| |
Handelsausdrücke und Redensarten. Spreekwijzen in den handel.
Ein Banquier, ein Kaufmann. | Een bankier, een koopman. |
Ein Großhändler, ein Kleinhändler. | Een groothandelaar (grossier), een kleinhandelaar. |
Ein Gesellschafter, ein Commissionär. | Een vennoot (kompagnon), een kommissionair. |
Ein Wechsler, ein Mäkler. | Een wisselaar, een makelaar. |
Ein Wechselagent, ein Kassirer. | Een wisselagent, een kassier. |
Der Buchhalter, Buchführer, Rechnungsführer. | De boekhouder. |
Der Schreiber, Handlungsdiener, Commis. | De klerk, kantoorbediende. |
Reisediener. | Reiziger. |
Die Schreibstube, Geschäftsstube, Zahltisch, Rechentisch, Handlung, Niederlage, Factorei in Indien. | Het kantoor. ‒ De geldtafel. ‒ De toonbank. ‒ Faktorij in Indië. |
| |
| |
Die Factorei, Handelshaus an außereuropäischen Handelsplätzen. | De faktorij, handelshuis in oorden buiten Europa. |
Der Geschäftsführer. | De faktor, zaakuitvoerder. |
Die Stapelstadt, der Stapelort. | De stapelplaats, plaats van entrepôt. |
Das Stapelrecht | Het stapelregt. |
Afrikanische Stapelplätze. | Afrikaansche stapelplaatsen (handelsteden). |
Stapelplätze in der Levante. | Stapelplaatsen in de Levant. |
Handelsstadt, Seehandelsstadt in der Levante. | Handelsplaats, zeehandelsstad in de Levant. |
Die Levante, Asiatische Türkei, Griechenland, Aegypten, Arabien. | De Levant, aziatisch Turkije, Griekenland, Egypte, Arabië. |
Der levantische Handel. | De levantsche handel. |
Nach der Levante handeln. | Op de Levant handelen. |
Levantischer Kaffee, Mokkakaffee. | Levantsche koffij, mokkakoffij. |
Der Käufer. | De kooper. |
Der Verkäufer. | De verkooper. |
Der Kunde. | De klant, kalant. |
Die Kundschaft. | De klant. De klandizie. |
Bekunden, Kunden verschaffen. | Beklanten, klanten verzamelen. |
Der Schuldner. | De schuldenaar. |
Die Schuld. | De schuld. |
Der Gläubiger. | De schuldeischer. |
Der Credit, Zahlungsruf, Treu u. Glaube, der Borg. | Het krediet, het borgen, het vertrouwen in den handel. |
Auf Borg, auf Zeit. | Op borg, op tijd. |
Offener Credit. | Blank krediet. |
Laufender Credit. | Doorloopend, onbepaald krediet. |
| |
| |
Der Wechsel, Geldwechsel, Tausch; das Wechselgeschäft, die Wechselbank. | De wissel; geldwissel; ruilhandel; de wisselhandel; de wisselbank. |
Der Wechselcours. | De wisselkoers. |
Der Marktpreis. | De marktprijs. |
Der Börsencours. | De beursprijs. |
Die Börse, Börsenhaus. | De beurs, het beursgebouw. |
Der Wechselbrief. | De wisselbrief, wissel. |
Die Tratte. | De traite, getrokken wissel. |
Eine Tratte in Umlauf setzen. | Eenen wissel in omloop brengen. |
Der Trassent, Bezieher. | De trekker. |
Die Rimesse, Geldsendung. | De remise, geldzending. |
Die Verfallzeit. | De vervaltijd. |
Der Rabatt, der Nachlaß, Abzug. | Het rabat, de korting, aftrek. |
Einen Abzug gewähren. | Eene vermindering, korting toestaan. |
Die Ritratte. | De herwissel. |
Einen Wechsel übermachen. | Eenen wissel remitteren, overzenden. |
Ein offener Wechsel. | Een kredietbrief. |
Ein Wechsel auf Sicht. | Een wissel op zigt. |
Einen Wechsel beehren, d. h. ihn annehmen und bezahlen. | Eenen wissel honoreren, vereeren, (d. i. hem aannemen en betalen). |
