Lezer
Samenstelling: Redactie Onze Taal
Wie zijn de andere lezers van Onze Taal? Maandelijks portretteren we er een.
Foto: Tekstbureau Best
Naam Emiel Bootsma.
Woonplaats Hintham (gemeente 's-Hertogenbosch).
Geboren 2 oktober 1966 in Deventer.
Beroep Freelance (eind)redacteur, (tekst)corrector, (snel)dichter en sinds kort energiebehandelaar (met een soort reiki, maar dan krachtiger).
Partner, kinderen Samenwonend, geen kinderen, één kat.
Hobby's/vrije tijd Wandelen, fietsen, tuinieren, vrijwilligerswerk voor onder meer mijn lotgenoten met PDS (prikkelbaredarmsyndroom) en dagelijks een #Dagdicht schrijven op Twitter.
Onze Taal-lid sinds 1985.
Waarom werd u lid? Ik studeerde op dat moment journalistiek in Tilburg en vond dat ik taalkundig goed beslagen ten ijs moest komen. Via mijn vader kende ik Onze Taal al een jaar of tien, maar toen was het tijd voor een eigen lidmaatschap. Alle opgedane kennis komt me in mijn huidige werkzaamheden dagelijks van pas.
Andere tijdschriften Consumentengids, Eigen Huis Magazine, Kampioen, Versus (van de Suske en Wiske-fanclub) en Prikkels (van de PDS Belangenvereniging).
Krant Brabants Dagblad.
Televisie Studio sport, Boer zoekt vrouw, Wie is de mol?, Engelse en Scandinavische detectives en natuurlijk TatataTaal!
Radio Classic FM.
Boek Geen voorkeur, wel favoriete schrijvers: Toon Kortooms en Godfried Bomans.
Website Buienradar.nl.
Wat leest u het eerst in Onze Taal? De voorpagina, en dan verder van voor naar achter. Het lekkerste (‘Ruggespraak’) bewaar ik ook echt voor het laatst.
Wat zelden? Ik lees alles.
Welke taalonderwerpen boeien u het meest? Alles wat met ‘spelen met taal’ te maken heeft.
Welke niet zo? Verklaringen van geografische namen. Maar ik lees het wel.
Favoriete Onze Taal-artikel ‘Iktionaire’, de column van Jan Kuitenbrouwer.
Aantrekkelijkste taaltrend Vooral op internet merk je dat steeds meer mensen grappen maken door te spelen met taal. Naast jammerlijke mislukkingen levert dat gelukkig ook veel spitsvondigheden op.
Ergerlijkste taaltrend De verengelsing van het Nederlands. Dat gebeurt niet alleen door het vaak volslagen onnodige gebruik van Engelse woorden, maar helaas ook door het toepassen van Engelse grammatica- en spellingregels op het Nederlands. Het onterecht niet ‘aan een schrijven’ van woorden is daarvan het duidelijkste voorbeeld.
Verbetert u iemands taalgebruik weleens? Dat is mijn werk ...
Welke taalfout maakt u stiekem bewust tóch? Het in mijn spreektaal door elkaar halen van hen en hun. Die regel blijft soms lastig. Voor mijn werk moet ik het vaak opzoeken.
Beste taalgebruikers Ivo de Wijs, Frank van Pamelen en Wim Daniëls.
Als u de baas was over de taal, wat zou u dan het eerst doen? De spellinghervorming van 1995 terugdraaien. Dat zou er onder meer toe leiden dat de tussen-n in mijn ogen weer logisch wordt en dat een aantal woorden dan gelukkig weer te herleiden is tot hun mooie klassieke oorsprong.
Lelijkste woord Het stopzinnetje zeg maar.
Mooiste woord Desalniettemin - niet toevallig een anagram van stilte inademen.