Gehaktmolen
Behalve in samenstellingen als Macleans-lach, Prodent-smile en Colgate-glimlach komen alle drie de tandpastamerknamen ook geregeld voor in samenstellingen met gebit. Zo blijkt iemand tijdens een ‘extreme make-over’ - zo'n tv-programma waarin mensen door de gehaktmolen van de plastische chirurgie, cosmetiek en couture worden gehaald teneinde ze van lelijk eendje om te toveren in mooie zwaan - te worden uitgerust met een ‘Colgate-gebit’ (een gebleekt gebit waarin de gebitselementen keurig in het gelid staan), terwijl iemand in een datingrubriek haar ‘spetterende macleansgebit’ aanprijst. Wie zo'n wit gebit heeft, loopt overigens wel het risico daarnaar te worden getypeerd. Zo werden Gert en Hermien ooit eens treffend als ‘gospelend prodentduo’ gekenschetst.
Zou een type merknaam dat kennelijk zo populair is ook al de ultieme versoortnaming hebben doorgemaakt en als werkwoord worden gebruikt? Zie bijvoorbeeld xeroxen ‘kopiëren’ en tipp-exen ‘met correctievloeistof verwijderen’. Dat valt mee. Of tegen, net hoe je het bekijkt. In het Engels wordt de werkwoordsvorm colgating (ook wel gespeld als colgate-ing) weleens aangetroffen, maar niet in die mate dat je met recht kunt beweren dat to colgate een breed ingeburgerd Engels werkwoord is. En het Nederlands blijkt het nog prima zonder het werkwoord prodenten te kunnen stellen.
Overigens is er in het Nederlands wel een bijvoeglijk naamwoord met een tandpastamerk aangetroffen, namelijk prodentschoon, wat wordt gezegd van tanden die heel schoon zijn. De makers van Prodent zullen er blij mee zijn.