Onze Taal. Jaargang 75
(2006)– [tijdschrift] Onze Taal– Auteursrechtelijk beschermd
[pagina 8]
| |
Respect (to)
| |
De kolonel Hardenbol
| |
Of het een lieve lust was
| |
Naschrift TaaladviesdienstDe heer of mevrouw Bloch heeft gelijk: de juiste uitdrukking is ‘dat het een lieve lust is/was’. Oorspronkelijk zei men zoiets als: ‘zo/zodanig (...) dat het een lieve lust is/was om te zien/horen’. De versie met of komt in de praktijk ook wel voor, maar niet vaak genoeg om haar al zonder meer goed te keuren. | |
Flux de bouche
| |
Naschrift redactieIn het Frans is flux de bouche inderdaad iets onsmakelijks, maar in het Nederlands is deze woordgroep ‘radheid van tong’ gaan betekenen. |
|