Nogmaals ‘pape’.
(Aanvulling bij Jg. 43 (1950) 180 en Jg. 44 (1951) 276).
Van de middeleeuwse-Latijnse uitroep ‘pape’, de mogelijke oorsprong van de bezweringsformule in de Clute van Nu noch: ‘bij alle doode papen’, kan ik, naast de vroeger vermelde, nog een bewijsplaats opgeven, uit Wyclif's Tractaat De Potestate Pape, dat in 1379 geschreven werd. Wyclif betoogt in het begin van het achtste hoofdstuk, dat het woord paus (‘papa’) niet in de Bijbel voorkomt, maar afgeleid is van het tussenwerpsel ‘pape’, dat bewondering uitdrukt. Om zijn eigen woorden aan te halen: ‘pro nomine pape, notandum, quod in scriptura sacra.... non exprimitur, sed ab interieccione pape, quod admiracionem signat, derivatum’. (Johannis Wyclif Tractatus de Potestate Pape, now first edited from the manuscripts with critical and historical notes by Johannes Loserth (1907) 165).
D.Th.E.