Modern vrijen
F.J. van der Dussen - Den Haag
Hoewel de jongeren nog altijd romantischer zijn dan veel ouderen denken, wekt het seksuele woordgebruik vaak een andere indruk. Soms wordt iets verhuld waarvan iedereen de bedoeling snapt. Het woordje het heeft een bijzondere betekenis gekregen, vooral in combinatie met doen. Zo ook het woord vrijen. Voor mij als senior-plus heeft vrijen nog altijd een tedere klank zonder dat ik onmiddellijk aan ‘het’ denk.
Vroeger betekende vrijen ‘minnekozen’. Het liefdesspel, de ars amandi, zal vaak wel culmineren in het al dan niet veilig vrijen, maar het is geen conditio sine qua non. Moderne openheid vereist dat men over neuken praat als men dat ook bedoelt. Tegen deze fysiologische aanduiding heb ik geen fatsoensbezwaren, maar mooi kan ik dit laaglandse taalgebruik niet vinden. Voor mij is de term nog niet zo ingesleten en vervlakt als het Engelse fuck. Dat is een soort algemene krachtterm geworden, die je in samenhang met andere woorden als scheldwoord kunt gebruiken. Wil je nu aan de botte klank van neuken ontkomen, spreek dan over de liefde bedrijven, paren of bedenk andere, nieuwe synoniemen. Maar laat het dierbare vrijen ongemoeid en hergeef het de vrijheid die niet per se tot ‘het’ behoeft te leiden.