave Maria. |
275-276 |
|
- |
O.t.: Viva Maria. (Uit: Liederen, eerdichten et reliqua). |
|
Nachweise. |
277-280 |
|
Inhalt. |
281 |
| |
D. Dichtbundels, kritische studies, literatuurgeschiedenissen, in boekvorm verschenen voordrachten, waarin vertalingen werden opgenomen.
1845
Reise-Erinnerungen aus Belgien. Von L. von Ploennies. Berlin, Verl. von Duncker und Humblot. 1845.
Antwerpen, Stadsbibl.
- | Onderaan: Darmstadt, den 1. Mei 1845. |
Bevat:
[Opdr.:] Heinrich Conscience in Antwerpen geweiht. |
[II] |
|
L. von Ploennies. Einleitung. |
V-VIII |
|
...Es bleiben mir noch einige Worte über die Entstehung dieser Blätter, über meine Reise nach Belgien zu sagen. Von warmer Theilnahme für das vaterländische Streben seiner Dichter erfüllt, war ich der an mich ergangenen Aufforderung gefolgt, die flaemische Literatur und ihre Vertreter im Lande selbst kennen zu lernen. Meine Reise traf mit dem günstigsten Moment zusammen. Die Herzen waren durch manches Vorangegangene freudig angeregt. Der Vertrag mit dem Zollverein war eben abgeschlossen, und so dem Austausch der materiellen Produkte beider Länder die Bahn eröffnet. Geachtete Blätter |
| |
| |
|
Deutschlands hatten auf den geistigen Austausch hingewiesen, die deutschen Gesang Vereine hatten ihrerseits in die beginnende harmonische Vereinigung gestimmt. So wurde meine Erscheinung auf belgischen Boden als ein neuer Liebesbeweis Deutschlands angesehen, ich wurde als die Gesandtin betrachtet, welche Germania ihrer lange unter dem Druck der französischen Stiefmutter seufzenden Schwester hinüberschickte, um ihr die Versicherung ihrer nicht erloschenen Liebe zu bringen... |
VII-VIII |
|
[Onderaan:] Darmstadt, den 1 Mai 1845. |
|
|
[1] |
Reise-Erinnerungen aus Belgien: |
|
|
|
Prudens van Duyse. |
|
|
Die versteinerten Brode. Die zwei Schwestern. Sage. |
61-64 |
|
- |
O.t.: De twee zusters. (Opgenomen in: Het klaverblad. 1848). |
|
|
[Jan Frans] Willems. |
|
|
Z.t., 1e vs.: Heil, ruf ich, Belgier euch, den freien, (8 vss.) |
67 |
|
- |
Als motto boven het Ve hdst.. Fragm. uit: Aen de Belgen. 1818. |
|
|
[Karel Lodewijk] Ledeganck. |
|
|
Z.t., 1e vs.: Virginie, diese Blüthenglocken, |
73 |
|
- |
O.t.: Aen myne egade. Met ‘De bloemen myner lente’. Vert. naar het hs. | |
|
Opgenomen in: Verspreide en nagelaten gedichten. 1852). | |
|
|
Z.t., 1e vs.: O Geliebte! wenn durch Wolken |
74 |
|
- |
O.t.: In myner ega's gebedenboek. (Id.). |
|
|
|
Bonchel. |
|
|
Z.t., 1e vs.: Es war im Winterabendschein, |
74-75 |
|
- |
Een Vlaming? Het gedicht werd opgedragen aan K.L. Ledeganck en zijn vrouw. |
|
|
[Prudens van Duyse] |
|
|
Flanderns Poesie. |
78-79 |
|
- |
O.t.: De Vlaemsche poëzy. Feestdronk. (Uit: Vaderlandsche poëzy. 1840). |
|
|
Nein! |
79-80 |
|
- |
O.t.: Neen! (Id.). |
|
| |
| |
Maria van Ackere, geb. Doolaeghe. |
|
|
Z.t., 1e vs.: Klingt hell ihr vaterländ'schen Töne, (10 vss.) |
99 |
|
- |
Als motto boven het VIIIe hdst.. |
|
|
Hippoliet van Peene. |
|
|
Z.t., aanv.: Der Kaiser. Ich danke, Freund. ich bin nicht hungrig. |
91-94 |
|
- |
Fragm. uit: het 1 bedr., 7 tooneel van: Keizer Karel en de Berchemsche boer; vaudeville in twee bedryven. 1841. |
|
|
[Karel Lodewijk] Ledeganck. |
|
|
Das Klavier. [Übers. von] M. von Ploennies. |
106-108 |
|
- |
O.t.: Het klavier. (Uit: Bloemen myner lente. 1839). |
|
|
‘Ich theilte bei dieser Gelegenheit dem verehrten Dichter die Uebertragung mit, welche Maria in diesen Tagen versuchte, und er hatte später die Güte, sie genau mit ihr durchzugehen und ihr einige kleine Veränderungen anzugeben’. Blz. 105. |
|
[Jan Frans] Willems. |
|
|
Z.t., 1e vs.: Ein Belgier bin ich auch und darf zu Belgiern sprechen, |
111 |
|
- |
Fragm. uit: Aen de Belgen. 1818. |
|
|
Renier. |
|
|
Z.t., 1e vs.: O Brügge! Stolz vom Niederland |
136 |
|
- |
Als motto boven het XIIIe hdst.. |
|
|
[Johan Alfried] de Laet. |
|
|
Z.t., 1e vs.: Die Riesenaufgab' wurde euch gegeben, |
153 |
|
- |
Fragm. uit: |
|
|
Prudens van Duyse. |
|
|
Der Leu von Waterloo. |
188-190 |
|
- |
O.t.: |
|
|
[Jan] Th[eodoor] van Ryswyck. |
|
|
Z.t., 1e vs.: O Gott! der alles hält und trägt, |
195 |
|
- |
Als motto boven het XVIe hdst.. |
|
| |
| |
|
Z.t., 1e vs.: Greift zum Gewehr! es ist an der Zeit (16 vss.). |
221 |
|
- |
Als motro boven het XVIIe hdst.. |
|
|
|
Z.t., 1e vs.: Horch, der Glockenschall erklingt, |
228-229 |
|
- |
O.t.: Bediedenis van den Antwerpschen ommegang, aen hare britsche Majesteit Koningin Victoria. 1843. |
|
|
De polka. |
253-255 |
|
- |
O.t.: De polka. (Uit: Politieke refereinen. 1844). |
|
|
[2] |
Proben flaemischer Literatur: |
|
|
|
[Jan Frans] Willems. |
|
|
Aus dem Gedicht: Aen de Belgen. |
301-303 |
|
- |
1e vs.: Wenn eine Mutter dem erflehten Segen, |
|
|
|
Prudens van Duyse. |
|
|
An eine Dichterin. |
303-305 |
|
- |
O.t.: |
|
|
|
Maria van Ackere, [geb. Doolaeghe]. |
|
|
Mutterwonne. |
305-307 |
|
- |
Moederwellust. (Uit: Madelieven. 1840). |
|
|
|
Mutterangst. |
307-309 |
|
- |
O.t.: Moederangst. (Id.). |
|
|
|
Ph[ilip] Blommaert. |
|
|
Das Schwert zur Hand. |
309-311 |
|
- |
O.t.: Het zwaerd is uit de scheê. (Opgenomen in: Gedichten. 1853). |
|
|
Flanderns Leu. |
311-312 |
|
- |
O.t.: Vlaenderen den Leeuw. (Uit: Nederd. letterk. Jaerboekje voor 1841). |
|
|
H[endrik] Conscience. |
|
|
Die betende Brut. Aus der Novelle ‘Gottes Gnade’. |
312-313. |
|
- |
Fragm. uit: Godsgenade. (Uit: Phantazy. 1839). |
|
| |
| |
|
