Samenvoeging en scheiding van woorden
In onze huidige schrijftaal doen zich merkwaardigerwijs twee tegengestelde tendensen voor. Enerzijds worden bijvoeglijke naamwoorden meer en meer op z'n Duits verenigd met het zelfstandig naamwoord. Bij voorbeeld hoogspanning, laagbouw enz. Dit wordt tegenwoordig kennelijk niet meer als een germanisme aangezien. Anderzijds worden begrippen die eigenlijk met aaneengekoppelde zelfstandige naamwoorden moeten worden geschreven, meer en meer op z'n Engels uit elkaar gerukt. In een artikel in het ‘Advocatenblad’ van 13 augustus 1982, p. 342 las ik er twee: ‘Consumenten Juristen Groep’ en ‘Konsumenten Kontakt’. Als men te lange ‘Duitse’ woorden wil schuwen - ik kwam dezer dagen tegen: Instandsetzungsausbildungskompanie! - kan men toch met koppeltekens werken of wel de woorden omzetten, bij voorbeeld: ‘Groep Consumentenjuristen’ en ‘Kontakt Konsumenten’. Maar het Engelse voorbeeld is blijkbaar te sterk.
Stan Smeets
Weert