Die Annahme oder Acceptation. | De acceptatie, aanneming. |
Ein Wechsel auf drei Monate. | Een wissel op drie maanden. |
Falsche Wechsel. | Valsche wisselbrieven. |
Der Indossant (Indossent, Indossierer), welcher seinen Namen auf einen | De endossant, (degeen die met onderteekening van zijnen naam op de rug- |
| |
| |
Wechsel schreibt, zur Ueberweisung der Zahlung u. s. w. | zijde des wissels, denzelven aan of aan de order eens anderen overdraagt). |
Der Indossat | De houder des wissels. |
Der Protest (eines Wechselbriefes, das ist die Aeußerung, nach welcher man einen Wechsel nicht bezahlen kann oder will). | Het protest, (de verklaring dat de aanneming of betaling eens wisselbriefs is geweigerd). |
Die Zahlung. | De betaling. |
Die Wiederbezahlung, Erholung, das Bedecken. | Het remboursement, de dekking, het teruggeven, de terugbetaling. |
Sich erholen. | Zich rembourseren, verhalen. |
Decken. | Dekken. |
Sie können auf uns ziehen. | Gij kunt u op ons verhalen, op ons trekken. |
Die Bedeckung. | De dekking, de inkassering. |
Eintreiben, einziehen. | Geld innen. |
Die Quittung, der Zahlungsschein. | De kwitantie, het bewijs van kwijtschelding, voldoening. |
Quittiren, die Zahlung bescheinigen. | Voldaan teekenen. |
Ein Schuldbrief, eine Schuldverschreibung. | Een schuldbrief, eene schuldbekentenis. |
Die Faktur (Faktura). | De faktuur, rekening. |
Der Frachtbrief. | De vrachtbrief, het konnossement. |
Das Frachtgeld, der Frachtlohn (zur See). | De vracht, het vrachtloon (ter zee). |
Der Ankauf. | De koop, aankoop, inkoop, aangekocht goed. |
Die Einkäufe. | De inkoopen. |
| |
| |
Der Verkauf. | De verkoop. |
Der Absatz, Abgang, Verschleiß. | De nering, aftrek, plaatsing, slijterij. |
Der Absatz, der Ausgang. | Het vertier, de uitweg. |
Der Verlust. | Het verlies. |
Der Gewinn, der Nutzen, der Vortheil, die Provision oder Gebühr. | De winst, de baten; de provisie, courtagie of het kommissieloon. |
Die Ausfuhr. | De uitvoer. |
Die Einfuhr. | De invoer. |
Die Kosten, die Unkosten, die Ausgaben. | De kosten, onkosten. |
Die Ausgaben, die Auslagen. | De uitgaven, uitgeschoten gelden, voorschotten. |
Die Ausgangskosten (Spesen). | Onkosten op den uitvoer. |
Die Eingangsrechte, der Einfuhrzoll. | De inkomende regten. |
Die Durchfuhr. | Het transito, de doorvoer. |
Die Durchgangsabgabe. | De transito-, doorvoerregten. |
Der Versender, Güterversender. | De afzender, expediteur. (Onder expediteur wordt ook verstaan degeen die de verzendingen tegen eene provisie bezorgt). |
Die Versendung. | De verzending. |
Ein Kommissions- und Speditions-Handlungshaus. | Een huis van kommissie en expeditie. |
Die Schuld. | De schuld. |
Schulden und Gegenschulden. | Uitstaande schulden, inschulden. Tegenschulden, (die men aan anderen schuldig is). |
| |
| |
Die Messe. | De mis, jaarmarkt, kermis. |
Die Sendung. | De zending. |
Der Auftrag. | De opdragt, lastgeving, order. |
Die Bestellung. | De bestelling. |
Eine Bestellung machen. | Eene bestelling doen. |
Bestellte Waare. | Bestelde goederen. |
Kommissionswaaren. | Goederen in kommissie; kommissie-goed. |
Eine Handelsstadt. | Eene handelsstad, handelsplaats. |
