Tafereelen uit het Rijk der Waarheid en Verdichting. Te Rotterdam, bij de Wed. J. Allart. 1829. In gr. 8vo. 282 Bl. f 2-50.
Waarom dit boek wordt aangeboden, blijkt uit des Schrijvers eigene bekentenis: Zoo ter verbetering mijner tijdelijke omstandigheden, als oefeningshalve, zien deze weinige bladen het licht. Het is dus niet de gewone verontschuldiging - dringend verzoek van vrienden. Wat de Schrijver wilde leveren, duidt hij voorts aan met de volgende woorden: Huiselijke tafereelen, tot grondslag hebbende een of ander beroemd persoon, of merkwaardige gebeurtenis, uit de Geschiedenis ontleend, en in een meer of min Romantisch gewaad gestoken. Vijf verhalen komen hier voor, welke, ten deele althans, van geschiedkundigen inhoud zijn. Het eerste, olympia getiteld, betreft een' geheimen minnehandel van lodewijk XIV. Het tweede, amelia van lancaster, stelt eduard IV, Koning van Engeland, in gunstiger licht, dan hij anders bekend is. Het derde, willem karel bloys van treslong en paulina pachieco, een verhaal uit de zestiende eeuw, op den strijd onzer voorvaderen tegen het geweld van Spanje betrekking hebbende, zal bij den Nederlander welligt de meeste belangstelling wekken. Het vierde, De Kroonprins, Don (Dom) pedro en gabrielle lorenzo, laat, ten opzigte van waarschijnlijkheid, hier en daar wel iets te wenschen over. Hetzelfde zou men kunnen zeggen van het laatste, De Hertogin de la vriellière en de Ridder de montfaucon. Een geheim huwelijk is het onderwerp.
Lezers en lezerssen, die het romaneske beminnen, zullen dit boek, gelijk zoo vele anderen, met genoegen lezen. Kunnen zij er niet veel nut uit trekken, daar komt echter niets in voor, dat regtstreeks schade zal aanbrengen; ten zij het misschien gevaarlijk ware, te veel in eene denkbeeldige wereld te zweven. De hoofdpersonen in deze verhalen zijn allen dengdzaam; op reine liefde komt alles neder, en een gewenscht huwelijk is telkens het gevolg. In de werkelijke wereld loopen de dingen niet altijd zoo geheel naar den wensch der gelieven. Taal en stijl zijn tamelijk goed, enkele onnaauwkeurigheden uitgezonderd, b.v. bl. 42 hunne (hare) harten, bl. 158 smeedden (de), en het (den) zadel.