An die Mutter des Malers Gustav Wappers. |
313-314 |
|
- |
Proza in verzen vert. |
|
|
- |
O.t.: Aan vrouw Wappers. Moeder van 's konings schilder. (Id.). |
|
F[rans] Rens. |
|
|
Das Gewitter. |
315 |
|
- |
O.t.: Het onweder. (Uit: Gedichten. 1839). |
|
|
K[arel Lodewijk] Ledeganck. |
|
|
Auf das Grab meines Vaters. |
315-317 |
|
- |
Fragm. uit: Het graf myns vaders. (Uit: Bloemen myner lente. 1838). |
|
|
Das Haidekorn. |
317-322 |
|
- |
O.t.: De boekweit. (Uit: Neder. letterk. jaarboekje voor 1845; opgenomen in: Verspreide en nagelaten gedichten. 1852). |
|
- |
Twee str. ontbr. |
|
|
J[ohan] A[lfried] de Laet. |
|
|
An die Dichter. |
323-326 |
|
- |
O.t.: Aen de dichters. (Uit: Nederd. letterk. Jaerboekje voor 1848. Opgenomen in: Gedichten. 1848). |
|
|
An eine Jungfrau, welche sich der Poesie widmen wollte. |
326-331 |
|
- |
O.t.: Aen een meisje, dat zich ter beoefening der poëzy begeven wilde. (Uit: Nederd. letterk. Jaerboekje voor 1841. Opgenomen in: Gedichten. 1848). |
|
- |
Alfred de Laet. |
|
|
|
Der Kampf. |
331-338 |
|
- |
O.t.: |
|
|
- |
A. de Laet. |
|
|
[Johan Michaël] Dautzenberg. |
|
|
Rose und Schmetterling. [Übers. von] M. von Ploennies. |
338-339 |
|
- |
O.t.: |
|
|
Die Blumen. |
339-340 |
|
- |
O.t. |
|
| |
| |
[Jan] Theodoor van Ryswyck. |
|
|
Der Hexentanz. |
340-344 |
|
- |
O.t.: De heksendans. (Uit: Nederd. letterk. Jaerboekje voor 1845). |
|
- |
Theodor van Ryswyck. |
|
|
P[eter Frans] van Kerckhoven. |
|
|
Die mystische Lilie. |
344-350 |
|
- |
O.t.: De mystieke lelie. (Opgenomen in: Gedichten en balladen. 1846). |
|
J[ohan] Nolet de Brauwere van Steeland. |
|
|
In ein Album. [Übers. von] M. von Ploennies. |
350-351 |
|
- |
O.t.: In het album van Pauline. (Uit: Nederd. letterk. Jaerboekje voor 1841. Opgenomen in: Gedichten. I. 1859). |
|
|
Ros und Lilie. [Übers von] M. von Ploennies. |
351 |
|
- |
O.t.: In het album van Maria. (Uit: Nederd. letterk. Jaerboekje voor 1840. Opgenomen in: Gedichten. I. 1859). |
|
Bruno Jozef Boucquillon. |
|
|
Ich hatt' ein Hüttchen auf dem Berge. [Übers von] M. von Ploennies. |
351-352 |
|
- |
O.t.: |
|
|
- |
R.B. Boucquillon. |
|
|
|
Morgen. |
352-353 |
|
- |
O.t.: |
|
|
- |
R.B. Boucquillon. |
|
|
[Francis Jozef] Blieck. |
|
|
Flaemische Ballade. |
353-355 |
|
- |
O.t.: Vlaemsche ballade. (Uit: Nederd. letterk. Jaerboekje voor 1840). |
| |
1850
Gedichten van J.M. Dautzenberg. Brussel & Gent, C. Muquaedt. 1850.
| |
| |
Bevat:
J[ohan] M[ichiel] Dautzenberg. |
|
|
Das Deutsche Lied. |
124 |
|
- |
Op blz. 125 Ned. tekst: Het vlaemsche lied. |
|
|
|
Unser Stammbaum. |
126 |
|
- |
Op blz. 127 Ned. tekst: Onze stamboom. |
|
|
|
Deutsch und Vlämisch. |
179 en 181 |
|
- |
Op blz. 178 en 170 Ned. tekst: Vlaemsch en Duitsch. |
|
|
Prudens van Duyse. |
|
|
Deutsch-Vlämischer Sängerbund. Übers. von J.M. Dautzenberg. |
183 |
|
- |
Op blz. 182 Ned. tekst: Duitsch-Vlaemsch Zangerbond. |
|
|
- |
Overgedr. in: Der Pangermane. 20 Nov. 1859, 5. |
|
| |
1859
O. Elben. Das Schillerfest in Schillers Heimath Stuttgart, Ludwigsburg und Marbach den 9., 10. und 11. November 1859. Stuttgart, Schaber. 1859. IV + 95 blzn. 8o.
Bevat:
Prudens van Duyse.
Zu Schiller's hundertjährigen Geburtstage. Deutsche Uebers. von E. Zoller.
- | O.t.: By de viering van Frederik Schiller's hondertjarigen geboortedag. |
- | Overgedr. in: Der Pan-Germane. 22 Jan. 1860, 29. |
|
|
| |
1861
Stad Antwerpen. Kunstplegtigheden van Augusti 1861. Liederen gezongen op het feestmaal den vreemden kunstenaren aangeboden. - Ville d'Anvers. Solemnités artistiques 1861. Couplets
| |
| |
chantés au banquet offert aux Artistes étrangers. [Anvers,] J.E. Buschmann [1861].
bevat:
J[ohan] M[ichel] Dautzenberg
Dietsch of Duitsch in spraak en kunst. Dietsch oder Deutsch in Sprache und Kunst. [4-5]
- | Nederl.- en Duitsche tekst tegenover elkaar. |
|
|
| |
1866
Duitsche spraakleer voor Nederlanders ten gebruike der gestichten van middelbaar onderwijs en geschikt voor zelfonderricht door K.L. Ternest. Gent, W. Rogghé. 1866.
Bevat:
[Prudens van Duyse].
Deutsch-Vlämischer Sängerbund. Uebers. von J.M. Dautzenberg. 237-238
- | O.t.: Duitsch-Vlaemsch Zangerbond. (Uit: J.M. Dautzenberg. Gedichten. 1850). |
|
|
|
[Johan] Nolet de Brauwere van Steelandt].
Das grosse Deutsche Vaterland. Uebers. von J.M. Dautzenberg. 239-243
- | Naam van dichter niet vermeld. In de inhoudstafel geeft K.L. Ternest verkeerdelijk als dichter op: J.M. Dautzenberg. |
- | O.t.: Het groote Dietsche Vaderland. 1857. |
|
|
| |
1875
V.A. dela Montagne. Onze strijd; vaderlandsche poëzie. Met eene inl. van M.H. de Graaff. Antwerpen, L. Legros & Co; Gent, F. Waem-Lienders; Amsterdam, J. Noordendorp, 1875. 8o.
| |
| |
Bevat:
V[ictor] A[lexis] dela Montagne.
Flandern's und Holland's Ruhm. 54-56
- | Met op blzn. 51-53 Ned. tekst: Vlaanderens roem is Holland's roem, Neêrlands roem is één. |
| Onderaan: Schloss-Corvey, 19 Januar 1873. |
| Overdr. uit: Magasin für die Literatur des Auslandes. |
|
|
Uit het hart; liederen en gedichten van G. Antheunis. Leiden, A.W. Sijthoff. 1875. 8o.
Bevat:
G[entil Theodoor] Antheunis.
Das Mäuselein. [Übers. von H. Hoffmann von Fallersleben]. 101-102
- | Vooraf, blzn. 99-101 Ned. tekst.: 't Muizeke. |
| Overdr. uit: Magazin für die Literatur des Auslandes. |
|
|
| |
1867
Lenteliederen door Theophiel Coopman. Dendermonde, De Schepper-Philips; Gent, Todt; Antwerpen, L. Legros en Cie. 1876.
Bevat:
Theophiel Coopman.
