| |
| |
| |
MissMaakt is perfect
De speelse naamgeving van tekstbureaus
Erwin Wijman
Stukken Beter. Tekstase. Taalwerkplaats. Mooiverhaal.com. Spelvaut. Namen van tekstbureaus vallen nogal op. Ze zijn heel vaak dubbelzinnig, stoer, een beetje gek, quasi-simpel, quasi-chic, en bovenal woordspelerig. Werken die opmerkelijke namen? Hebben die bureaus werk?
Illustratie: Matthijs Sluiter
De eerste keer dat ik de naam achter op de bronskleurige Volvo S40 zie staan als ik mijn kinderen naar school breng, moet ik mijn ogen uitwrijven. Staat er Spelvaut? Ja: ‘Spelvaut Taal & Tekst bureau’, in zo'n subtiel lettertje waarin je achter op lease-Golfjes wel dingen leest als ‘SAP Business Management Software Solutions’. Spelvaut. Is dat serieus? Directeur-eigenaar Janine Klein van Spelvaut in Monnickendam is heel serieus. En haar tekstbureau legt haar geen windeieren. Ze heeft opdrachtgevers bij de vleet en werkt meer dan fulltime, voor nieuwsbladen van de Telegraaf Media Groep, ziekenhuis Westfriesgasthuis, Toerkoop Reisbureau en het blad Passie voor reizen. Voor Tourpress (een vereniging van toeristische journalisten) doet ze de dagelijkse webredactie en voor vereniging Ons Waterland alle communicatie. En ze is hoofdredacteur en mede-eigenaar van het tweemaandelijkse Campinglife Magazine. En dat allemaal met zo'n naam?
‘Toen ik in 2007 mijn eigen bureau begon, zocht ik een grappige, opvallende bedrijfsnaam’, vertelt Janine Klein. ‘Iets met een knipoog, niet de standaard serieuze naam. Ik neem mezelf ook niet altijd serieus.’ Om er direct aan toe te voegen: ‘Maar mijn werk wel.’
‘Mensen weten bij deze naam gelijk wat ik doe’, aldus Klein. ‘En verder kijkt iedereen meteen op LinkedIn en mijn website, waar ze een uitgebreid profiel van mijn bureau vinden.’ Ze krijgt nooit negatieve reacties, niet van klanten of potentiële opdrachtgevers, niet op netwerkborrels, en zelfs niet in haar vriendenkring. ‘Mensen zeggen: leuk gevonden. Of, spottend: hé, er staat een fout in.’ Aan de telefoon moet ze haar naam wel altijd spellen. ‘Mensen schrijven het woord automatisch correct op.’
| |
Namen met een gebod
Check Tekst |
Schrijfwijs |
Helder Formuleren |
Kim in de pen |
B tekst |
Streep |
Schrijf |
| |
■ Copykleiner
Er zijn meer bureaus met opvallende namen als Spelvaut. Veel meer. Zoals De Huurwoordenaar. Bij Zinnen Zijn. Textr@. WAY2SAY. Roestvrij Taal. COPYkleiner. Die laatste bevat zo'n zelfde ongelukkige dubbelzinnigheid als WeerZin, de naam van een bureau voor ‘Supervisie & Coaching’. En wie noemt zijn bureau Tekstbureau Sprakeloos (in Twello)?
Gisse jongens en meisjes, die tekstschrijvers. Maar speels als puppy's. Natuurlijk heten een hele hoop professionele tekstschrijvers en freelance copywriters gewoon hoe ze heten. Zoals Fiona Harmsen, Hester Bruning en Joep Klein. Hun eigennaam is hun merknaam, die samenvalt met hun bedrijfsnaam.
