De Tweede Ronde. Jaargang 8
(1987)– [tijdschrift] Tweede Ronde, De– Auteursrechtelijk beschermd
[pagina 169]
| |
Proteus
| |
[pagina 170]
| |
door honk-lonk-lont-lort. Lort is natuurlijk een vorm van het werkwoord lorren. Engels is rijker aan korte wooren dan Nederlands, dunkt me. Een op het oog gedurfde reis van bring naar fetch kan in tweeëntwintig stappen worden volbracht - misschien zelfs minder, bij goed zoeken. Voor four-letter words (tool-slit maar ook soup-meat, om nog te zwijgen van fuck-suck) is de route korter. Waarbij men moet bedenken, dat de rijmplicht het aantal stappen verhoogt. Voorts staat genietbaarheid van de tekst voorop, dus we houden niet vast aan de eis van uiterste kortheid. Opdat het gedicht evenwel niet overmatig uitdijt zou ik voor onze taal vierletterwoorden aanbevelen. Als gezegd - het assortiment is ruim, terwijl omkering van de volgorde een totaal andere tekst zal opleveren. Bij voldoende bezeten- en gelegenheid moet een kloeke proteus-bundel uitvoerbaar zijn.
Een zwemmer uit Madras zei: ‘Ha, wat leuk!
Ik zie waarempel een sigarenpeuk
Hij ligt bij dat hotel daar in een perk’
('s Mans ogen deden vakbekwaam hun werk)
‘Hier geeft Voorzienigheid me vast een wenk
Zij weet, hoe gunstig ik daarover denk
Elk voordeel, elke vondst verdient mijn dank
Hoewel... de redenering gaat wat mank:
Als ik van roken een gewoonte maak
Bederft het mijn gestel - dat zie je vaak
Mijn longen worden zwart, mijn huid wordt vaal
Het beste is, dat ik die peuk niet haal’
Daarop werd hij gegrepen door een haai
Zodat hij kwam te sterven. Hè, wat saai
| |
[pagina 171]
| |
Dit stuk lyriek betreft een dame
Ik noem haar echter niet bij name
‘In 't leven,’ zei die, ‘is het nare’
(Dat leven was dan wel het hare)
‘Dat men misleid wordt door het hart -
Of door 't libido, voor mijn part
Wie in mijn tere delen port
Berisp ik, maar dat duurt slechts kort:
Eerst in het bed, dan in de kost
Ik stop zijn sokken, lees zijn post...
Ik raak betrokken als de pest
En dat bevalt me niet zo best
Het samenleven heeft je beet
Zo word je huisvrouw voor je 't weet
Dus loop ik weg, waarna ik weer
Contact krijg met een vlotte heer’
O Proteus, zij u lang of kort
Probeer uw kracht, ga op de hort
Reis - leef niet willoos als een hork
Of als een hooibaal op een vork
(Terwijl ik druk naar woorden vors
En merk: een gagel heet ook pors)
U krijgt beslist een goede pers
Straks wordt u nog een albumvers
|