Wir wussten nicht. Hochdeutsch von [H.] Hoffman von Fallersleben. 2 blzn. |
18-19 |
- |
Vooraf, blzn. 16-17, o. tekst: Wij wisten niet, met een aant. van den uitgever: Dit lied genoot de eer in het hoogdeutsch overgebracht te worden door den grooten dichter Hoffman von Fallersleben, weinige dagen voor dezes dood. |
|
Die Nordsee. Aus dem Vl. von H. Sehm. 3 blzn. |
109-111 |
- |
Vooraf, blzn. 106-108, o. tekst: De Noordzee. |
|
|
Overdr. uit: Magazin für die Literatur des Auslandes. |
|
| |
| |
| |
1882
Sand und Klang. Lieder zum Componiren und andere poetische Kleinigkeiten von H. Flemmich (Percival). Freiburg i.B., A. Kiepert. 1882.
Bevat:
|
I. |
Ernst. |
|
|
J[an Baptist] van Ryswyck. |
|
|
|
Meinem sterbenden Kinde. |
32 |
|
- |
O.t.: Aan mijn stervend kindje. (Uit: Volledige dichtwerken. 1871). |
|
- |
Onderaan: Nach J. van Ryswick. |
|
|
|
II. |
Lenz. Liebe. |
|
|
[Gentil Theodoor Antheunis]. |
|
|
|
Verborgene Liebe. |
70 |
|
- |
O.t.: Verborgene liefde. (Uit: Uit het hart. 1874). |
|
|
[Eugeen van Oye]. |
|
|
|
Liedchen. Nach dem Vl.. |
78 |
|
- |
Z.t., 1e vs.: Er leeft een kind in Brabant. (Uit: Morgenschemer. 1874). |
|
[Frans de Cort]. |
|
|
|
Zu Freien. Nach dem Vl.. |
|
|
- |
O.t.: Bekentenis. (Uit: Zingzang. 1866). |
|
|
[Eugeen van Oye]. |
|
|
|
Seefahrt. |
84 |
|
- |
In zee. 3. 1e vs.: De zee is kalm gelijk een meer. (Uit: Vonken en stralen. 1889). |
| |
| |
Julius [de Geyter]. |
|
|
Die Eine nur. |
120-121 |
|
- |
Fragm. uit: Levenslust. (Uit: Mijn levenswarande. Zie Werken. VI. 1908. 120). |
|
- |
Zeer vrije vertalingen. |
|
| |
1883
Illustrirte Geschichte der fremden Literaturen... von O. von Leixner. II. Leipzig und Berlin, O. Spamer. 1883.
= | Illustrirte Literaturgeschichte der vornehmsten Kulturvölker. IV. |
- | Antwerpen, Stadsbibl. |
Bevat:
Die Literatur der Niederlande: |
|
|
Jan Theodoor van Ryswyck. |
|
|
Der arme Leiermann. [Übers. von] I. von Düringsfeld]. |
364 |
|
- |
O.t.: Het liedje van den liereman. (Uit: Volksliedjes. 1846). Zie: Von der Schelde bis zur Maas... von I. don Düringsfeld. III. 1861. |
|
Peter Frans van Kerckhoven. |
|
|
Das Vaterland. [Übers. von] I. von Düringsfeld]. |
365 |
|
- |
O.t.: Het vaderland. (Opgenomen in: Volledige werken. XIII. Gedichten en balladen. Volksliedjes. 1873). |
|
Zie: Von der Schelde bis zur Maas... von I. von Düringsfeld. III. 1861. |
|
Jan Capelle. |
|
|
's Ist besser was als nichts. [Übers. von] I. don Düringsfeld. |
365 |
|
- |
Vert. naar het hs. |
|
|
Zie: Von der Schelde bis zur Maas... von I. von Düringsfeld. I. 1861. |
| |
| |
Jan van Beers. |
|
|
Livarda. 10-11. [Übers. von] I. von Düringsfeld. |
|
O.t.: Livarda. (Uit: Jongelingsdroomen. 1853). |
|
Zie: Von der Schelde bis zur Maas... von I. von Düringsfeld. III. 1861. |
| |
1884
Lieder von L. Kämpfer. Wien, Commissionsverl. von L.W. Seidel & Sohn. 1884.
Bevat:
Pol de Mont. |
|
|
|
Zerstreute Blätter aus dem Buch der Leidenschaften. Gedichte. Aus dem Holl. übers. von L. Kämpfer. |
139-148 |
|
Uit: Loreley. Verstrooide bladzijden uit het boek der lijdenschappen 1882. |
|
Z.t., 1e vs.: Mein Kind, ich weiss ein seltsam Lied, |
141 |
|
- |
Z.t., 1e vs.: Mijn kind! Ik weet een aardig lied, |
|
|
Z.t., 1e vs.: Ich hab' Dich gesucht so manchen Tag, |
141-142 |
|
- |
O.t., 1e vs.: Ik heb u gezocht zoo menigen dag, |
|
|
Z.t., 1e vs.: Nun gib Dich meinem Arm gefangen, |
142-143 |
|
- |
Z.t., 1e vs.: Nu wil ik u in de armen prangen |
|
|
Z.t., 1e vs.: Auf meinen Busen liess sie sacht |
143 |
|
- |
Z.t., 1e vs.: En op mijn boezem liet zij zacht |
|
|
Z.t., 1e vs.: Der Kerze letzter Glanz bestrahlte. |
144 |
|
- |
Z.t., 1e vs.: De laatste vlam der kaers verlichtte |
|
|
Z.t., 1e vs.: Sie legte mir die Karten offen, |
144-145 |
|
- |
Z.t., 1e vs.: Zij lei de kaarten voor mij open |
|
| |
| |
Z.t., 1e vs.: Wie hab' ich bebend oft die Hand |
145-146 |
|
- |
Z.t., 1e vs.: Wat heb ik, bevend, vaak, mijn hand, |
|
|
Z.t., 1e vs.: Aus bangen Träumen wach' ich auf bei Nacht |
146 |
|
- |
Z.t., 1e vs.: Des nachts, uit bange droomen, waak ik op |
|
|
Z.t., 1e vs.: Vergissmeinicht über dem Grabe blüht |
147 |
|
- |
Z.t., 1e vs.: Daar bloeit, op het graf, een vergeet-mij-niet, |
|
Z.t., 1e vs.: Wir sassen voller Wonne |
147-148 |
|
- |
Z.t., 1e vs.: Wij zaten, 't hert vol wonne, |
|
|
Z.t., 1e vs.: Das Grab, worin Du schlummerst |
148 |
|
- |
Z.t., 1e vs.: Het graf waarin gij sluimert, |
|
| |
1887
Geschichte der niederländischen Litteratur. Mit Benutzung der hinterlassenen Arbeit von F. von Hellwald verfasst und durch Proben veranschaulicht von L. Schneider. Leipzig, Verl. von W. Friedrich. [1887].
