gevers, dat deze tweede druk voor aanmerkelijk lager prijs dan de eerste wordt verkrijgbaar gesteld. In plaats van f 31-25 zal deze uitgave niet meer dan 13 à 15 gulden kosten. In ruim 50 à 60 Afleveringen van 32 bladzijden zal het werk compleet zijn. Elke maand zullen zoo veel mogelijk twee Afleveringen verschijnen. Het te verwachten Zesde Deel zal den inteekenaren, dadelijk nadat het in het oorspronkelijke het licht zal hebben gezien, op dezelfde voorwaarden geleverd worden.
Wij hebben niets dan lof voor deze onderneming, en voor de wijze, waarop zij wordt ten uitvoer gebragt. De ons toegezonden eerste Aflevering munt uit door een goeden, helderen druk, over het algemeen door getrouwheid in de overzetting en duidelijkheid van stijl. Wat het laatste punt betreft veroorloven wij ons enkele opmerkingen in het belang der vertaling, hopende dat de Vertaler daarmede welligt voor de volgende Afleveringen zijn voordeel zal kunnen doen.
Op bl. 3 teekenden wij bij regel 4 en 5, Dusdanig tot maakte, aan, dat hier de stijl kon verbeterd worden. Evenzoo iets verder, waar in plaats van de woorden - het eerstbedoelde - liever de zaak zelve had moeten genoemd worden. Men kan al te letterlijk het oorspronkelijke wedergeven.
Bl. 11, regel 2: Deze jongen, van twaalf jaren oud.
Id., regel 7, waar van een kerkelijke gesproken wordt. Bedriegen wij ons niet, dan is dit geen Hollandsch woord. Waarom niet - geestelijke?
Bl. 14, midden. Alle stam, taal en volk. - Dit is Engelsch, geen Hollandsch. Evenzoo op bl. 16: woorden, die ons door de tusschenruimte der eeuwen tegenklinken.
Bl. 19, aan het eind van regel 7 en 8, eene zeer in het oog vallende drukfout.
Bl. 27, midden. Of de grondleer van het Evangelie, zoo als hier gezegd wordt, tot verval komen kan, zouden wij betwijfelen. Zij kan in minachting, in vergetelheid geraken; maar zoo lang zij waarheid is, kan zij zelve niet vervallen.
Id., laatste regel, waar monniken is afgebroken op deze wijze: monnik- en.
Bl. 29, reg. 5, v.o.: wederbarend zou beter vertaald zijn met herscheppend.
Bl. 32, waar wij, regel 11, v.o., lezen: Italië, die twistappel voor Europa, droeg misschien meer dan eenig ander ding