Vertellingen van Grootvader. Naar het Fransch. Met acht gekleurde Plaatjes. Te Rotterdam, bij H.V. van Gogh. 1845. In kl. 4to. 106 bl. f 1-50.
't Is waar, men behoeft thans wel niet meer, uit gebrek aan voorraad, in den vreemde naar geschikte bouwstof voor kinderwerkjes om te zien, daar er zoo veel oorspronkelijks door verdienstelijke schrijvers en schrijfsters in ons vaderland, ten behoeve der jeugd, geleverd, en het beste van elders, wat de overzetting waardig werd geoordeeld, vertaald is, zoodat men inderdaad een' schat bezit, waaruit men de kinderbibliotheek kan verrijken. Doch wanneer men van onze naburen zulke bijdragen, als de hier aangekondigde, overneemt, dan doet men toch een nuttig werk, en vermeerdert den reeds bestaanden schat met goede en waarde houdende munt.
Deze Vertellingen van Grootvader kunnen wij als zoodanig gerustelijk aanbevelen. De oude man verhaalt onderhoudend; en, naar den trant en inhoud zijner vertellingen te oordeelen, rigt hij het woord tot kinderen, die al op zekeren leeftijd zijn gekomen, en voor dezen houden wij dan ook dit boekje geschikt.
Onder de vertellingen, die levendig en onderhoudend geschreven zijn, rangschikken wij voor ons: de Hond van Lord byron; het Bidden; de deugdzame Dochter; de twee Neven. De vertaling is zuiver en vloeijend; en de Uitgever heeft wèl gedaan, dit plantje van vreemden grond op den onzen te doen overbrengen.
Jammer, dat de acht plaatjes in den letterlijken zin gekleurde zijn: de hardheid der kleuren vermoeit het oog, en bederft, door de smakeloosheid, waarmede het blaauw en rood en geel tegen elkander schreeuwt, de teekening geheel. Het eerste plaatje bij de vertelling: Het Bidden, is in alle opzigten allerongelukkigst. Overigens ziet het boekje, dat voor kinderen als een aangenaam en nuttig geschenk kan beschouwd worden, er net uit.
No. XII. bl. 542. reg. 20. lees: kamer. Bl. 550. reg. 10. absolute.