= | Geschichte der Weltlitteratur in Einzeldarstellungen. 9. |
- | Antwerpen, Stadsbibl. |
Bevat:
4. Kapitel. Die Poesie in Belgien: |
|
|
Jan Theodoor van Ryswyck. |
|
|
Leiermann. |
730 |
|
- |
O.t.: Het liedje van den liereman. (Uit: Volksliedjes. 1846). |
|
Karel Lodewijk Ledeganck. |
|
|
Orientalisches Symbol. |
731 |
|
- |
O.t.: Twee zinnebeelden. II. (Uit: Verspreide en nagelaten gedichten. 1852). |
|
Jan van Beers. |
|
|
Licht. |
733-734 |
|
- |
O.t.: Licht. (Uit: Jongelingsdroomen. 1853). |
|
| |
| |
Julius de Geyter. |
|
|
Zwei Schwestern. |
734-735 |
|
- |
O.t.: Twee zusters. (Uit: Bloemen op een graf. 1857). |
|
|
Virginie Loveling. |
|
|
Im Vorbeigeh'n. |
736 |
|
- |
O.t.: In 't voorbijgaan. (Uit: R. en V. Loveling. Gedichten. 1870). |
|
Julius Vuylsteke. |
|
|
Die kleinen Quellen. |
738-739 |
|
- |
O.t.: De kleine bronnen. (Uit: Uit het studentenleven en andere gedichten. 1868). |
|
Anthologie aus den Dichtern der Gegenwart: |
|
|
Constant Jacob Hansen. |
|
|
November. |
837 |
|
- |
O.t.: |
|
|
Pol de Mont. |
|
|
Gerechtigkeit. |
841-842 |
|
- |
O.t.: Gerechtigheid. (Uit: Gedichten. 1880). |
|
|
Victor de la Montagne. |
|
|
Der Waldhüter. |
848-849 |
|
- |
O.t.: De boschwachter. (Uit: Gedichten. 1882). |
|
|
Gentil Theodoor Antheunis. |
|
|
Schlimme Zeiten. |
852-854 |
|
- |
O.t.: Droeve tijden. (Uit: Jaarb. van het Willemsfonds voor 1874). |
|
Jan van Droogenbroeck. |
|
|
Der leere Platz. |
854-855 |
|
- |
O.t.: De ledige plaats. (Uit: Dit zijn zonnestralen. 2e uitg. 1874). |
| |
| |
Emanuel Hiel. |
|
|
Wie sollen wir dir danken; Lied eines Flamingers an die deutschen Brüder. |
855-856 |
|
- |
O.t.: Wie sollen wir euch dancken; lied eenes Vlamings aan de Duitsche broeders. (Uit: Gedichten. 1874). |
|
|
Das Lied vom Vaterlande. |
856-857 |
|
- |
O.t.: Vaderlandslied. (Uit: Historische zangen en vaderlandsche liederen. 1885). |
| |
1889
Vonken en stralen. Poëzie van E. van Oye. 1870-76. Gent, A. Siffer. 1889.
Bevat:
G[entil Theodoor] Antheunis. |
|
|
Trauerzeiten. Naar het Vl. door E. van Oye. |
66-68 |
|
- |
Onderaan: 1871. |
|
|
- |
O.t.: Droeve tijden. (Uit: Jaarb. van het Willemsfonds voor 1874). |
|
Eugeen Van Oye. |
|
Deutsche Nachklänge. [Übers. von E. van Oye]. |
159-170 |
|
Am Strande. |
|
|
|
1. |
1e vs.: Dumpf klagt das graue Meer seinen Groll. |
161 |
|
- |
Z.t., 1e vs.: Dof grolt de grauwe zee heure klacht (Uit: Morgenschemer. 1874). |
|
|
2. |
1e vs.: Ich hör' der Wellen Klagen, |
162 |
|
- |
Z.t., 1e vs.: De zee ruischt in de verte, (Uit: Vonken en stralen. 1889). |
|
|
3. |
1e vs.: Der Tag ist am Ende, die Nacht bricht an: |
|
|
- |
Z.t., 1e vs.: De dag is ten ende, (Uit: Morgenschemer, 1874). |
|
- |
Onderaan: 1872. |
|
| |
| |
An die Geliebte. |
|
|
1. |
1e vs.: Die Wiese schläft, gefesselt |
164-165 |
|
- |
Z.t., 1e vs.: De weide slaapt, gekluisterd (Uit: Morgenschemer. 1874). |
|
|
2. |
1e vs.: Wir wandern, Liebchen, Hand in Hand. |
165 |
|
- |
Z.t., 1e vs.: Wij wandelen, lieve, hand in hand (Id.). |
|
|
|
3. |
1e vs.: Dich lieben, O du himmlisch Wesen, |
166 |
|
- |
Z.t., 1e vs.: U minnen mogen, serafisch wezen, (Id.). |
|
|
|
4. |
1e vs.: Das Hohelied der Lieb' wollt' ich dir singen: |
167 |
|
- |
Z.t., 1e vs.: Aan U. (Id.). |
|
|
- |
Onderaan: 1872. |
|
|
Liebesleid. |
|
|
|
1. |
Abschied. |
168-169 |
|
- |
Z.t., 1e vs.: Afscheid. (Uit: Vonken en stralen. 1889). |
|
|
|
2. |
Allein. |
169-170 |
|
- |
O.t.: Alleen. (Uit: Morgenschemer. 1874). |
|
|
|
3. |
Enttäuschung. |
170 |
|
- |
O.t.: Onttoovering. (Id.). |
|
| |
1891
[H.] Hoffmann von Fallersleben. Gesammelte Werke. Hrsg. von H. Gerstenberg. II. Lyrische Gedichte. Berlin, F. Fontane. 1891.
Bevat:
G[entil Theodoor] Antheunis. |
|
|
Das Maüselein. Nach einem Liede in De Zweep. Nr. 11. 1872. März. |
287-288 |
|
- |
Overgedr. uit: Magazin für die Literatur des Auslandes. 30 Maart 1872; |
| |
| |
|
Opgenomen in: G.Th. Antheunis. Uit het hart. 1875, 101-102. |
|
- |
Onderaan: Schloss Corvey. |
|
|
- |
O.t.: 't Muizeke. (Uit: Uit het hart. 1875). |
|
|
Rosalie Loveling. |
|
|
Der Mond. Nach einem vlämischen Liede. 19 Dezember 1872. |
289 |
|
- |
O.t.: Het maantje. (Uit: R. en V. Loveling. Gedichten. 1870). |
Lyrische Gedichte von [H.] Hoffmann von Fallersleben. Kinderleben. Die vier Jahreszeiten. Berlin, F. Fontana. 1891. 8o.
= | Gesammelte Werke. II. |
- | Antwerpen, Stadsbibl. |
Bevat:
G[entil Theodoor] Antheunis.
Das Mäuselein. Nach einem Liebe in De Zweep. Nr. 11. 1872. 17 März. 2 blzn. 287-288
- | Overdr. uit: Magazin für die Literatur des Auslandes. |
| O.t.: 't Muizeke. (Uit: Uit het hart. 1875. |
|
|
| |
1901
Irrgarten der Liebe. Verliebte, launenhafte und moralische Lieder, Gedichte und Sprüche aus den Jahren 1885 bis 1900 von O.J. Bierbaum. Mit Leisten und Schluszstücken geschmückt von H. Vogeler. 6-15. und 16-25. Tsd.. Berlin; Leipzig, Insel-Verl.. 1901.
- | Vermeld volgens: Hinrichs' Halbjahrs-Kat. der im deutschen Buchh. erschienenen Bücher,... 1901. II. 43, 1e kol. |
Bevat:
Pol de Mont:
Lyng-Lun. [Nach dem Fl.]
- | O.t.: Lyng-Lun. (Uit: Iris. 1894). |
|
|
| |
| |
Der neubestellte Irrgarten der Liebe. Um etliche Gaenge und Lauben verm.. Verliebte, lauengafte, moralische und andere Lieder. Gedichte und Sprueche aus den Jahren 1885 bis 1905 von O.J. Bierbaum. Mit Leisten uns Schlusstuecken von H. Vogler. 1-6 Tsd., seit Erscheinen des ‘Irrgartens’ das 35-40. Tsd.. [1906. 11. 51, 1e kol.
- | Id. 1906. II. 51. 1e kol. |
Bevat:
Pol de Mont.
Lyng-Lun. [Nach dem Fl.]. |
139-141 |
- |
O.t.: Lyng-Lun. (Uit: Iris. 1894). |
|
Idem. 47-51. Tsd., seit Erscheinen des ‘Irrgartens’ das 81-86. Tsd.. 1923. XVIII + 438 blzn. kl. 8o.
Aus dem Irrgarten der Liebe. Verliebte, launenhafte, moralische und andere Lieder und Gedichte. Irrgarten der Liebe. Ausz. Leipzig, Insel-Verl. 1927. 64 blzn. kl. 8o.
= | Insel-Bücherei. 260. |
- | Halbjahrsverz. der im deutschen Buchh. erschienen Bucher, 1927. II. 71. 1e kol. |
| |
1904
In 't Blauwe; gedichten van Eugeen van Oye. 1876-1901. Brugge, K. van de Vyvere-Petyt. 1904.
