See en strân en sa
Sjoerd Bottema
Tsjits Peanstra & Jelle Bangma, Dûbel Tij. Utjouwerij Frysk en Frij, Ljouwert 2002. 84 siden. € 12.
Jelle Bangma en Tsjits Peanstra ha har dichterlike korrespondinsje bondele ûnder de titel Dûbel Tij. De skeanprinte bydragen binne fan Tsjits Jonkman, de oaren fan Jelle Bangma. It giet hjir om saneamde ‘skeakelfersen’, fersen dy't om bar skreaun binne troch de beide dichters, mei as betingst dat ien rigel út it foargeande fers brûkt wurde moast as skeakel nei it nije fers.
Behalve oan dy iene skeakelrigel ha de beide dichters har ek noch bûn oan allerhande oare ôfspraken: oer it tema, de foarm, de lingte fan de fersen en de fersrigels, en it rym. Hast alle - goed 70 - fersen ha rigels fan 10 of 11 wurdlidden mei hyltyd itselde jambyske metrum: in swak beklamme wurdlid wurdt hyltyd folge troch in sterk beklamme wurdlid. Dat jout de bondel wat ientoanichs: ienselde dreun dy't yn alle fersen wer opdûkt. Sa krijt it dichtsjen wat fan puzzeljen: alle stikjes passe.
Dêrby ûntkomt men net oan de yndruk dat de foarm de ynhâld soms dikteart. Hiel dúdlik is dat te sjen as de dichter, om oan it krekte tal wurdlidden te kommen, in wurd of in pear wurden taheakket dy't ynhâldlik besjoen folslein yrrelevant binne: ‘Dochs waard ik bern fan 't wetter’, skreau Tsjits Peanstra, mar dat wiene noch mar sân fan de tsien fereaske wurdlidden en dus makke se derfan: ‘Dochs waard ik bern fan 't wetter, dat 's bekend’.
Mar soms wolle de stikjes mar net passe, soms bliuwt in tekst as los sân oan elkoar hingjen. ‘Wy fine fêst de stêd fan ljocht en frede, / al sykje w' ek ús hiele libben lang / en geane wrâlden op yn reek en fjoer,’ is it hillich leauwen fan Tsjits Peanstra. ‘Want elke dei wurdt wer nij libben berne, / stean' nachts de stjerren oan in kleare loft, / leit fris en jong de dauwe oer it fjild.’ It oarsaaklik ferbân mei de earste trije rigels ûntgiet my, moat ik bekenne. Mar Tsjits Peanstra is al wer op 'e tekst oer wat oars: ‘Hoe soe de skientme troch geweld fergean, / sa lang as wy noch skriuwe en sjonge kinne? / Us wurden stean' bewarre yn de tiid.’ Jaja, wa't skriuwt bliuwt. Dat mei sa wêze, mar wat hat dat mei de rest fan it gedicht te meitsjen?
Taalgebrûk, rym en byldspraak binne net altyd like orizjineel. ‘De tiid, dy hâldt gjin skoft,’ skriuwt Tsjits Peanstra en dat ek noch twa kear. Jelle Bangma werhellet himsels te faak yn de ôfdieling ‘Moeting’. Dêr lit er it wurd ‘bûlevaar’ rymje op ‘cocktailbar’ en dat is prachtich fansels, mar as yn itselde gedicht dy ‘cocktailbar’ nochris opdûkt, no yn kombinaasje mei ‘it soele waar’, wurdt it al minder bysûnder en as datselde rympear ‘waar / bar’ twa gedichten fierder wer brûkt wurdt, is de aardichheid derôf. Tsjits Peanstra wol troch har leafste net oer de drompel tild wurde, hja siket it in pear klisjees hegerop: ‘do mochtst my oer de sinneweagen drage, / dyn sêfte wurden reauntsjend yn myn ear’. En Jelle Bangma draait by sokke sênes in muzykje fan Mantovani: ‘'k Hear in akkoard as ik dyn namme neam, / der núndert stil en leaflik in meldije.’
Wyn en wetter en sokssawat, see en strân en sa, de swide romte fan it Fryske lân, it wiuw-