Battus Medicijnboeck Amsterdam 1627 (vertaling van Wirtzung) verdeelt Aenborstigheid of amborstigheid in drie soorten Dispnea, Asthma en Orthopnea.
Dispnaea, als den adem pijnelijck ende onordentlijck, doch sonder hart pijpen getrocken wort; daerom datmen ook alsulcken siecken Dispnaci noemt, welcke door engigheyt der borst en pijpen der hoosen (longen) den adem met groote moeyte inhalen, ende daermede mer moeyte hebben, als met den selven wederom uyt te laten.
Asthma dat is eenen herden treekenden Adem, dat meer swarigheyt is int uytlaten des Adems als int intreeken, alsoo dat sulcks met een sterck hijghen ende pijpen toegaet, ja met alsulcken engigheydt der Borst, dat het schijnt, dat daer den patient in blijven moet.
Orthopnea heeft dese ghebreken alle beyde, die coemt gemeynlijc soo sterck, dat den siecken, hij sij soo swack als hij wilt, nochtans altijt moet overeynde sijn, door vreese van versticken. De selve bevinden oock, met der daet, als sij overcijnde sijn, dat sy den adem veel lichter uyt ende inhalen connen. Soo dat Dispnea alleene causeert nyt swackheyt der intreekende crachte des Adems. Asthme by foute van cracht die de overvloedige dampen uyt de hoose behoort te drijven. Ende Orthopnea, daer cracht van den Adem in te trecken ende uyt te drijven ghebreect.’
Men houde mij deze opmerkingen ten goede. Ik vermeet mij niet kennis van de taal te hebben; maar heb gegeven wat ik had. Deze Rosengaerts bestaan in verschillende drukken van 1529 tot 1700 en zoo veel er in verschillende uitgaven en dialecten zijn, meest alle te vinden in de bibliotheek der Maatschappij voor geneeskunst te Amsterdam.
Van deze boekjes zijn er twee Kamperdrukken in Overijsselsch dialect, de ondste in de gemelde bibliotheek, de andere, die aan Dr. Halbertsma heeft toebehoord, thans berustende op de Provinciale Bibliotheek van Friesland. De vergelijking der dialecten kan dus gemakkelijk geschieden en de taalbeoefenaar kan er, zooals ik vroeger al deed opmerken, veel in vinden.
Utrecht, 9 Juli 70.
Dr. H.J. Broers.