Terras. Jaargang 2014 (06-07)
(2014)– [tijdschrift] Terras– Auteursrechtelijk beschermdTerras. Jaargang 2014 (06-07). Perdu, Amsterdam 2014
DBNL-TEI 1
Wijze van coderen: standaard
-
gebruikt exemplaar
scan aangeleverd door de redactie
algemene opmerkingen
Dit bestand biedt, behoudens een aantal hierna te noemen ingrepen, een diplomatische weergave van Terras. Jaargang 2014 (06-07) uit 2014.
De Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren beijvert zich voor het verkrijgen van toestemming van alle rechthebbenden; eenieder die meent enig recht te kunnen doen gelden op in dit tijdschrift opgenomen bijdragen, wordt verzocht dit onverwijld aan ons te melden (mailto:dbnl.auteursrecht@kb.nl).
redactionele ingrepen
Bij de omzetting van de gebruikte bron naar deze publicatie in de dbnl is een aantal delen van de tekst niet overgenomen. Hieronder volgen de tekstgedeelten die wel in het origineel voorkomen maar hier uit de lopende tekst zijn weggelaten. Ook de blanco pagina's (deel 6: II, 11, 65, 73, 93, 123, 127, 185, deel 7: II, 63, 201, 203, 247, 255, 256) zijn niet opgenomen in de lopende tekst.
[Deel 6, pagina I]
TERRAS
ON/DING
[Deel 6, pagina 1]
On/ding
[Deel 6, pagina 2]
Colofon
Samenstelling en eindredactie: Mischa Andriessen, Kim Andringa, Erik Lindner, Ton Naaijkens
Ontwerp: Herman van Bostelen
Redactie Terras: Mischa Andriessen, Kim Andringa, Herman van Bostelen, Laurens Ham, Sanneke van Hassel, Erik Lindner, Ehud Neuhaus, Ruth Verraes, Miek Zwamborn
Redactieraad: Jan Baeke, Hélène Gelèns
Terras 06 ‘Ding Onding’ wordt ondersteund door het Nederlands Letterenfonds en Prins Bernhard Cultuurfonds
Nederlands letterenfonds dutch foundation for literature
Terras wordt verspreid door de uitgeverij van stichting Perdu
Druk: AD Mercurius
www.tijdschriftterras.nl
redactie@tijdschriftterras.nl
Niets uit deze uitgave mag worden overgenomen zonder toestemming van de betrokken auteurs en vertalers
isbn 978-90-5188-098-4
© 2014 Terras.
[Deel 6, pagina 3]
ON/DING
TERRAS #06
[Deel 6, pagina 4]
INHOUD
8 | Ton Naaijkens, Mischa Andriessen, Kim Andringa en Erik Lindner
INLEIDING |
12 | Charlotte Mutsaers
ALLES ZINKT |
15 | K. Schippers
GEDICHTEN |
20 | Ton Naaijkens
MAYRÖCKER - MONO NO AWARE |
21 | Friederike Mayröcker
HET HARTVERSCHEURENDE VAN DE DINGEN vertaling Ton Naaijkens |
29 | Yu Jian
DINGGEDICHTEN vertaling en inleiding Jan de Meyer |
40 | Vicky Francken
NIEUWE MYTHOLOGIEËN: EEN ‘UPDATE’ |
41 | Jérôme Garcin (redactie)
NIEUWE MYTHOLOGIEËN vertaling Vicky Francken |
46 | Joost Baars
STRIP EN DE VEROVERING VAN VRIJHEID |
[Deel 6, pagina 5]
48 | Kenneth Koch
KENIA STRIPS vertaling Joost Baars |
