Geile bloemen
‘Meneer Serva geeft elke week een opdracht mee aan iedere cursist’, vertelt Deisi van der Horst. ‘Je moet dan een verhaaltje voorbereiden over iemand uit de Nederlandse cultuur: een schilder, een dichter, een sporter of een politicus. Mij vroeg hij een tijdje lang om me te verdiepen in allerlei “sterke vrouwen” in de Nederlandse cultuur, zoals Marga Klompé en... hoe heet die vrouw ook alweer die goed werk doet in Amsterdam... ze heeft Bos in haar naam... o ja, majoor Bosshardt. Ik zocht die vrouwen dan op in de encyclopedie of op internet, en bereidde zo een verhaaltje voor.’
‘Met die spreekopdrachten probeer ik ze los te krijgen’, zegt Urlings. ‘Het is vooral voor vrouwen uit Oost-Azië al heel wat als ik ze de schaamte kan laten overwinnen en als ze Nederlands durven te spreken. Een vrouw uit Taiwan heb ik deze week de opdracht gegeven om naar de openbare bibliotheek te gaan en daar uit te vinden hoe je lid kunt worden. Ze hoeft dat niet zelf te doen, maar ze moet het mij kunnen uitleggen. Een paar maanden geleden had ze dat nog niet gedurfd, nu zei ze dat ze dat een leuke opdracht vond. Het is ook de bedoeling dat de anderen goed luisteren. Ik vraag ze na afloop wat de spreekster nu eigenlijk precies heeft gezegd.’
Af en toe verbetert hij ook wel wat aan het Nederlands van de vrouwen. ‘Vorige maand begon een Marokkaanse over geile bloemen. Dan leg ik uit hoe dat zit met het verschil tussen geel en geil. De Taiwanese vindt het woord misschien moeilijk om uit te spreken. “Probeer het eens als twee woorden,” zeg ik dan, “mus-gien.” Dan lukt het haar wel. En ze verbetert zichzelf nu ook.’
Urlings probeert voor iedere deelneemster een opdracht te vinden die bij haar past. ‘Dat is soms even proberen. Ik had een keer een vrouw uit Laos, en ik vroeg haar een spreekbeurt voor te bereiden over Vincent van Gogh. Daar wist ze niet veel meer over te vertellen dan dat ze zijn werk lelijk vond. Nou, dat is mogelijk. Ik vroeg haar de volgende keer iets te vertellen over Rembrandt. Maar dat vond ze ook alleen maar lelijk. Van haar Nederlandse man begreep ik dat schilderkunst in Laos eigenlijk nauwelijks bekend is.’
Serva Urlings (achteraan) is een van de honderden vrijwilligers die migranten kennis laten maken met het Nederlands.
Foto: Sayori lida