dorpje Helstone, welk gezin bestaat uit man, vrouw en dochter, benevens de getrouwe nora, kamenier van mevrouw, - gaat zich, ten gevolge van de veranderde kerkelijke gevoelens van den predikant en zijn afstand van zijne betrekking, verplaatsen naar Milton, eene drukke, berookte, mistige fabrijkstad in het Noorden van Engeland. Daar komt de familie hale in kennis met de familie thornton, bestaande uit eene weduwe met zoon en dochter. De zoon, een fabrijkant, speelt met de dochter van den gewezen predikant, mejufvrouw margaretha hale, de hoofdrol. Margaretha en thornton verschillen in menig opzigt van denkwijze en gevoelens, maar beiden hebben zij onafhankelijke, krachtvolle, edele karakters. Hunne wederzijdsche deugden brengen hen tot elkander. Beiden komen ook in aanraking met de volksklasse te Milton, en bewegen zich in de woelige tooneelen, veroorzaakt door eene staking van arbeid (strike). Gewigtige vragen uit onzen tijd, vooral ook over de verhouding en den persoonlijken omgang tusschen de werklieden en hunne meesters, treden daarbij op den voorgrond, en worden door de Schrijfster met uitnemend talent en eene, bij eene vrouw, verwonderlijke kennis van zaken behandeld. Dit gedeelte van het werk, dat daaraan eene hoogere waarde geeft, dan het anders als roman hebben zou, is de lezing en overdenking allezins waard.
De roman zelf is in den aanvang en vooral aan het einde slepend en gerekt; in het midden echter wordt het verhaal, geweven door het levendig tafereel van werkelijke toestanden, boeijend en belangrijk.
Een der nevenfiguren, zekere henry lennox, die zoo wel bij het begin als bij het slot van het werk eene vrij droevige figuur maakt, had gereedelijk weg kunnen blijven; daarentegen zijn de beide hoofdpersonen, en vooral mevrouw thornton en de fabrijk-arbeider higgins met zijne dochter, uitmuntend geteekend.
Ook weder bij het lezen van dit werk viel het ons in 't oog, dat er in die Engelsche verhalen, welke in den tegenwoordigen tijd spelen, zoo vaak iets voorkomt, dat u somtijds onwillekeurig doet uitroepen: ‘Ja, dat is zoo!’ Er zijn hoogst natuurlijke détails in, gezegden, bewegingen, uit het dagelijksche leven gegrepen, opmerkingen, die men bij zich zelf dikwijls heeft gemaakt, en die allen een tint van waarheid aan