It Efangeelje fan Mattheüs yn it Schiermonnikoogs
door D. Fokkema Sr. (Fedde Dijkstra, Leeuwarden 1960)
De schrijver van de Beknopte spraakkunst van het Schiermonnikoogs (zie: Taal en Tongval 12, 1960, blz. 193) heeft in 1959 Lytje Kees fan de diakenee en eeure ferhalen uit verschillende talen vertaald en in 1958 enkele stukken uit de Bijbel onder de titel Ut it Wes (Woord).
Nu heeft hij het hele evangelie van Mattheüs in het Schiermonnikoogs overgebracht en daarmee de eilanders leesstof en de taalkundigen studiemateriaal bezorgd. De spelling is die van het Spellingsvoorstel voor het Schiermonnikoogs dat door Fedde Dijkstra en D. Fokkema Sr. in 1958 opgesteld is. Al deze boekjes zijn door eerstgenoemde in rotaprint uitgegeven met steun van de ‘Fryske Akademy’.
H.T.J. Miedema