56 | Kim Andringa
OVER VÉRONIQUE PITTOLO |
57 | Véronique Pittolo
HET VOORWERP: HET LETTERLIJKE EN HET FIGUURLIJKE vertaling Rokus Hofstede |
60 | Marion Poschmann
DUBBELGANGERCADEAUS vertaling Erik de Smedt |
62 | Julio Cortázar
LUCAS EN DE ZIEKENHUIZEN vertaling Mariolein Sabarte Belacortu |
64 | Krisztina Tóth
FRISBEE vertaling Mari Alföldy |
66 | Mischa Andriessen
ANSICHTEN |
72 | Endre Ady
DE ZWARTE PIANO vertaling Mari Alföldy |
74 | Robert Walser
TOEGANG TOT EEN KNOOP vertaling Machteld Bokhove |
76 | Joost Baars
DICHTBUNDELS ALS GEMEENSCHAPPEN |
[Deel 6, pagina 6]
78 | Jack Spicer
LANDKAARTGEDICHTEN vertaling Joost Baars |
80 | Lucas Hüsgen
KOFFERTJE OP DE VEILING |
87 | Bernke Klein Zandvoort
FRITZI & HET GEWONE |
94 | Ulf Stolterfoht feat. DJane Husserl
GEGENSTÄNDE / VOORWERPEN vertaling Ton Naaijkens |
104 | Maarten M. Janssen
ALMANAK |
112 | Erik Lindner
POPPEN BESPELEN IN EEN RIVIER |
116 | Frans Budé
GEDICHTEN |
124 | Friedrich Achleitner
VIER TEKSTEN vertaling Erik de Smedt |
128 | Erik Lindner
OVER ÉRIC SUCHÈRE |
130 | Éric Suchère
NIETS MINDER MERKBAAR vertaling Kim Andringa |
134 | Mischa Andriessen
DUIZELINGWEKKEND ALLEDAAGSE DINGEN. OVER MATTHEW DICKMAN |
[Deel 6, pagina 7]
136 | Matthew Dickman
GEDICHTEN vertaling Mischa Andriessen |
143 | Kim Andringa
MEER DAN EEN DING ZIJN. OVER JOË BOUSQUET |
149 | Joë Bousquet
THEE VAN WIJNRANKEN vertaling Kim Andringa |
155 | Torny Lindgren
UIT LEGENDER vertaling Lia van Strien |
160 | Richtje Reinsma
LICHAMELIJK MEEDENKEN |
168 | Anneke Brassinga
PIJN VERSUS PIJN |
169 | Chris Keulemans
VROEGER |
171 | Henk Pröpper
LIEVE JOHANNEKE, GEACHTE FAMILIE, BESTE VRIENDEN VAN JACQ, JACQ |
175 | Maria Vlaar
HET PIJNGEHEUGEN |
186 | Erik Lindner
KNESEBECK |
[Deel 7, pagina I]
TERRAS
NIEUW LAND
[Deel 7, pagina 1]
Nieuw land
[Deel 7, pagina 2]
Colofon
Ontwerp: Herman van Bostelen
Redactie Terras: Mischa Andriessen, Kim Andringa, Herman van Bostelen, Sanneke van Hassel, Erik Lindner, Ton Naaijkens, Ehud Neuhaus, Jeske van der Velden (stagiaire), Ruth Verraes, Miek Zwamborn
Redactieraad en bestuur Terras: Arie Altena, Jan Baeke, Anneke Brassinga, Kiki Coumans, Hélène Gelèns
Terras 07 ‘Nieuw land’ wordt ondersteund door het Nederlands Letterenfonds en Prins Bernhard Cultuurfonds.
Nederlands letterenfonds dutch foundation for literature
Perdu -
Terras wordt verspreid door de uitgeverij van stichting Perdu, Amsterdam en het Poëziecentrum Gent.
Druk: AD Mercurius
www.tijdschriftterras.nl
redactie@tijdschriftterras.nl
Niets uit deze uitgave mag worden overgenomen zonder toestemming van de betrokken auteurs en vertalers.
