wanneer hij de pen greep, deze even goed zou schilderen als het penseel, welks voortbrengselen de hooge goedkeuring mogten wegdragen van bevoegde, in het opvatten van de eigenaardige natuurschoonheden geoefende beoordeelaars als alex. von humboldt. Wie gaarne reisbeschrijvingen leest, en de Vertaler verzekert ons, dat de smaak daarin hier te lande heerschende is - hoewel het ons menigmaal voorgekomen is, dat die smaak meer aan den vroegeren tijd of aan zijne nog thans levende vertegenwoordigers eigen was en is - dien bevelen wij dit boek ten zeerste aan. Zelfs zij, die reisbeschrijvingen dor en vervelend plegen te vinden, zoo als wij er vele kennen, zullen zich door de lezing daarvan aangetrokken vinden, want de Schrijver verstaat de kunst om door afwisseling van wetenswaardige mededeelingen met aardige bijzonderheden de aandacht levendig te houden. Wie overigens met belangstelling den gang der beschaving bespied heeft, zoo als zij sedert de eerste geschiedenis der menschheid van het Oosten naar het Westen voortgegaan is - wien het niet ontgaan is, dat zij alleen in die rigting voortgaande, gestadig nieuwe middelen in zich zelve vond tot voortdurende ontwikkeling, die zal zich getroffen gevoeld hebben, door de omstandigheid, dat juist van Amerika - als het ware het Westelijke aanhangsel van Europa - de eerste poging uitgegaan is, om de in zijne vormen verstijfde beschaving van Japan met een nieuw leven te bezielen. De pogingen, waarvan het voor ons liggende werk zelf een gevolg is, - want de Schrijver verzelde de bekende Amerikaansche expeditie - vinden wij hier ook vermeld, en daarbij komen vele eigenaardigheden van het Japansche volk uit, die men in andere werken over Japan bezwaarlijk vinden zal. Verder vinden we beschrijvingen van andere plaatsen, die de expeditie aandeed, waaronder die van Hong-kong, de Lioe-kioe-eilanden en Post Famine uitstekend genoemd mogen worden. Door het geheele werk heerscht eene frischheid van opvatting
der natuur, die, zoo als de Vertaler te regt aanmerkt, den Schr. bijzonder eigen is, zoodat het werk ook ten onzent allezins de belangstelling waardig is, die von humboldt den Schr. verzekerde, dat het in Duitschland vinden zou.
Druk, papier en verdere typographische uitvoering zijn lofwaardig, zoodat het werk eene eereplaats, die het in menige bibliotheek verdient, waardig bekleeden kan. Daarbij gaan