Bevat:
Julius Sabbe.
Die Glocke Roland; Kantate. Aus dem Fl. von E. van Oye. |
81-86 |
- |
O.t.: De klokke Roeland; cantate. 1878. |
|
- |
Onderaan: mai 1878. |
|
|
Overdr. uit: Ned. Dicht- en Kunsthalle. April 1881, 245-248; |
|
De Halletoren, Juli 1881, 56, 1e-2e kol. |
|
| |
| |
Pol de Mont. |
|
|
Die Mohnblumen. Aus dem Fl. von E. van Oye. |
87-90 |
|
- |
Onderaan: 16 Nov. 79. |
|
|
Overdr. uit: Jong Vlaanderen. 1881, 9-11. |
|
|
O.t.: Kollebloemen. (Uit: Gedichten. 1880). |
|
| |
1916
H. Brühl. Flandern; literarisches Neuland. Vortrag gehalten in der ‘Deutschen Schule’ zu Brüssel am 8. Februar 1916. Hrsg. von Büro zur Verbreitung von deutschen Nachrichten im Auslande (Sitz Düsseldorf). Berlin und Brüssel, G. Stilke. [1916].
Bevat:
J. Stocky. |
|
Zum Geleite. |
4-5 |
|
Albrecht Rodenbach. |
|
|
Z.t., 1e vs.: ‘Aber horch nur! Eine Stimme |
15 |
|
- |
4e, 5e en 7e str. van Het lied der Vlaamsche zonen (Uit: Eerste gedichten. 1878). |
|
Het gedicht verscheen volledig onder den t.: Der Blaufuss, overgedr. in: Fl. Lieder... H. Brühl. 3e afl. [1917], 9-10; Fl. Liederdichtung alter und neuer Zeit... von H. Brühl. 1917, 139-140. |
|
Karel Lodewijk Ledeganck. |
|
|
Z.t., 1e vs.: Du ragst nicht mehr |
16-17 |
|
- |
1-6 str. uit: Aen Gent (Uit: De drie zustersteden, vaderlandsche trilogie. 1846). |
|
Het gedicht verscheen volledig onder den t.: An Gent, in: Fl. Liederdichtung alter und neuer Zeit... von H. Brühl. 1917-, 5152. |
|
Johan Alfried de Laet. |
|
|
An Rubens. |
|
|
- |
O.t.: Aen Rubens. (Uit: Gedichten. 1848). |
|
|
Overgedr. in: Fl. Lieder... H. Brühl. 1e afl. [1917], 6; Fl. Liederdichtung alter und neuer Zeit... von H. Brühl. 1917, 64. |
| |
| |
Guido Gezelle. |
|
|
|
Groeninge. |
19 |
|
= |
III uit: Groeninge'ns grootheid of de slag van de guldene Spooren. 1e vs.: Het Vlaamsche heer staat immer pal, (Uit: Laatste verzen). |
|
- |
Onder den t.: Auf die Schlacht von Groeninge, overgedr. in: Fl. Lieder... H. Brühl. 1e afl. [1917], 11; Gewijzigde tekst in: Fl. Liederdichtung alter und neuer Zeit... von H. Brühl. 1917, 93. |
|
|
Die Blume an die Sonne. |
19-20 |
|
- |
O.t.: Tot de zonne (Uit: Gedichten, gezangen & gebeden). |
|
Overgedr. in: Fl. Lieder... H. Brühl. 1e afl. [1917], 15; Fl. Liederdichtung alter und neuer Zeit... von H. Brühl. 1917, 77. |
|
|
Z.t., 1e vs.: Du musst des Lebens Kriegspanier |
|
|
- |
Z.t., 1e vs.: Het leven is een' krijgsbanier, (Uit: Tijdkrans). Onder den t.: Leben, overgedr. in: Fl. Lieder... H. Bruhl. 1e afl. [1917], 16; Fl. Liederdichtung alter und neuer Zeit... von H. Brühl. 1917, 85. |
|
Albrecht Rodenbach. |
|
|
Z.t., 1e vs.: Sie zuckten die Achseln-ich sehe sie noch- |
20 |
|
- |
O.t.: Zij loechen. (Uit: Al de gedichten. 1888). |
|
|
Onder den t.: Sie zuckten die Achseln, overgedr. in: Fl. Lieder... H. Brühl. 3e afl. [1917], 11; Fl. Liederdichtung alter und neuer Zeit... von H. Brühl. 1917, 143. |
|
|
Z.t., 1e vs.: Der Himmelspiegel goldgesäumt |
20-21 |
|
- |
O.t.: De zwane. (Uit: Eerste gedichten. 1878). |
|
|
- |
Onder den t.: Der Schwan, overgedr. in: Fl. Lieder... H. Brühl. 3e afl. [1917], 12; Fl. Liederdichtung alter und neuer Zeit... von H. Bruhl. 1917, 145. |
|
Emmanuel Hiel. |
|
|
|
Aufruf an die Deutschen. |
21 |
|
- |
O.t.: Aan Duitschland. Oproep. (Uit: Historische zangen en vaderlandsche liederen. 1885). |
|
Onder den t.: An die Deutschen. 1870, overgedr. in Fl. Lieder... H. Brühl. 2e afl. [1917], 5; Fl. Liederdichtung alter und neuer Zeit... von H. Brühl. 1917, 100. |
| |
| |
|
An die Mutter. |
22 |
|
- |
O.t.: Gij voor wie de driften zwijgen (Id.) |
|
|
Onder den t.: Die Mutter, overgedr. in: Fl. Lieder... H. Brühl. 2e afl. [1917], 8; onder den t.: Mutter in Fl. Liederdichtung alter und neuer Zeit... von H. Brühl. 1917, 103. |
|
|
Eugeen van Oye. |
|
|
Z.t., 1e vs.: Es lebt ein blondes Mägdelein |
23 |
|
- |
Z.t., 1e vs.: Er leeft een kind in Brabant (Uit: Morgenschemer. 1874). |
|
Onder den t.: Es lebt ein Kind in Brabant, overgedr. in: Fl. Lieder... H. Brühl. 2e afl. 1917, 22; Fl. Liederdichtung alter und neuer Zeit... von H. Brühl. 1917, 129. |
|
|
Omer Karel de Laey. |
|
|
Neujahr. |
24 |
|
- |
O.t.: Nieuwjaar. (Uit: Van te lande. 1902). |
|
|
Overgedr. in: Fl. Lieder... H. Brühl. 4e afl. [1917], 9; Fl. Liederdichtung alter und neuer Zeit... von H. Brühl. 1917, 193. |
|
|
Pol de Mont. |
|
|
Z.t., 1e vs.: Du frisscher Hauch, o Maienluft! |
24-25 |
|
- |
O.t.: Uchtendhymne. (Uit: Lentesotternijen. 1881). |
|
|
Onder den t.: Am Morgen, overgedr. in: Fl. Lieder... H. Brühl. 1e afl. [1917], 22; gewijzigde tekst onder den t.: Morgenhymne, in: Fl. Liederdichtung alter und neuer Zeit... von H. Brühl. 1917, 152-153. |
|
|
Karel van de Woestijne. |
|
|
An meinen Vater. |
25-26 |
|
- |
Z.t., 1e vs.: o Gij, die kommrend sterven moet, en Vader waart, Onder den t.: Meinem Vater, overgedr. in: Fl. Lieder... H. Brühl. 4e afl. [1917], 19; Fl. Liederdichtung alter und neuer Zeit... von H. Brühl. 1917, 211. |
|
|
In deze voordracht haalt H. Brühl nog aan: Liedeken tot het nieuwgeboren Kindeken Jesus van Adriaan Poirters en Avondrood van Hélene Swarth. |
|
F.W. von Bissing. Die Universität Gent, Flandern und das Deut- |
| |
| |
sche Reich. Leipzig und München, Süddeutsche Monatshefte. 1916. |
- |
Antwerpen, Stadsbibl. |
|
|
|
Bevat: |
|
|
|
