Annelies Verbeke
Over Tade Ipadeola
Van 2010 tot 2016 maakte ik deel uit van het bestuur van de Vlaamse afdeling van PEN, de internationale organisatie van en voor auteurs die hulp biedt aan collega's die omwille van hun werk worden vervolgd of gevangengezet. Een van de meest interessante ontmoetingen via deze weg was voor mij die met Tade Ipadeola, de in 1970 geboren Nigeriaanse dichter, voorzitter van PEN Nigeria en advocaat, die eind 2014 een maand te gast was in de PEN-flat. Hij had er toen behoefte aan even in het buitenland te schrijven en tot rust te komen, en hoewel hem bij onze eerdere uitnodiging door België een visum was geweigerd, was het uiteindelijk toch gelukt hem in ons land te verwelkomen en enkele keren te interviewen voor een geïnteresseerd publiek.
Een jaar voor we elkaar leerden kennen, had Tade Ipadeola de Nigeria Prize for Literature (of de NLNG Prize) in ontvangst genomen - met honderdduizend dollar de grootste literaire prijs in Afrika - voor zijn lijvige dichtbundel The Sahara Testaments. In dit episch-poëtische meesterwerk legt hij de focus op de Sahara en van daaruit op het hele Afrikaanse continent, van de prehistorie tot op heden. Vertaalster Annmarie Sauer was niet minder onder de indruk dan ik en begon het werk meteen te vertalen. Enkele van die door haar vertaalde gedichten hebben we hier opgenomen.
Voor Ipadeola was de prijs die hij voor zijn werk kreeg een wat surrealistisch en controversieel gegeven. NLNG staat voor Nigeria Liquefied Natural Gas. De sponsor van de prijs is een groot gasbedrijf, en in The Sahara Testaments had de dichter juist meer dan één aanklacht opgenomen tégen de olie- en gasindustrie in zijn land en breder Afrika, omwille van de ravage die deze bedrijven er aanrichten op het gebied van milieu, met armoede, migraties en het voeden van Boko Haram tot gevolg. Het leek erop dat het gasbedrijf met de prijs haar morele reputatie trachtte te zuiveren. Als compromis gebruikte Tade Ipadeola het gekregen geld om er een bibliotheek mee op te richten in Ibadan, zijn geboortestad, de hoofdstad van de Nigeriaanse staat Oyo. Behoefte aan een bibliotheek was er, want volgens Ipadeola liet zelfs het werk van Chinua Achebe zich niet vinden in de bestaande stadsbibliotheek. Zodra hij zijn plan bekend maakte, stuurde de Nigeriaanse diaspora Ipadeola van overal boeken toe. Hij vernoemde de door hem opgerichte bibliotheek naar de Ghanese dichter Kofi Awoonor, die in 2013 werd neergeschoten tijdens de terroristische schietpartij in de Westgate Shopping Mall in Nairobi, Kenia.
In 1995 werd in Nigeria de schrijver, televisieproducent en milieu-activist Ken Saro-Wiwa, toenmalig voorzitter van PEN Nigeria, opgehangen wegens zijn aanhoudende kritiek op de olie-industrie. In vergelijking met die tijd worden er in Nigeria minder schrijvers en journalisten terechtgesteld, maar het gebeurt nog steeds. Toen ik hem interviewde, vertelde Ipadeola dat hij zelf de dag na het ontvangen van zijn grote literatuurprijs een rouwkrans voor de deur van zijn kantoor had gevonden. Eerder