geschikt voor Leesgezelschappen en dergelijke middelen van debouché voor algemeene lectuur.
De uitvoerigste stukken in het onderhavige gedeelte zijn: Reize naar China, door a. barrot; Overzigt der geschiedenis en tegenwoordige gesteldheid van Nieuw - Zeeland; Reize in Palestina en Syrië, door g. robinson. Korter zijn: Brieven uit Hongarije, door j.g. elsner; De Republiek Texas, door m.f. leclerc; Goa; Lapland en de Laplanders, door den Zendeling p. loestadius; de Squatters, door audubon; Beschrijving van Kaschmir, door mowcroft, enz. De vertaling is over het geheel zuiver; de Redactie kwijt zich, naar het ons voorkomt, op eene loffelijke wijze van hare taak. Dat de plaatsing van meer korte reisverhalen, berigten en dergelijke wel eenig nadeel toebrengt aan den voorraad voor het Mengelwerk van gemengde Tijdschriften, zoo als het onze, kunnen wij niet ontkennen. Alles, wat hier voorkomt, is vertaald. Is dat het bepaalde doel, gelijk b.v. bij de Iris? Zoo neen, dan wenschten wij wel iets, en liefst meer dan iets, oorspronkelijks.
Wij prijzen, als gezegd, deze onderneming aan, en doen zulks met opzet vóór de intrede van een nieuw jaar. Welligt komen wij er nader op terug.