Valdeuil, of de Rampen van eene (eenen) Inwoonder van St. Domingo. In het licht gegeeven door P.A.L. Maton, de la Varenne. Eene vrue (vrye) Vertaaling uit het Fransch. In II Deelen. Met Plaaten. Te Amsteldam, by G. Roos, In 8vo. 204 bl.
Jammer is het indedaad, dat de zuiverheid van styl, die de Vertaler in het oorspronglyke zo roemt, door hem niet is naargevolgd, waardoor dit Werkje aangenamer zou geworden zyn voor ons publiek; hoewel wy zo hoog niet lopen met den inhoud, als de Vertaler doet. Het is een reeds oud product, onder den naam van Gedenkschriften van eenen Amerikaan (volgens bericht van den Franschen Uitgever) bekend, en nu door hem veel veranderd, en met een tytel, een opschrift en een inleiding verrykt, en zal nu ene niet onaangename lecture zyn voor de zulken, die vermaak scheppen in het lezen van ene aaneenschakeling van rampen, allen veroorzaakt door de liefde voor, en het huwlyk met, een aardig meisjen, dat gene andere ondeugd had, dan dat zy buiten een wettig huwlyk was geboren; en het heeft boven vele zodanige Geschriften nog dit vooruit, dat het hier en daar ene goede les in het hart zoekt in te prenten. Het met dit alles zeer onwaarschynlyk Verhaal wordt door een paar Plaatjes, die geheel onnodig en volstrekt van gene waarde zyn, opgehelderd.
Bladz. 646. reg. 29. staat waar, omtrent, lees waaromtrent.