Rudimenta der Engelsche Tale, of beknopte Inleiding in de Engelsche Spraakkunst, veelal naar den Tweeden Druk van het Engelsch van N. Wanostrocht, Doctor in de Regtsgeleerdheid, door Gerbrand Bruining, Remonstrantsch Gereformeerd Predikant en Werkend Lid van het Utrechtsche Genootschap van Kunsten en Wetenschappen. Te Rotterdam, bij W. Locke. 1807. In 12mo. 167 bl.
Aan de zulken onzer Landgenooten, die de Engelsche taal eenigzins van nader bij wenschen te bezigtigen, vertrouwen wij dat de Remonstrantsch Gereformeerde Leeraar bruining, met de vertaaling en omwerking van deeze oorspronkelijk Engelsche Rudimenta, geen kleinen dienst gedaan heeft. Alwat in eene Rudimenta, in 't algemeen genomen, wordt verlangd, vindt men hier op eene zeer geregelde en geleidelijke wijze, en, naar het ons is voorgekomen, zeer naauwkeurig voorgesteld. In 't bijzonder heeft dit Werkje geene geringe waarde, omdat de Heer bruining zich bevlijtigd heeft, de Engelsche uitspraak, zoo van de letteren als lettergreepen, die nog al iet moeijelijks heeft, zoo veel zulks door omschrijving konde geschieden, aan te wijzen; waarin de Heer w. locke, als daartoe zeer bevoegd, hem tot Gids verstrekte. Hoewel het ondertigt van eenen Leermeester altijd zijne nuttigheid heeft, alwie, egter, van de Taalkennis in 't algemeen eenig denkbeeld heeft, zal ook voor zichzelven van deeze Spraakkunst een nuttig gebruik kunnen maaken. De natuur van dit Geschrift gebiedt, met deeze algemeene aanprijzende aankondiging ons te vergenoegen.