Onze Taal. Jaargang 60
(1991)– [tijdschrift] Onze Taal– Auteursrechtelijk beschermd
[pagina 28]
| |
■ Redigeren
| |
■ Redigeren; een eenzaam standpunt
| |
Nawoord redactieOnze visie op het redigeren dan wel bewerken van kopij (zie Onze Taal december 1990) is niet bij iedereen in goede aarde gevallen. Daarom lijkt ons een aanvulling zinvol. Ten eerste is het uiteraard niet zo dat we in elke tekst gretig gaan zitten strepen. Veel auteurs leveren perfect verzorgde, vrijwel persklare kopij aan. Met zulke auteurs zijn we erg blij. Wanneer we wél inhoudelijk in een tekst ingrijpen, wordt die tekst aan de auteur voorgelegd. De auteur heeft dan uiteraard steeds het recht zijn tekst in te trekken. Kleine correcties brengen we zonder verder overleg aan. Zo zouden we in de brief van de heer Van Donselaar normaal gesproken het woord product in de voorkeurspelling produkt gewijzigd hebben; in dit geval heeft hij ons echter expliciet verboden ook maar íets aan zijn reactie te veranderen.
De heer Van der Voort maakt in zijn reactie duidelijk dat niet alle bladen er dezelfde werkwijze op nahouden. Veel commerciële uitgaven die (vaak kosteloos) aan een geselecteerde doelgroep verzonden worden (de zogenoemde controled circulatiori), stellen minder hoge eisen aan hun kopij. Deze tijdschriften putten hun inkomsten vooral uit advertenties. Onze ervaring is echter dat de meeste opinie- en vakbladen hun kopij serieus beoordelen en zonodig bewerken en van commentaar voorzien. Alleen op die manier kunnen ze de kwaliteitvan hun uitgaven garanderen. | |
■ Het Nationaal Dictee
|
|