ten arriveerde het oktober-nummer van Hermeneus, tijdschrift voor antieke cultuur (jaargang 66, nr.4).
En zie: in de rubriek ‘Boeken’ stelt Rudi van der Paardt vast: ‘De drukte op de klassieke vertaalmarkt is de laatste jaren groter dan ooit’! Hij bespreekt in het kort de catalogi van de twee uitgeverijen die ik hierboven al genoemd heb: -Vincent Hunink, Vanaf het eerste werelduur, over de ‘Baskerville-serie’ van Querido/Athenaeum-Polak & Van Gennep (f 3,50). Het bevat een overzicht van alle titels uit de reeks, een kenschets van de auteur en zijn werk, een fragmentje uit dat werk en een verantwoording door de vertaler voor zijn keuze.
-Op de muren van Pompeii: het bevat de tekst van 123 Latijnse inscripties met vertaling en inleiding, en een appendix met een overzicht van de serie ‘Ambo-Klassiek’ (f 4,95), dat in vergelijking met de eerste catalogus erg beknopt is. Overigens, ik heb bij mijn selectie gebruik gemaakt van deze Ambo-uitgave; de andere kende ik nog niet.
Van der Paardt vergelijkt de beide series, noemt de overeenkomsten en verschillen, en vindt ‘de gemiddelde kwaliteit van de Baskerville-serie iets hoger’. Tot slot pleit hij voor afstemming van beide reeksen op elkaar. Waarvan acte!
Harry Habets