hetwelk echter mislukte, en keerde in 1797 voor goed naar zijn vaderland, waar hij tot opperhoofd van het Teems-bestuur (the Thames Police, zooveel als Waterschout?) werd aangesteld, en nu zijne rust bleef houden.
Het vierde en vijfde Boek, zoo veel als een aanhangsel tot dit werk, maakt daarvan eigenlijk het belangrijkste gedeelte uit. Het is een verhaal der lotgevallen, ontmoetingen en daden van harriott's zonen, neven en schoonzonen, die ten deele ook op ons vaderland betrekking hebben. Men vindt daarin, namelijk, een uitvoerig verslag van het innemen der eilanden Amboina, Ternate, Banda en Isle de France in 1809 en 1810 op ons en de Franschen. Merkwaardig is nog de levendige beschrijving der uitbarsting van den vuurberg op St. Vincent in 1812, en van eene zeer merkwaardige redding uit het dreigendste doodsgevaar door eene vrouw aan boord, die, toen alles verloren was, als door eene oogenblikkelijke ingeving raadde, den grooten en den fokkemast te kappen, hetwelk de gewenschte uitwerking deed, waarop het schip, midden in den grooten Oceaan, met noodmasten, sprieten en touwwerk voorzien werd. Ten slotte wordt ons een zeer onderhoudende en avontuurlijke Zeetogt uit Bushire, (het Aboe-Schehr van niebuhr) in Perzië, naar Bombay medegedeeld, waar het schip, eerst door een' Franschen Kaper, vervolgens door een' Arabischen Zeeroover genomen, in Arabië opgebragt werd, het volk met allerlei nood en gebrek te worstelen had, en de Kapitein, om eenige verzachting te bekomen, de rol van Dokter moest spelen, waarvan hij niets wist; tot dat zij door eenen Wechabiet, die kennis aan de Engelschen had, hunne vrijheid erlangden, maar nu, op de terugreis, in een eiland der Perzische golf nogmaals door de Arabische Zeeschuimers bijna betrapt waren, en naauwelijks in eene grot beveiliging vonden: eindelijk bereikten zij,
met een vlot, den vasten wal van Perzië, en, na nog vele wederwaardigheden, de stad Bushire.
Deze reisbeschrijving herinnert ons op vele plaatsen onzen ouden eerlijken bontekoe, die ook met niet minder groote wederwaardigheden heeft te kampen gehad, en zich over niet minder zonderlinge reddingen heeft mogen verheugen.
De stijl der Vertaling is zeer leesbaar.