met eene algemeene beschrijving en geschiedenis van het werelddeel en deszelfs ontdekking; onder welke laatste, ten aanzien van Azië en Afrika, de ontdekking ter zee, of in bezitneming van eenig gedeelte door de Europeanen, wordt verstaan. Voorts volgen stukken uit voorname reisbeschrijvingen, die ons nu eens met de gesteldheid en zeden der landen, dan voornamelijk slechts met de ongelukken, den moed en het vernuft der reizigers bekend maken. De kenze is, over het geheel, gelukkig, de vertaling goed, en hier en daar zelfs beter dan det oorspronkelijke, dat b.v. met de namen onzer Hollandsche reizigers en zeelieden zeldzaam genoeg omspringt. Men denke slechts aan bontikoë, voor bontekoe! Vier lieve plaatjes versieren elk deel, dat wel wat dik, maar, wegens het klein formaat, toch zeer geschikt is, om in den zak medegedragen te worden, en aldus ook aan volwassenen eene aangename, afwisselende en gansch niet onleerzame lectuur te verschaffen. Zoo wij hier of daar lazen van de eenen dit, de anderen dat, in het meervoud, in plaats van dezen dit, genen dat houden wij zulks voor eene onachtzaamheid, en, bl. 136 van D. I, doorgetrapt, in plaats van doortrapt, voor eene drukfout.