Maar veel zzp'ers (zelfstandigen zonder personeel, oftewel eenmanszaken)
| |
| |
vinden voor hun bedrijf hun eigen naam niet goed of niet goed genoeg. Dus voegen ze er iets aan toe. In de simpelste vorm is dat een toevoeging voor of achter hun volledige naam. Voorbeeld: Karin ten Kate Redactiebureau, in Almere. Tekstbureau Irma Dakman, in Bunde. Bas van Lier Schrijft, in Amsterdam. Tekstbureau Pieter Ploeg (in Oosterbeek) plakt ook nog een slogan in zijn bedrijfsnaam: ‘Thuis in pakkende teksten’.
| |
■ Naambedrijfsnaam
Anderen zeggen in hun bedrijfsnaam wat ze doen, maar slechts half wie ze zijn. Louise I.E. van Borselen-Roering, gevestigd in Schalkhaar, bijvoorbeeld. Zij heeft een prachtige naam, een naam zo lang als een Thalys, maar kiest ervoor alleen het eerste kwart te gebruiken in haar bedrijfsnaam: Tekstbureau Louise. De locomotief alleen trekt klanten genoeg, kennelijk. Nog een voorbeeld, iets speelser: Caatjes Pen in Tilburg, het bureau van tekstschrijver Erica Theloosen.
Andersom komt vaker voor: een bedrijfsnaam met uitsluitend achternaam plus bedrijfsactiviteit. Van Eeghen Tekst, van Jet van Eeghen in Amsterdam. Veldhuis schrijft, van Margriet Veldhuis, ook in Amsterdam.
Wim Glas van Glas Tekst & Communicatie in Gouda heeft zich wonderbaarlijk goed ingehouden. Wat had hij niet kunnen doen met dat glas. Maar niks glashelders in zijn bedrijfsnaam.
Journalist, spreker en adviseur Jeroen Mirck, eigenaar van bureau Mirck Media, weet waarom je het best je eigen naam kunt gebruiken: ‘Dat is beter voor je merk, en je bent beter te vinden op internet. Iets als Bijoux Communicatie, dat linkt niemand aan jouw naam.’ Mirck geeft wel meteen toe dat hij een geschikte achternaam heeft voor zo'n naambedrijfsnaam. ‘Jansen Media wordt al moeilijker, dat is een te algemene naam. En Van Ballegooijen Media klinkt weer niet.’
| |
■ Tekst-baken
Maar voor veel zzp-tekstschrijvers is de verleiding om iets te doen met hun naam kennelijk te groot. Harrie Baken noemt zijn tekstbureau in Tilburg Tekst-Baken (en zijn Skype-naam is harricot; Harrie, haricot - van de ‘haricot vert’, de sperzieboon, voelt u 'm?).
Journalist-tekstschrijver Froukje Meerman noemt haar bedrijf in Utrecht Mermaid Media. Als ik leuk zou willen doen, zou ik nu iets schrijven als: ze vertrouwt haar achternaam niet, ze vervrouwt 'm. En dan verkiest ze ook nog een Engelse naam boven een Nederlandse. Te zien aan haar website en LinkedIn-profiel schrijft zij in het Nederlands voor Nederlandse opdrachtgevers. Ze hád dus voor Meermin Media kunnen kiezen.
Veel tekstschrijvers spelen dus graag met hun voor- of achternaam. Kim Bergshoeff noemt haar tekstbureau in Haarlem Kim in de pen. Het pr- en communicatiebureau van Ellen Hiep in Rhoon heet HiePRactief.
Je denkt misschien dat er achter Sterk in Teksten een tekstschrijver zit als Jan Sterk of Marian Sterk, maar nee: de eigenaar is Marije Nieuwenhuis. Op haar website belooft ze: ‘Kwaliteit teksten, voordelig en snel geleverd. Met een meerwaarde in communicatie en marketing ervaring.’ De spaties zijn van haar. Als de SOS-politie van Signalering Onjuist Spatiegebruik dat maar niet ziet.
| |
■ Als beste getekst
De namen hiervoor maken het al duidelijk: woordspelen is een geliefde bezigheid van tekstbureaus. En als woordspelen een olympische sport zou zijn, zou Tekstschrijver Tim minstens een podiumplaats halen. Op zijn blog Tekstschrijver-tim.nl prijkt een post-it-plakker met de tekst: ‘Als beste getekst!’ En er volgt meer humor. Onder het kopje ‘Wie is Tekstschrijver Tim?’ - op Twitter heet hij ‘TekstschrijverT’ - staat: ‘Tim is een held. Tim is taaltechnicus par excellence. Wie denkt aan tekst, denkt aan Tim. Niet gespeend van gevoel voor humor. Noch van negaties. Met gevoel voor Timing. Verbatim.’
