Anglomanie
U ergert zich ook aan de veel te grote invloed van het Engels in Nederland.
‘Maar ik maak een onderscheid. Ten eerste heb je het Engels dat onmisbaar is. Op internationale congressen is het natuurlijk de voertaal. Zo ook in het internationale zakenleven. Maar de grote massa lijdt aan domme anglomanie. Het wordt met de dag krankzinniger. Ze hebben zelfs de stommiteit begaan om het Engels in te voeren als leervak op de lagere school.’
Maar het Nederlands en het Engels kunnen toch prima naast elkaar bestaan? Ik juich het toe dat mijn kinderen een beetje Engels leren op de basisschool.
‘Kinderen hebben geen kritisch inzicht. Ze krijgen van alle kanten de suggestie: zonder Engels kun je niet eens in het dorpsleven terecht, laat staan in het stadsleven. Die tweetaligheid is een hellend vlak en dat eindigt, misschien nog niet in deze generatie, in de ondergang van het Nederlands.’
‘Als je in Frankrijk in het Engels de weg vraagt, krijg je te horen: “Excuseer, ik begrijp u niet.” Fransen hebben op een gezonde manier de pest aan het Engels. Dat is de samenhang tussen het zelfrespect van een volk en gezond nationalisme. Het ontbreekt de Nederlanders aan beide. Ze vinden hun eigen taal minderwaardig. Engels, Frans, Duits, Italiaans, het klinkt allemaal mooier, stoerder of muzikaler als het Nederlands. Veel Nederlanders zijn franskiljon: ze vinden Frans een mooie taal - wat op zichzelf al een belachelijke bewering is. Dat bestaat niet, een mooie taal. Voor taaldiscriminatie bestaat geen enkele wetenschappelijke basis.’
Is het tij te keren?
‘Ja, met gezonde, goed doordachte taalpolitiek. Al die goedkope Amerikaanse films die ze op tv afdraaien, kunnen toch heel goed nagesynchroniseerd worden? Dat gebeurt vrijwel overal. Maar in Nederland niet. Natuurlijk kost dat een paar centen.’
En op de radio? Geen Engelse liedjes meer?
‘Nee, dan gaan we weer de fundamentalistische kant op. Taalpolitiek moet niet met dictatoriale maatregelen gevoerd worden. Dat is dom. Dan drijf je mensen de verkeerde kant op.’
Probeert u zelf het Engels zo veel mogelijk te vermijden? U gebruikt e-post in plaats van e-mail.
‘Ja, e-mail is typisch Nederlands. De Denen en de meeste Afrikaners en Vlamingen zeggen allemaal “e-post”. Ik heb laatst ook een briefje geschreven aan de PTT - dat doe ik niet elke dag, hoor - om voice mail te veranderen in klankpost. Maar dat hebben ze geweigerd. Zonder argumenten. Dat is ook niet te beargumenteren.’