Emmanuel Hiel. |
|
|
Z.t., 1 vs.: Wie sollen wir dir danken, du deutsche Brüderschar, 1e, 2e str.. |
21 |
|
- |
O.t.: Wie sollen wir euch danken. Lied eenes Vlamings aan de Duitsche broeders. (Uit: Gedichten. 1874). |
|
Die Vlamen im Kampf um ihre Sprache und ihr Volkstum von F. Jostes. 2. verm. und verb. Aufl. Münster i.W., Verl. von Borgmeyer & Co. 1916. |
- |
Antwerpen, Stadsbibl. |
|
|
|
Bevat: |
|
|
|
M[artinus] H[ubertus] Rutten. |
|
|
Rede über die vlämische Bewegung auf dier Synodalversammlung des Bistums vom 20. April 1910. |
223-235 |
|
- |
O.t.: Rede uitgesproken in de synodale vergadering van zijn bisdom 20 April 1910. |
|
|
Edmond van Dieren. |
|
|
Die katholisch-politische Partei um das Vlamentum. Der vlamische Zwischenfall auf dem Katholikentage in Mecheln, September 1909. |
236-247 |
|
O.t.: Het Vlaamsch incident op het Congres van Mechelen, September 1909. 2e herz. en verm. dr. 1910. |
|
|
Julius Vuylsteke. |
|
|
Die niederländische Sprache in den staatlichen und kirchlichen Unterrichtsanstalten. |
248-271. |
|
- |
Fragm. uit: Het Nederlandsch in het onderwijs van den staat en in dat der geestelijkheid (Uit: Verzamelde prozaschriften. III. 1888). |
| |
| |
|
Alfons Prayon-Van Zuylen van Nyevelt. |
|
|
Professor Paul Fredericq und die Königl. Vlämische Akademie. Aus der Rede gehalten in der Sitzung der Akademie am 18. März 1903. |
282-293 |
|
- |
Deze bijlagen werden niet opgenomen in de 1e uitg. 1915. |
|
|
Ein flämisch-deutscher Dichter. Eugeen van Oye. Von F. Jostes. Leipzig und Berlin. Verl. von B.G. Teubner. 1916. |
- |
Overdr. uit: Internationale Monatschrift für Wissenschaft Kunst und Technik. 1 Febr. 1916, kol. 561-592. |
|
Antwerpen, Stadsbibl. |
|
|
|
Bevat: |
|
|
|
Eugen van Oye. |
|
|
Zur Schlachtbank. |
[11-13] 582-585 |
|
- |
O.t.: Ter slachtbank. (Uit: Vonken en stralen. 1889). |
|
|
|
An England. |
[15] 589 |
|
- |
O.t.: Aan Engeland. |
|
| |
1917
Vlämische Sagen, Legenden und Volksmärchen. Mit 16 alten Ansichten. Hrsg. von G. Goyert und K. Wolter. Jena, E. Diederichs. 1917.
Bevat:
Eugeen Everaerts. |
|
|
Zum Geleit. VII-VIII |
|
|
- |
Met Ned. tekst vooraf. |
|
Flandern und sein Volk. Erster Abend: Das alte Flandern. Zweiter Abend: Das neue Flandern. Vortrag von H. Wirth. Programm- und Textbuch. [Leipzig, Verl. von Breitkopf & Härtel. 1917].
| |
| |
Bevat:
|
Lieder und Gesänge der ‘Vlaamsche Beweging’: |
|
|
|
H[ippoliet] van Peene. |
|
|
Der vlamsche Leu. [1e en 5e str.]. |
30 |
|
- |
O.t.: De Vlaamsche Leeuw. 1845. |
|
|
|
[Heinrich] Hoffmann von Fallersleben. |
|
|
Flandern über Alles. [1e, 2e en 5e str.]. |
30-31 |
|
- |
O.t.: Vlaenderen boven al. (Uit: Loverkrans. 1852). |
|
|
|
Guido Gezelle. |
|
|
Das lied von der Güldnen Sporenschlacht. |
31 |
|
- |
Z.t., 1e vs.: Groeninge'ns grootheid of de slag van de Guldene Spooren. 1e vs.: Het Vlaamsche heer staat immer pal, (Uit: Laatste verzen). |
|
|
Z.t., 1 vs.: Schelde, die Flandern so herrlich durchfleusst, |
31-32 |
|
- |
|
|
|
Julius de Geyter. |
|
|
Glockensang. |
32 |
|
- |
O.t.: Beiaardlied. (Uit: Vlaanderens kunstroem; cantate. 1877). |
- |
Ned.- en Duitsche tekst tegenover elkaar. |
|
Das niederländische Volkslied vom Mittelalter bis zum 19. Jahrhundert im Rahmen der Geistesgeschichte. Vortrag gehalten von [H.] Wirth... Programm- und Textbuch. [Z.n.v. pl. en dr., 1917].
Bevat:
Julius de Geyter.
Z.t., 1e vs.: Dann wird der Beiaard klingen. (1e str.). |
- |
O.t.: Beiaardlied. (Uit: Vlaanderens kunstroem; cantate. 1877). |
| |
| |
Bölke, Otto. |
|
|
Unter dem Banner der Versóhnung; die Flamen in Belgien und die Flamen in Deutschland; ein Brudergruss. Leipzig, Verl. von Krüger & Co. 1917. |
- |
Antwerp, Stadsbibl. |
|
|
|
Bevat: |
|
|
Emmanuel Hiel. |
|
|
Oproep aan de Dietschers. - Aufruf an die Deutschen. |
73 |
|
Prudens van Duyse. |
|
|
Gruss auf dem Genter Sängerfest. - Het vlaemsche lied aan 't duitsch gezang gepaerd. |
75-78 |
| |
1931
Beiträge zur Entwicklung der graphischen Künste und der Kunst im Buche. Hrsg. von der Staatlichen Akademie für graphische Künste und Buchgewerbe zu Leipzig. 1931.
Bevat:
Frank van den Wijngaert.
Die belgische Holzschnittkunst von Heute. |
37-50 |
- |
O.t.: De moderne Vlaamsche houtsnijkunst. 1927. |
|
|
Met 13 reproducties van houtsn. van F. Masereel, H. van Straten, J. Minne, J.F. Cantre en J. Cantre. |
| |
1934
Katholische Leitung in der Weltliteratuur der Gegenwart. Dargest. von führenden Schriftstellern und Gelehrten des In- und Auslandes. Freiburg im Breisgau, Herder & Co. 1934.
Wies Moens. |
|
|
Das katholische Schrifttum der Flamen. |
123-130 |
| |
| |
| |
1935
Felix Timmermans, Dichter und Zeichner Seines Volkes. Hrsg. von A. von Hatzfeld. Mit 75 Bildern von F. Timmermans. Berlin, Rembrandt. - Verl. [1935].
= | Die Zeichner des Volkes. [9]. |
- | Antwerpen, Stadsbibl. |
Bevat:
Felix Timmermans. |
|
|
|
Wie ich Maler wurde. |
5-10 |
|
- |
Vert. naar het hs. |
|
|
|
Der Esel Baudewein. I. Kapitel. ‘Die Kirmes’. |
95-103 |
|
- |
O.t.: De kermis. (Uit: Boudewijn. 1919). |
|
|
In het hoofdstuk (Blz. 82-91), dat A. von Hatzfeld aan Boudewijn wijdt, komen verschillende vertaalde fragmenten uit het gedicht voor. |
| |
1939
Flandern-Niederdeutschland; ein Gemeinschaftswerk von Flamen und Niederdeutschen. Hrsg. von H. Schütt. Hamburg, Haasischer Gildenverlag. 1939.
