onvolledige kennis der Romeinsche Geschiedenissen mededeelen; want van de Oudheden, de Kunsten en Wetenschappen, den Regeringsvorm, den Godsdienst, enz. der Romeinen leert men hier nagenoeg niets; ook zijn de weinige herinneringen van het tijdsverloop, sints de bouwing van Rome tot aan het Gemeenebest, of van daar tot eenigerlei merkwaardig rustpunt, of van den afftand van daar tot aan de geboorte van christus, ongenoegzaam om den leerlingen een stelsel van de Tijdrekening in het hoofd te prenten, hen voor grove Anachronismen te bewaren, en veel min om hen de Geschiedenis der Romeinen met die van andere gelijktijdige volken in verband te doen brengen: maar 1) wat de Oudheden, enz. aangaat, deze Geschiedenis is slechts geschikt voor jonge lieden, die met de Historiekunde eenen aanvang maken, en die door volgende oefeningen, in grootere en meer oorspronkelijke Werken, eerst tot grondigere kundigheden moeten doordringen; 2) en voor het andere gebrek verzekert ons de Vertaler, dat de Schrijver gezorgd heeft, door eene geschiedkundige (historische) Tafel, achter het Tweede Stukje geplaatst, en bestemd, om alle gebeurtenissen in derzelver tijdorde te leeren schikken en van alle een behoorlijk overzigt te geven: bij welke gelegenheid aan Opzieneren de raad gegeven wordt, de jonge lieden aan te sporen om al het gelezene naauwkeurig aan te teekenen, en op die wijze zulke tafelen zelve te leeren vervaardigen.
Wat den vorm betreft; het verhaal wordt medegedeeld in Gesprekken tusschen vader goedman en deszelfs kinderen; en wij meenen den bekwamen zachariae als onderhoudend' en leerzaam' Dialogist naast campe en hulshoff te mogen stellen.
De vertaling is in zeer goede handen gevallen.