Tim voor en Tim na, maar nergens een echte naam te bekennen. Enig speurwerk wijst uit dat achter Tim iemand met de naam Michiel de Boer schuilgaat. Hij is eigenaar van communicatiebureau prachtig in Utrecht - met kleine letter p. Tot voor kort werd de naam geschreven met twee kapitalen, als PRachtig, en het is wel logisch dat hij dit heeft veranderd, want anders schrijnt de dubbele betekenis van de naam nogal: ze doen daar klaarblijkelijk niet echt aan pr maar aan iets pr-achtigs.
Naast een Tekstschrijver Tim is er ook een Tekstbureau T.I.M. | Juf schrijft (www.tekstbureau-tim.nl). Eigenaar is Marielle van Sleen, docent Nederlands en naar eigen zeggen ‘tekstschrijver met een missie: mijn tekst wordt uw tekst’. Dat betekent dat ‘hij leest alsof u hem zelf hebt geschreven’. Maar waarom dan de toevoeging Juf schrijft?
Voor veel tekstschrijvers is de verleiding om iets te doen met hun naam kennelijk te groot.
| |
Doordenkers
Denkraam |
Tekstbureau Bovenkamer |
Copykracht |
Finepoint |
Stilus |
Taallent |
Morfeem |
COPYkleiner |
WAY2SAY |
Stukken Beter |
Blij dat ik schrijf |
The Write One |
De Huurwoordenaar |
Spelvaut |
missMaakt |
| |
■ Lollig
Je stuit in de professionele tekstschrijfbranche ook vaak op namen als Tekst & Uitleg, Taal & Teken Tekstadvies en Klare Taal tekstschrijvers. Aribert Guiking, nu uitgever-hoofdredacteur van een woonvakblad, had twintig jaar geleden ook een tekstbureau met de naam Tekst & Uitleg. ‘Daar zijn er heel wat van in Nederland.’ Hij wijst ook op de lollige woordspelingen in de namen van bureautjes die computercursussen geven, zoals Rie Turn en S. Keep (het bureau van Simon Keep).
Lollig doen lijkt vereist in de tekstbranche. Wie meer wil weten van Mooiverhaal.com, tekstbureau in Edam, stuit op een pagina die niet ‘under construction’ is, nee, hij leest: ‘Er wordt hard gewerkt aan een nóg beter verhaal.’
Bij Tekstase Atelier voor Tekstproduktie in Eexterveen verkeren ze kennelijk in voortdurende opwinding over hun trouvaille. Maar zo'n naam wordt al gauw een beetje moeilijk te begrijpen. Dat geldt helemaal voor namen als Arcuatura Tekst, Aramis, Comesta of Tekstbureau Melusine, in Utrecht. Oprichter Christien Franken legt op haar
| |
| |
site uit dat de naam Melusine verwijst naar een eeuwenoud verhaal over een vrouw met bovennatuurlijke gaven. ‘Net als Melusine neem ik met plezier verschillende professionele gedaanten aan.’ Mooi verhaal, maar het probleem bij zulke namen is dat je 'm telkens maar weer moet uitleggen.
Die val willen de mensen achter Tekstbureau Hollandse Kost, Het Nederlands Tekstbureau (met wel acht vestigingen), De Beschrijving of Het Schrijfbureau (oef, toch weer een grapje) vermijden. En dat geldt ook voor de - opmerkelijk vele - tekstschrijvers die menen aan één ‘woord’ in hun naam genoeg te hebben: Werkwoord, Man & Woord, Firma Woord en Daad, Woordhuis, De Woordfabriek, Het Woordpaleis, De Woordverbeteraar, 3xWoordwaarde. De naam Woordwerk tooit zelfs drie bureaus, te vinden op Woordwerk.nl, Woord-werk.nl en Woordwerk.net.
