Telefoonboek-problemen
Een notaris staat niet in het nieuwe Utrechtse telefoonboek en dreigt met een rechtszaak. De PTT is er als de kippen bij om toe te zeggen dat er op korte termijn een verbeterde versie komt.
Het is alleen de vraag of zo'n herziening in een vloek en een zucht gemaakt kan worden. Een neerlandicus en een vormgever troffen immers in het gewraakte werk de raarste fouten en willekeurigheden aan. Voorvoegsels worden soms voor en soms achter de naam gezet, soms afgekort in onderkast en soms in kapitaal, zodat ze in de - niet meer door puntjes gescheiden - voorletterreeks onderduiken. Bedrijfsnamen staan soms geordend op de beginletter van het eerste woord van de naam, soms op het eerste substantief, en soms op de voorletters van de naamgever. Zo is het mogelijk dat notariskantoor J.W. de Zwaan toch nog te vinden is onder JW...
De lange reeks foutjes en vooral de diversiteit daarvan maken duidelijk dat de problemen niet ontstaan zijn doordat de computer een verkeerd commando heeft gekregen. Nee, er schijnt voor de nieuwe gids Zweedse programmatuur te zijn gebruikt, die men heeft overgenomen zonder goed na te gaan welke aparte regels er bestaan voor de Nederlandse persoons- en commercienaamgeving, de afkortingen en de titulatuur. En zelfs als de PTT van een voor onze taal geschikt programma gebruik zou maken, zou het bedrijf niet ontkomen aan een controle op grond van kennis van zaken en gezond verstand, aan het inzetten kortom van mensen van vlees en bloed.
(F.J.)
(NRC Handelsblad 22-11-94 / De Telegraaf 26-11-94)