Das Kauffahrteischiff. | Het koopvaardijschip. |
Der Großhandel. | De groothandel. |
Der Kleinhandel. | De kleinhandel. |
In Bausch und Bogen kaufen. | Voetstoots, bij den hoop koopen. |
Den Empfang berichten. | De ontvangst (van eenen brief) berigten. |
Die Empfangsanzeige. | Berigt van ontvangst. |
Die Erniedrigung der Preise. | De daling der prijzen. |
Das Fallen, Sinken der Preise, der Actien, der Fall des Wechsels. | Het dalen, lager worden der prijzen van effekten of publieke fondsen, der wisselkoersen. |
Fallen, abschlagen, herunter gehen. | Dalen, verminderen, achteruitgaan. |
Die Preise des Getreides sind gefallen, das Korn, Getreide hat abgeschlagen | De prijzen der granen zijn gedaald. |
Der Wein &c. schlägt ab, fällt (weicht) im Preise. | De wijn enz. is dalende, gaat achteruit, vermindert (in prijs), slaat af, wordt goedkooper. |
Die Zucker haben um 4 Centen den nld. Pfd. abgeschlagen. | De suiker is 4 centen het ned. pond afgeslagen. |
| |
| |
Vermehren, erhöhen, aufschlagen, steigen (im Preise) | Toenemen, hooger worden, opslaan, stijgen (der prijzen). |
Die Tuche schlagen noch immer auf, steigen &c. | De prijzen der lakens gaan gedurig hooger. |
Die Lebensmittel &c. schlagen auf, gehen in die Höhe, werden theurer. | De levensmiddelen slaan op, gaan naar de hoogte, worden duurder. |
Das Steigen der Preise, das Aufschlagen, Anziehen, Höhergehen. | Het stijgen der prijzen, de rijzing, de opslag. |
Das Aufschlagen &c. | Het opslaan enz. |
Die Geldhändler spekuliren auf das Steigen und Fallen des Curses. | De bankiers spekuleren op het rijzen en dalen van den koers. |
Die Fonds steigen, ziehen an, gehen höher, in die Höhe. | De fondsen rijzen, worden williger, hebben neiging tot verbetering. |
Die Eßwaaren haben sehr aufgeschlagen. | De eetwaren zijn magtig opgeslagen. |
Etwas vertheuern. | Iets opslaan, duurder maken. |
Auf das Steigen des Curses rechnen oder spekuliren. | Op de rijzing van publieke fondsen spekuleren. (In de liefhebberij wezen, het tegenovergestelde van in de contremine wezen, d. i. op de daling spekuleren). |
Waaren vertheuern, steigern | Goederen opzetten, duurder maken. |
Einen überbieten. | Iemand opjagen. (Hooger bieden). |
Den Preis steigern; mit dem Preise aufschlagen. | Opbieden, den prijs doen stijgen. |
| |
| |
Vertheuern. | Den prijs naar de hoogte drijven. |
Die Kälte vertheuert das Brennholz. | De koude geeft eene duurte in het brandhout. |
Diese Lebensmittel schlagen auf. | Deze eetwaren worden duurder. |
Das Korn (Getreide, Kern, Väsen &c) hat aufgeschlagen. | Het koren ‒ het graan ‒ is gerezen. |
Das Theuerwerden &c. | Het opslaan, duurder worden der levensmiddelen. |
Flau, still. | Flaauw, stil, kalm. |
Still sein (vom Waarenabsatz). | Stilte, (weinig vraag in of naar den aftrek, den verkoop van goederen). |
Ein Stillstand ohne Gleichen. | Eene stilte zonder weêrga. |
Ein beispielloses Stocken. | Eene voorbeeldelooze staking. |
Kauf, Einkauf, eingekaufte Sache. | Koop, inkoop, ingekochte zaken. |
Die Kauflust. | De kooplust. |
Ein Kaufbrief. | Een koopbrief, bewijs van koop. |
Kaufweise. | Bij aankoop. |