Ferdinand Verenocke.
|
Drei dietsche Barden. I. Stijn Streuvels (geb. 1871). II. René Declercq (1877-1932). III. Cyriel Verschaeve (geb. 1874). |
78-88 |
|
Stijn Streuvels. |
|
|
Damme. Übers. von H. Schmülling. |
89-110 |
|
- |
O.t.: Damme. (In: Herinneringen uit het verleden. 1924). |
|
| |
| |
Cyriel Verschaeve. |
|
|
Bach's Matthäuspassion. |
129-136 |
|
- |
O.t.: Bach's ‘Mattheuspassion’ (In: Uren bewondering, voor groote Kunstenaars. |
|
J[an] Denucé. |
|
|
Ein Jahrtausend Handel und Verkehr zwischen Flandern und dem Ostland. |
144-154 |
| |
Addenda
(op blz. 762.
Jan Denucé
1931-1936
Quellen zur Geschichte der flämischen Kunst. I-VI. Antwerpen, De Sikkel. 1931-1936. 4o. 4 dl. afbn. pltn.
- | O.t.: Bronnen voor de geschiedenis van de Vlaamsche kunst. 1931-1936. |
I. | Kunstausfuhr Antwerpens im 17. Jahrhundert. 1931. 4o. 314 blz.
- | O.t.: Kunstuitvoer in de 17e eeuw te Antwerpen 1931. |
|
| |
II. | Inventare von Kunstsammlungen zu Antwerpen im 16. und 17. Jahrhundert. 1932. 4o. x, 404 blz.
- | O.t.: De Antwerpsche ‘Konstkamers’ inventarissen van kunstverzamelingen te Antwerpen. 2. |
|
| |
III. | Briefe und Dokumente in Bezug auf Jan Breugel I und II. 1934. 8o. 172 blz.
- | O.t.: Brieven en documenten betreffende Jan Breugel I en II. 1934. |
|
| |
IV. | Antwerpener Teppichkunst und Handel. 1936. 411 blz.
- | O.t.: Antwerpsche tapijtkunst en handel. 1936. |
|
| |
1938
Die Hanse und die Antwerpener Handelskompanien in den Ostseeländern. Antwerpen, De Sikkel. 1938. 8o. 159 blz.
- | O.t.: De Hanze en de Antwerpsche handelscompagnieën op de Oostzeelanden. 1938. |
| |
E. Naamregister
1. Auteurs
Ackere, Maria van, geb. Doolaeghe. - 769, 778, 779. |
Anoniem. - 764. |
Antheunis, Gentil Theodoor. - 784, 785, 789, 790, 791, 792. |
|
Backer, Franz de. - 774. |
Baekelmans, Lode. - 772. |
Beers, Jan van. - 737, 788. |
Bergmann, Anton. - 772. |
Blieck, Francis Jozef. - 781. |
Blommaert, Philip. - 742-743, 779. |
Bogaerts, Theo. - 773. |
Bom, Emmanuel de. - 772. |
Bonchel. - 777. |
Boucquillon, Bruno Jozef. - 781. |
Breyne, Marcel Romeo. - 744-745. |
Buysse, Cyriel. - 772. |
|
Capelle, Jan. - 786. |
Cauwelaert, August van. - 700. |
Claes, Ernest. - 700-702, 773, 774. |
Clercq, Rene de. - 745-748. |
Cock, Jozef de. - 774-775. |
Conscience, Hendrik. - 702-722, 765-766, 772, 779-780. |
Coopman, Theophiel. - 784. |
Cort, Frans de. - 785. |
Craene, Basiel de. - 722. |
|
Dautzenberg, Johan Michiel. - 748, 780, 781-782, 783. |
Dela Montagne, Victor Alexis. - 784. |
Denucé, Jan. - 802. |
Dieren, Edmond van. - 787, 789. |
Diricksens, Joos Jozef. - Zie: Zetternam, Eugeen (Pseud.). |
Dosfel, Lodewijk. - 764. |
Droogenbroeck, Jan van. - 789. |
Duyse, Prudens van. - 768, 769, 770, 777, 778, 779, 782, 783, 800. |
|
Elsschot, Willem (Pseud. voor Alfons de Ridder). - 723. |
Everaers, Eugeen. - 898. |
|
Follers. - 769. |
|
Geyter, Julius de. - 748, 786, 789, 799. |
Gezelle, Guido. - 748-754, 774, 776, 795, 799. |
Goris, Jan Albert. - 766.
- Zie ook: Gijsen, Marnix. |
Gijsen, Marnix (Pseud. voor Jan Albert Goris). - 754-755. |
|
Hallen, Ernest van der. - 774. |
Hansen, Constant Jacob. - 789. |
Hiel, Emanuel. - 755, 789, 795-796, 797, 800. |
Hillegeer. Josse. - 766-767. |
Hinderdael, Jef. - 723. |
Hoffmann von Fallersleben, Heinrich. - 799. |
|
Janssens, Alfons Jozef Maria. - 755-756. |
|
Kerckhoven. Peter Frans van - 723, 769, 781, 786. |
|
Laet, Johan Alfried de. - 724, 770, 778, 780, 788, 794. |
Laey, Omer Karel de. - 796. |
Lateur, Frank.
- Zie: Streuvels. Stun (Pseudoniem). |
Ledeganck, Karel Lodewijk. - 777, 778, 780, 794. |
Liederik (Pseud.). - 765. |
Loveling, Rosalie. - 792. |
Loveling, Virginie. - 789. |
| |
| |
Meyere, Victor de. - 772. |
Moens, Wies. - 800. |
Mont, Pol de. - 756, 762, 770, 771, 787-788, 789, 792, 793, 794, 796. |
|
Nolet de Brauwere van Steeland, Johan. - 781, 783. |
|
Os, Van. - 769. |
Oye, Eugeen van. - 785, 790-791, 796, 798. |
Peene, Hippoliet van. - 756, 778, 799. |
Pillecijn, Filip de. - 724, 774, 775. |
Prayon-van Zuylen van Nyevelt, Alfons, 798. |
|
Renier. - 778. |
Rens, Frans. - 780. |
Ridder, Alfons de.
