Bladvulling.
Naar aanleiding van het artikel Leven als God in Frankrijk in de vorige aflevering, schrijft Dr. Willem van Doorn ons:
Ik herinner me uit mijn H.B.S.jeugd - lang geleden -, hoe ons werd geleerd, dat het ‘eigenlijk’ was: ‘Als Schot in Frankrijk’, waarbij we werden verwezen naar ‘Quentin Durward’ van Walter Scott, en het inderdaad vrije leven en de bevoorrechte positie van de Schotse lijfwacht van Lodewijk XI. Om ‘bewijzen’ vraagt 'n jongen niet, maar mijn geheugen is goed.
Het Duitse: ‘leben wie der liebe Herrgott in Frankreich’ lijkt mij wegens zijn uitbreiding ontleend aan de Nederlandse zegswijze.