Der Kaufschilling, das Handgeld, Angeld. | De godspenning, het handgeld. |
Einen Kauf (Verkauf) schließen. | Eene koop (verkoop) sluiten. |
Einen Kauf umstoßen. | Rouwkoop hebben, van eene koop afzien. |
Der Verkauf, der Absatz, Umsatz. | De verkoop, aftrek, het vertier, de plaatsing. |
Es stockt der Umsatz in diesen Artikeln. | Er gaat in deze artikelen niets om, de zaken zijn kwijnende. |
| |
| |
Der Handel liegt darnieder. | De handel kwijnt. |
Der Handel ist in's Stocken gerathen, stockt. | De handel is verslapt, tot staking geraakt. |
Die Gesellschaft. | De maatschappij, kompagnieschap, vennootschap, associatie. |
Die namentlich vereinte Gesellschaft. | De maatschappij onder kollektieven (vereenden) naam. |
Die Commanditegesellschaft. | Kommanditaire maatschappij (die onder een naam of firma voor rekening van geldschieters beheerd wordt). |
Die namenlose Gesellschaft. | De naamlooze maatschappij. |
Participationsgesellschaft. | Maatschappij met aandeelhouders, met deelhebbers. |
Der Handelsmitgenoß, Gesellschafter. | De vennoot, deelgenoot. |
Das Handelsgericht. | De regtbank van koophandel. |
Todtes Capital. | Dood kapitaal (stil liggende gelden). |
Das Capital, der Fonds, das Handelsvermögen, Betriebscapital. | Het kapitaal, het fonds, het bezit, het handels- of vrij beschikbaar vermogen. |
Das Waarenlager, ‒ Niederlage, ‒ Vorrath. | Het magazijn ‒ fonds ‒ de voorraad. |
Die Bilanz. | De balans. |
Die monatliche Bilanz. | De maandelijksche balans. |
Die Schlußbilanz. | De jaarlijksche balans. |
Baar. | Kontant, gereed geld. Klinkende munt. |
| |
| |
Baar bezahlen. | Kontant betalen. |
Baarzahlung. | Kontante, gereede betaling. |
Die Rechnung. | De rekening. |
Richtig gerechnet. | Wel gerekend, goed opgemaakt, |
In Rechnung bringen. | In rekening brengen. |
Wohlfeil. | Goedkoop. |
Offene Rechnung. | Opene (loopende) rekening. |
Gerade Zahl. | Ronde som. |
Eine ungerade Summe. | Oneffen som. |
Fingirte, erdichtete Rechnung. | Gefingeerde, verzonnen rekening. (Tot rigtsnoer voor eene onderneming dienende). |
Halbe Rechnung. | Halve rekening. Conto meta. |
Laufende Rechnung. | Rekening-courant. |
Eine Rechnung ausziehen. | Een extrakt, uittreksel maken eener rekening. |
Eine R. machen, aufsetzen. | Eene rekening opmaken, uitschrijven. |
Eine Rechnung schließen. | Eene rekening sluiten, vereffenen. |
Saldiren. | Het saldo eener rekening opmaken. |
Einen Posten auf Jemandes Debet einschreiben. | Eenen post op iemands debet brengen, iemand debiteren. |
Eine Rechnung ins große Buch ‒ Hauptbuch ‒ tragen. | Eene rekening openen, een folio op het grootboek geven. |
Die einzelnen Puncte einer Rechnung gutheißen. | Al de onderdeelen, posten, eener rekening goedkeuren. |
Nach meiner Rechnung. | Volgens mijne rekening, berekening. |
| |
| |
R. führen, halten, thun. | Rekening houden. |
Seine Rechnungen ablegen. | Zijne rekeningen overgeven. |
In Rechnung bringen. | In rekening brengen. |
Eine Rechnung durchsehen, belegen. | Eene rekening nazien, goedkeuren, onderzoeken. |
Eine Rechnung ausstreichen. | Eene rekening doorhalen. |
Eine Rechnung beranden. | Kantteekeningen, aanmerkingen op eene rekening maken. |
