De Tweede Ronde. Jaargang 14
(1993)– [tijdschrift] Tweede Ronde, De– Auteursrechtelijk beschermd
[pagina 166]
| |
Gedicht
| |
[pagina 167]
| |
En de wind rukte wild aan het raam
En de nacht die we kregen was lang...
Maar daarna liep het allemaal spaak.
Alle taxichauffeurs namen wraak.
In de auto die eindelijk stopte
Bracht ik, schuw als een schuldbewust boefje,
De Madonna terug naar het Louvre...
En de sneeuw lag verlaten en droevig -
Eerste sneeuw van een onbekend jaar...
| |
[Russisch]В первый день незнакомого года
Выпал в улицы странного города
Первый снег новогодних каникул.
Выпал ночью, к рассвету поникнув,
Загрустив на речных берегах...
И, носящая голову гордо,
Ты смеялась красиво и молодо,
От вина и от шума отвыкнув,
Ночь держалась, к рассвету поникнув
И уснув у меня на руках.
У меня на руках...
Нет - руки ты случайно коснулась,
Ночь и комната тихо качнулись,
Ты на детской кровати уснула
За стеною, за дверью, за ночью,
За хозяйской дошкольницей-дочерью,
За колонкой,за ватой, за елкой,
За моралью, за книжною полкой,
За глазами, вином, голосами,
За горами-морями-лесами,
И за первой в году - за печалью...
Обещал быть наш год замечательным...
Уплывая, такси в тишину
Уносило чужую жену.
Было нам это утро дано,
И выламывал ветер окно,
И дана была долгая ночь...
А потом все пошло невпопад.
Шли такси по заказам и в парк.
И в захваченной все же машине
Я сидел, как мальчишка-мошенник,
Возвращающий Лувру Мадонну...
Снег лежал сиротливо, бездомно -
Первый снег незнакомого года...
|
|