Colmschate wordt hier zamengesteld uit Colne, het meerv. van het A.S. Col (Carbo) en Scead, woud. Doch, daar het laatstgenoemde woord, in die beteekenis, in de Nederlandsche, en zelfs in de Engelsche, taal niet is overgenomen, zoude ik mij liever aan de gewone beteekenis van Schate in namen van plaatsen houden. Wat de eerste lettergreep aangaat, van dezelve weet ik niets anders te zeggen, dan dat dezelve, in oude bescheiden, ook, met twee lettergrepen, Collem gespeld wordt, en dus misschien zoo veel zal zijn als Col-hem; zijnde het overbekend, dat hem, in namen van plaatsen, door weglating der II, veeltijds tot em overgaat, of tot um, blijkens, onder anderen, in het Vriesche Collum.
De Diemer-meer heeft, even als het Diemer-ambacht, de Dicmer-ban, de Diemer-brug, de Diemer-dam, de Diemer-dijk enz., den naam ontvangen van het dorp Diemen, welks naamsoorsprong, gelijk van vele andere plaatsen, in de oudheid bedolven ligt.
Dclden. Niet onmogelijk komt het mij voor, dat deze naam, door eenen zachteren uitgang, het meervoud zij van ons oude Delte, hetzelfde, als het A.S. tell, bij benson overgezet limes, terwijl kiliaan het eerstgenoemde uitlegt door meta. Het is insgelijks hetzelfde, als het Duitsche Ziel, bij wachter terminus temporis aut loci.
Diepenheim. Over ons Heim zie, onder anderen, junius, Glossar. Goth., op Haim. Bij ulphilas wordt het laatstgenoemde woord meest gebruikt in de beteekenis van een dorp, doch bij ons in het gemeen voor eene zitplaats, eene woonplaats. Diepenheim is dus eenvoudig eene in de diepte, in de laagte, gelegene plaats, zonder dat men, met den Schrijver der Proeve, tot het diepen, of het turfsteken, en het Duitsche Heim, te huis, de toevlugt behoeve te nemen.
Enschede. De eerste der in de Proeve aangevoerde afleidingen, als beteekenende de naam Endscheiding, is niet nieuw. Zie, onder anderen, m. alting, Not. Germ. Inf. p. 51, en het Vaderlandsch Woordenboek van kok, op het woord. De tweede, van End, en het A.S. Scead, woud, komt mij min aannemelijk voor, te meer, omdat het laatstgenoemde woord geen burgerregt in Nederland verkregen heeft.
Goor. Denzelfden oorsprong geeft aan den naam van dit sleedje de Heer hoeufft, bl. 46 en 47.
Harderwijk. De Schrijver der Proeve was, in deze