Rechenschaft geben. | Rekening en verantwoording doen. |
Unsere R. ist in Richtigkeit. | Onze rekening is gesloten. |
Die R. kommt nicht heraus. | Die rekening komt niet uit. |
Eine zu hoch angesetzte Rechnung. | Eene te hoog opgevoerde rekening. |
Der Bankerott [Bankbruch]. | Het bankroet. (De bankbreuk). |
Bankerott machen. | Bankroet gaan. |
Falliren. | Failleren. (Aan de kamer gaan). |
Er hat fallirt. | Hij heeft gefailleerd. (Hij is fout). |
Der Fallit. | De failliet. |
Das Falliment. | Het faillissement. |
Der Ausbruch eines Fallimentes. | De faillietverklaring. (Verklaring van den staat van faillissement). |
Dies Haus, dieser Kaufmann hat Bankerott gemacht, hat seine Zahlungen eingestellt. | Dit huis, deze koopman is fout, is bankroet. |
Seine Zahlungen einstellen. | Zijne betalingen staken. |
Ich besorgte, es möchte dies Haus seine Zahlungen einstellen. | Ik had vrees, dat dit huis zijne betalingen zou staken. |
| |
| |
Die Abtretung, die Ueberlassung. | De afstand, het abondonnement. |
Die Abtretung ist die freiwillige Handlung (de vrijwillige daad) eines Kaufmannes, welcher seine Güter seinen Gläubigern überläßt (afstaat, cedeert), durch die Erklärung im Unvermögen zu sein (zich in het onvermogen te bevinden) ihnen zu bezahlen. Ist dieses Unvermögen wahrhaft, so heißt es, er hat fallirt; ist es hingegen erdichtet, so ist es ein betrügerisches Bankerott.
Der Bankerottirer (meistens einer, der seiner Handelsehre schelmischerweise entsagt hat; sonst heißt er Fallit). [S. oben.] | De bankroetier, (doorgaans iemand, die op eene bedriegelijke wijze zijne eer in den handel verzaakt heeft; anders noemt men hem failliet, als boven. |
Abtreten, überlassen. | Afstand, cessie doen, abandonneren. |
Alle seine Güter überlassen. | Afstand van goederen doen, ten behoeve zijner schuldeischers. |
Abstand thun. | Afstand doen (aan assuradeurs, hun het schip, de goederen, de lading afstaan, overlaten). |
Der Abfall, Abschlag, Abgang, Verlust. | Het verlies in gewigt, prijs of waarde; onderwigt, de lekkaadje, de afval. |
Der Verlust. | Het verlies. |
Verlust an der Verwechselung. | Verlies aan den wissel. |
Die Verluste, die ich zu ertragen gehabt (die ich erlitten habe). | De verliezen die ik onderging, die ik had te lijden. |
| |
| |
Ich leide Schaden, bin im Verluste. | Ik lijd schade, heb verlies. |
Er verkauft mit Schaden. | Hij verkoopt met schade. |
Der Schaden. | De schade. |
Das Sinken der Preise (das Abschlagen &c.) verursachte mir viel Schaden. | Het dalen der prijzen veroorzaakt mij veel schade. |
Die Schadenberechnung. | De berekening van schade. |
Beschädigen. | Beschadiging. |
Der Seeschaden, die Haferei. | De zeeschade, de avarij. |
Beschädigt, verdorben (zur See). | Beschadigd (ter zee). |
Schade an den Waaren, die ohne Jemandes Schuld verderben. | Schade aan goederen, die buiten iemands toedoen zijn bedorven. |
Unvorgesehene, für das Schiff und die Ladung gemachte Auslagen, die von den Theilhabern gemeinschaftlich getragen werden. | Onvoorziene, voor schip en lading gedane uitgaven, welke de deelgenooten onderling hebben te dragen. |
