Nieuw Zak-Woordenboek der Nederduitsche en Engelsche taalen, in twee Deelen. I. Nederduitsch-Engelsch. II. Engelsch-Nederduitsch. Waarin gevonden worden Alle de woorden die in de daaglyksche verkeering voorkomen, benevens die, welke op den Koophandel, Zeevaart en verdere Kunsten en Weetenschappen betrekking hebben. Alles volgens de beste Schryvers in beide taalen. Door Baldwin Janson Nieuwe Druk. Naauwkeurig nagezien, en met eene menigte woorden in beide Taalen vermeerderd. Te Dordrecht, bij A. Blussé en Zoon. 263 en 316 Bladz. In Octavo. De prijs is ƒ 2-4-:
De titel van het Tweede Deel is in het Engelsch:
A new Pocket Dictionary of the English and Dutch Languages, etc.
Bij gebrek van de veel beter bewerkte en volledigere, maar ook kostbaardere Woordenboeken van holtrop, kan men dit van janson, waarvan wij geene vroegere drukken gekend hebben, zeer wel gebruiken. Enkele fouten hebben wij er wel in ontdekt; en wel zulke, die uit eene gebrekkelijke kennis van onze (de Nederduitsche) taal voortkomen: maar die vindt men ook nog bij holtrop: bij voorb. het woord Aanneemlijk (of, gelijk zij verkeerdelijk schrijven, Aanneemelyk en Aanneemelijk), genomen in den zin van Leerzaam, of liever Gelukkig in het lezen, enz., hetwelk zeker geen Nederduitsch is.
Janson heeft achter ieder woord met eene letter aangewezen, tot welke soort van woorden of rededeelen het behoort, gelijk men
dat in alle goede Woordenboeken vindt; en hij verkoos deze aanwijzing te doen met de Latijnsche benamingen der rededeelen: bij voorb. Snaauwen, v., dat is: Verbum (een Werkwoord), enz.: maar bij sommige heeft hij hierin misslagen begaan: bij voorb., daar hij Gewislyk, Certainly, met regt een Adv. noemt, mo st hij Gewis, Certain, Sure als Adjectivum, maar niet als Adv. hebben aangeteekend. Zoo noemt hij ook het woord Aan eene