| |
Steeds langere ‘tekst’
Tekst.nl |
Tekst.nu |
Tekstnet |
Tekstbereid |
Sterke Tekst |
Teksttalenten |
Tekstpartners |
Tekst & Uitleg |
Sterk in Teksten |
| |
■ Getikt door tekst
Verzin ze maar eens, zulke bedrijfsnamen met het woord woord erin. Toch blijkt dat gemakkelijk. Ik kwam meteen op: Aanhetwoord, Woordwest Tekstbest, Werkwoordplaats, de Woordzaak. Of nee, wacht, die laatste bestaat al. De Woordzaak is ‘een eigentijds tekstbureau’ in Veenendaal. Met als motto: ‘Voor al uw onopgeloste woordzaken’. ‘Ja, je leest het goed’, verklaart oprichter Marja Stienstra op haar website: ‘Woordzaak, met een W. Omdat ik woordzaken oplos. In de volksmond wordt dit ook wel “tekstschrijven” genoemd.’ Op haar portretfoto kijkt Marja Stienstra door een Sherlock Holmes-vergrootglas.
De Woordenwinkel in Zierikzee is een van de weinige tekstbureaus die in hun naam woord in het meervoud hebben staan, maar zelfs daar lijken ze niet te beseffen dat een goede tekst meer een kwestie van zinnen dan van woorden is.
Maar ik heb nooit een wonderlijker bedrijfsnaam van een tekstbureau gezien dan missMaakt Tekstproducties en vertalingen, in Doetinchem. Op haar LinkedIn-profiel noemt eigenaar Patricia Lindeman zichzelf ‘de Miss die maakt at missMaakt’. ‘Getikt door tekst’, staat er ook bij.
Zou zij echt getikt zijn? ‘De naam missMaakt past precies bij mij’, zegt Patricia Lindeman. ‘Middelmaat is er al genoeg. Ik ben anders dan anderen. Ik ben heel erg aanwezig.’ Lindeman is Duitse, met een Nederlandse moeder en een Duitse vader met een moeilijke achternaam: Uschkereit. Voor haar was dat aanleiding om die niet als bedrijfsnaam te hanteren.
De meeste mensen zien de humor van haar naam wel in, vertelt ze. Op haar site staat een indrukwekkende klantenlijst, van wel achttien bedrijven, van sportcentra, auto- en installatiebedrijven tot juweliers- en kapperszaken, campings en kunsthandelaren. ‘De samenwerking met die klanten is fijn; ze waarderen de kwaliteit van wat ik bied, en die naam is dan kennelijk niet meer belangrijk.’
| |
■ Wijnvlek
Maar Lindeman weigert ook veel opdrachten, zegt ze er direct bij. ‘Ik ben eigenzinnig en eigenwijs.’ En andersom? ‘Een ondernemer in sportartikelen, die later overigens wel klant werd, vond dat ik niet moest spotten met mismaakte mensen. Ik heb hem uitgelegd dat ik dat ook niet doe. Je kunt iemand uiteindelijk immers helemaal niet beoordelen op zijn uiterlijk.’
En hoe kijkt ze aan tegen het uiterlijk van teksten? Mag een d/t-fout of een verkeerde tussen-n? ‘Fouten glippen er soms tussendoor’, erkent Lindeman. ‘Maar die onvolkomenheden kunnen ten onrechte de aandacht afleiden van de inhoud en de kwaliteit van de tekst zelf. Voor sommigen is een wijnvlek in een gezicht heel storend, terwijl een ander naar de innerlijke mens kijkt.’
Je moet dus door de wijnvlek en de tekst heen kijken. En ook door de naam missMaakt. Zo bezien is missMaakt een perfecte bedrijfsnaam. Net zoals Spelvaut.
| |
Aha: taal
TipTopTaal |
Taal & Teken Tekstadvies |
Klare Taal tekstschrijvers |
De Taalwerkplaats |
Roestvrij Taal |
Tekstbureau Taal & Tekst |
|
|