Große Haferei, Verlust der wegen Sturmes über Bord geworfenen Waaren. | Avarij of haverij gros. (Schaden door het schip geleden, of kosten tot behoud van hetzelve in de vaart gedaan). |
Zur See beschädigt werden, Haferei erleiden, durch Nässe u. s. w. | Op zee beschadigd worden, haverij bekomen door water enz. |
Der Gewinn. | De winst. |
Ein gehoffter Gewinn, eingebildeter Gewinn. | Eene vermeende, hersenschimmige, ingebeelde winst. |
Gewinnen. | Winnen. |
| |
| |
Der Nutzen, der Vortheil. | De profijt, de bate, het voordeel. |
Die Provision, d. h. die Besorgungsgebühr, Commission oder Commissionsgebühr, von so und so viel vom Hundert, welche die Geldhändler (Bankherren, Banquiers u. a.) für die Geschäfte beanspruchen, die selbe für andere besorgen. (De provizie, d. i. het loon van zoo of zooveel ten honderd, dat de geldhandelaar (bankier, kassier of eenig ander) kan berekenen voor de zaken, welke hij voor anderen waarneemt.
Er hat ein Viertel vom Hundert Gebühr genommen. | Hij heeft een kwart procent provizie afgenomen. |
Er verkauft diese Tücher für meine Rechnung, ich bezahle ihm so und so viel Provision. | Hij verkoopt deze lakens voor mijne rekening, ik betaal zoo en zooveel provizie (of kommissie). |
Der Ertrag, Vortheil, Nutzen von einem Geschäft. | De opbrengst van eenen handel, (de voordeelige uitkomsten die eene zaak oplevert). |
Der Reinertrag. | De zuivere opbrengst. |
Der Disconto, Sconto, der Abzug (das Geld, das man demjenigen abzieht, dem eine Summe, insonders ein Wechselbrief vor der bestimmten Zeit, vor der Verfallzeit bezahlt wird). | Het diskonto, de korting (het geld dat men aftrekt, zoo men iemand eene som, inzonderheid het bedrag eens wisselbriefs, vóór den vervaltijd betaalt of voorschiet). |
Disconto auf Hundert. | Opgeld. Toegave op iedere honderd gulden. (Agio). |
Disconto in Hundert. | Korting. Aftrek van iedere honderd gulden. |
Discontiren, scontiren, abziehen. | Diskonteren, afkorten. |
| |
| |
Einen Wechselbrief mit Berechnung des Abzuges verhandeln. | Eenen wissel diskonteren. |
Es kostete zehn Thaler für den Abzug. | Het diskonto kost twintig gulden. |
Berechnen wir den Abzug davon. | Laten we het diskonto berekenen. |
Der Abzug berechnet sich zu so und so viel vom Hundert jährlich. | Het diskonto word berekend tegen zoo en zooveel ten honderd in het jaar. |
Der Abzugsfuß. | De bepaalde, vastgestelde koers van het diskonto. |
Vergleich, Vergleichung. | Akkoord, overeenkomst. |
Einen Vergleich annehmen, unterschreiben. | Een akkoord, vergelijk aannemen, tot hetzelve toetreden. |
Vergleich, Abfindung mit den Gläubigern. | Overeenkomst, akkoord met de schuldeischers. |
Sie haben einen Vergleich getroffen. | Zij zijn in akkoord gekomen. |
Sie stehen in Vergleichsunterhandlung. Sie wollen sich vergleichen. | Zij staan in akkoord. Zij willen het zien te schikken. |
Er hat seine Gläubiger abgefunden. | Hij is met zijne crediteuren (schuldeischers) klaar gekomen. |
Sich zu einem Vergleiche erbieten. | Aanzoek tot een akkoord doen. |
Einen Vergleich treffen, zu einem Vergleiche schreiten. | In akkoord treden, tot een akkoord overgaan. |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
|
|