- Zie: Elsschot, Willem (Pseudoniem). |
Rodenbach, Albrecht. - 761, 794, 795. |
Roeland, Jan. - 770. |
Roelants, Maurice. - 724, 773. |
Roose, Georg Peter Maria. - 724. |
Rooses, Max. - 762-763. |
Ruckelingen, Lodewijk van. - 767. |
Rutten, Martinus Hubertus. - 797. |
Ryswyck, Jan Baptist van. - 785. |
Ryswyck, Jan Theodoor van. - 778-779, 781, 788. |
|
Sabbe, Julius. - 793. |
Simons, Jozef. - 726, 775. |
Streuvels, Stijn (Pseud. voor Frank Lateur). - 726-729, 801. |
Stijns, Reimond. - 772. |
|
Teirlinck, Herman. - 729. |
Thiry, Antoon. - 730-731, 739, 773, 775, 776. |
Timmermans, Felix. - 731-739, 761-762, 774, 801. |
|
Velde, Anton van de. - 739. |
Vercnocke, Ferdinand. - 801. |
Vermeersch, Gustaaf. - 772. |
Verschaeve, Cyriel. - 756-761, 763-764, 767-768, 800. |
Vuylsteke, Julius. - 789, 797. |
|
Walschap, Gerard. - 740-741. |
Willems, Jan Frans. - 777, 778, 779. |
Woestijne, Karel van de. - 742, 773, 796. |
Wolf, J.W. - 769. |
Wijngaert, Frank van den. - 800. |
|
Zetternam, Eugeen (Pseud. voor Joos Jozef Diricksens). - 742. |
| |
2. Vertalers
Ackermann, Werner. - 727, 728. |
Alberti, H. - 720. |
Arenz, Carl. - 705, 708, 709, 710, 718, 742. |
Augustin, El. - 724, 730, 740, 741. |
Augustin, Fel. - 724, 730, 740, 741. |
|
Bauer, H. - 713. |
Beer, Taco de. - 770. |
Berg, R. von. - 717. |
Beyerle, K. - 744, 764. |
Biekens, Bertholf. - Zie Breyne. |
Bierbaum, Otto Julius. |
Bleek, K.L.W. van der. - 713, 717. |
Bonsmann, Th. - 766. |
Breyne, Marco Romeo (Pseud. voor Bertholf Biekens). - 767. |
Brühl, Heinrich. - 794-795. |
Büchele, C. - 705, 706, 707, 709, 712, 713, 714, 720. |
|
Dauffenbach, Wilhelm. - 768. |
Dautzenberg, Johan Michael. - 782, 783. |
Decroos, J. - 749. |
Diepenbrock, C.F. - 714. |
Diepenbrock, Melchior (von). - 721. |
Düringsfeld, Ida von. - 786, 787. |
| |
| |
Eiler, H. - 718. |
Erkelenz, Carl Hanns. - 773. |
|
Falk, F. - 722. |
Flemmich, Heinrich. - 785. |
Floerke, Hanns Roland. - 700. |
|
Gärtner, G. - 704, 717, 725, 772. |
Gigot, Ph. - 704, 706, 708, 709, 712, 720, 721. |
Goyert, Georg. - 704, 773, 798. |
Grahl, E. - 707. |
|
Hatzfeld, Adolf von. - 801. |
Hechtle, Marta. - 741. |
Heinrichs, O. - 706, 715. |
Heinze-Berg, H. - 755. |
Hermann, R. - 761. |
Hoffmann von Fallersleben, Heinrich von. - 784, 791-792. |
Hollander-Lossow, Elise von. - 723. |
Huebner, Friedrich Markus. - 737. |
|
Jacobs, Karl. - 729, 732, 762. |
Jostes, F. - 797, 798. |
|
Kämpfer, Lucy. - 787. |
Kelterborn, Otto Hermann. - 725. |
Kippenberg, Anton. - 725, 731, 732, 735, 761. |
Kneisel, G. - 714. |
|
Lange, W. - 708. |
Lindau, Hans. - 765. |
Lochner, J. - 761. |
Loets, Bruno. - 741. |
Lonnes, R. - 754. |
|
Meer, E. ter. - 701. |
Mertens, Peter. - 701, 724, 728, 731, 732, 734, 737, 738, 739, 768. |
Metzler, Th. - 722. |
Möser, Albert. - 756, 771. |
Müldener, R. - 712, 720. |
|
Overmann, G. - 710. |
Oye, Eugeen van. - 790, 793, 794. |
Ploennies, Luise von. - 768, 769, 777. |
Poppel, Georg van. - 757, 758, 763. |
Pottmeyer, Heinrich. - 749. |
Prell, G. - 756. |
|
Reber, F. - 763. |
Reichhardt, R. 717. |
Rieder, Karl. |
Ross, J.H. - 765. |
Rost, Nico. - 727. |
Rüttgers, S. - 717, 729. |
|
Sailler, H. - 719. |
Scheler, A. - 707, 711. |
Schmülling, Hermine. - 726, 727, 729, 801. |
Schneider, L. - 788. |
Scholz, A. - 714. |
Schowalter, A. - 715, 716. |
Schroder, Rudolf Alex. - 742. |
Schulz, W. - 726. |
Sehm. H. 784. |
Spohr, Wilhelm. - 716. |
Steinbach, A. - 704, 708, 710, 711, 719, 720. |
Stromer, Th. - 704. |
Stubenrauch, M. von. - 767. |
Stück, E. - 739. |
|
Unger, W. von. - 745. |
|
Valeton-Hoos, Anna. - 727, 728, 729, 732, 734, 735, 738. |
Vogt, von. - 743. |
|
Wachenhusen, H. - 708. |
Wagner, G. - 710. |
Wegener, E. - 709, 721. |
Wirth, Hermann. - 748, 756. |
Wolf, J.W. - 711, 714, 770. |
Wolf, M. - 714. |
Wolff, O.L.B. - 704, 708, 710, 713, 719, 720, 765. |
Wolter, K. |
|
Zastrow, C. - 712. |
Zierow, Ulrich. - 726. |
Zoller, E. - 706, 709, 710, 719, 722, 766, 782. |
Zur Haide, C. - 717. |
| |
| |
| |
3. Bloemlezers en Schrijvers van een inleiding of studie
Berg, R. von. - 717. |
Beyerle, K. - 744. |
Bierbaum, Otto Julius. - 792, 793. |
Bissing, Friedrich Wilhelm von. - 796. |
Bölke, Otto. - 800. |
Borms, August. - 726. |
Breyne, Marcel Romeo (Pseud. voor Bertholf Biekens). - 767. |
Brühl, Heinrich. - 794. |
|
Decroos, J. - 749. |
|
Elben, O. - 782. |
Erkelenz, Carl Hanns. - 773, 774. |
|
Flemmich, Heinrich. - 785. |
|
Gerstenberg, H. - 791. |
Goyert, Georg. - 771, 798. |
Graaff, M.H. de. - 784. |
|
Hammer, Franz. - 728. |
Hart, H. - 770. |
Hart, J. - 770. |
Hatzfeld, Adolf von. - 800. |
Heinrichs, O. - 706, 715. |
Hellwald, Ferdinand von. - 788. |
Hoffmann von Fallersleben, August Heinrich. - 791, 792. |
Huebner, Friedrich Markus. - 737. |
|
Jostes, Franz. - 797, 798. |
|
Kämpfer, Lucy. - 787. |
Katscher, Leopold. - 771. |
Kellen, T. - 718. |
|
Leixner, Otto von. - 786. |
Lindau, Hans. - 767. |
Lonnes, R. - 755. |
|
Mertens, Peter. - 739. |
Meyer, K.F. - 771. |
|
Ploennies, Luise von. - 768, 769, 776. |
|
Rüttgers, S. - 717. |
|
Schaal, J. - 718. |
Schneider, L. - 788. |
Scholz, A. - 714. |
Schütt, Hermann. - 801. |
Süttner, Bertha von. - 771. |
Stocky, J. - 794. |
|
Ternest, Karel Lodewijk. - 783. |
Timmermans, Felix. - 726. |
|
Unger, W. von. - 745. |
|
Walle, M. van de. - 755. |
Wirth, Hermann. - 798, 799. |
Wolter, Konrad. - 798. |
| |
4. Bandontwerpers en Illustrators
Barth, K. - 754. |
Bertou, J. - 707, 711. |
Braun, M. - 718. |
Busse, Fritz. - 728. |
|
Cantre, Jan Frans. - 800. |
Cantre, Jozef. - 800. |
|
Dujardin, Edward. - 702, 704, 706, 708, 709, 711, 712, 720, 721. |
|
Ender, E.A. - 771. |
|
Fischer, Fritz. - 728. |
|
Hamman, E. - 764. |
Hansen, Erika. - 725. |
Hoffmann, A. - 715, 716. |
Hoy, de. - 765. |
|
Kortenmeyer, Siegfried. - 724. |
| |
| |
Leonard, J. - 766. |
|
Masereel, Frans. - 800. |
Mauch, X.A. von. - 766. |
Michiels, J.B. - 763. |
Minne, Joris. - 800. |
|
Pape, H. - 741. |
Peters, R. - 722. |
Porsche, O. - 716. |
|
Reinhold, Rose. - 774. |
Renner, Paul. - 771. |
Rieder, K. - 705. |
Roselieb, E. - 724. |
|
Schmitt, E.V. |
Schüle, Ilse. - 727, 728, 729. |
Schulz, Wilhelm. - 726. |
Schwartz, Hebert. - 737. |
Skibbe, Bruno. - 723. |
Spörri, H. - 726. |
Stadlinger, P. - 723. |
Straten, Henri van. - 800. |
|
Timmermans, Felix. - 700, 701, 732, 734, 735, 736, 737, 739, 761, 762, 801. |
|
Vogeler, H. - 792. |
|
Wulff, M. - 717. |
Wellner, W.A. - 714. |
Weiss, E.R. - 716. |
|
|