De vertaling van Lawrence Ferlinghetti wordt gepubliceerd met toestemming van City Lights Books. © 1958 Lawrence Ferlinghetti.
isbn 978-90-5188-099-1
© 2014 Terras
[Deel 7, pagina 3]
NIEUW LAND
TERRAS #07
[Deel 7, pagina 4]
INHOUD
8 | INLEIDING |
9 | Yoko Tawada
UTOPIEËN Vertaling: Désirée Schyns en Bettina Brandt |
16 | Ruth Verraes
LIMA |
25 | Robert Desnos
HET LUCHTSPIEGELINGENPALEIS Vertaling: Rokus Hofstede |
30 | Wim Noordhoek
TANTES |
34 | Daniel Falb
EEUWIG IJS, VERGAARDE AARDKERN Vertaling: Ton Naaijkens |
42 | Ton Naaijkens
EEN PAAR AANTEKENINGEN BIJ VIER FALB-GEDICHTEN |
43 | Charl-Pierre Naudé
ALLEEN ZIEKENWAGENS VERONGELUKKEN Vertaling: Jeske van der Velden |
48 | Huub Beurskens
PENSÉE DE MIDI |
58 | Miek Zwamborn
EEN OOG VAN WATER |
[Deel 7, pagina 5]
64 | Lisa Thunnissen
EEN GRIMMIG PARADIJS |
66 | Raúl Zurita
DE UTOPIEËN Vertaling: Lisa Thunissen |
74 | Anne Roetman
INLEIDING OP TWEE VERHALEN VAN GRACE PALEY |
75 | Grace Paley
IN HET KRIJT EN SPEELTUINTJE NOORDOOST Vertaling: Anne Roetman |
79 | Erik Lindner
HARARE |
82 | Marlene van Niekerk
VIJF GEDICHTEN Vertaling: Marlene van Niekerk en Riet de Jong |
98 | Jurriaan Benschop
EEN UTOPIE OP HET PLATTELAND |
105 | Jeske van der Velden
AMERIKAANSE NACHTMERRIES |
108 | Lawrence Ferlinghetti
EEN CONEY ISLAND VAN DE GEEST Vertaling: Jeske van der Velden |
121 | Tom Morton
DOGGERLAND Vertaling: Han van der Vegt |
125 | Marcel van Eeden
TEKENINGEN |
[Deel 7, pagina 6]
130 | Wim Brands
GEDICHT |
131 | László Krasnahorkai
DE LAATSTE BOOT Vertaling: Mari Alföldy |
137 | Robin Ruizendaal
EEN TAXIRIT DOOR TAIPEI |
141 | Oliver Kerkdijk
GRAFSCHRIFT VOOR EEN MOORDENAAR |
148 | Tomas Lieske
DRIE GEDICHTEN |
151 | Han van der Vegt
KORTE INLEIDING BIJ DE LANDSCHAPSGEDICHTEN VAN D.A. POWELL |
152 | D.A. Powell
GEDICHTEN Vertaling: Han van der Vegt |
162 | Kim Andringa
PEREC: DE RUIMTE HET EEUWIGE LEVEN GEVEN |
164 | Pierre Getzler en Jean-Charles Depaule
GEORGES PEREC, DE TAAL, DE STAD Vertaling: Kim Andringa |
177 | Han van der Vegt
GEDICHT |
180 | Iannis Goerlandt
BRAINY BRANIE |
182 | Arno Schmidt
THALJA Vertaling: Iannis Goerlandt |
[Deel 7, pagina 7]
188 | Yasmijn Jarram
EVERYTHING IS REAL |
192 | Dmitri Danilov
BRJANSK Vertaling: Arie van der Ent |
197 | Klaske Havik
MADE IN MONSTER |
204 | Nikola Madžirov
NIEUWE LANDEN EN ANDERE GEDICHTEN Vertaling: Roel Schuyt |
214 | Fleur van Greuningen
I CANT GET NO WORLD PEACE |
218 | Ton Naaijkens
I FOUND AN ISLAND IN YOUR ARMS / COUNTRY IN YOUR EYES |
221 | Rolf Dieter Brinkmann
FRAGMENT BIJ EEN PAAR POPULAIRE SONGS Vertaling: Ton Naaijkens |
244 | György Spiró
UTOPIE Vertaling: Mari Alföldy |
248 | OVER DE MEDEWERKERS |