Sprechen Sie Deutsch?
(1850)–Anoniem Sprechen Sie Deutsch?– Auteursrechtvrijof Hoogduitsch-Nederduitsche winkelgesprekken; benevens eene verzameling der meest gebruikelijke spreekwijzen en uitdrukkingen in den handel. Een handboek voor allen, die bij den in- en verkoop, juiste en gepaste bewoordingen willen bezigen
Sprechen Sie Deutsch?. M.H. Binger en zonen, Amsterdam 1850
DBNL-TEI 1
Wijze van coderen: standaard
-
gebruikt exemplaar
exemplaar Koninklijke Bibliotheek Den Haag, signatuur: ADF 770, scan van Google Books
algemene opmerkingen
Dit bestand biedt, behoudens een aantal hierna te noemen ingrepen, een diplomatische weergave van Sprechen Sie Deutsch? uit 1850. Er is gebruik gemaakt van een door Stichting Vrijwilligersnetwerk Nederlandse Taal o.l.v. Nicoline van der Sijs en Hans Beelen aangeleverd bestand.
redactionele ingrepen
p. 8: boom → boon: ‘de vrucht is eene bezie of boon, die de koffij voortbrengt’.
p. 40: envenredigheid → evenredigheid: ‘de prijs is er ook naar (in evenredigheid)’.
p. 80: sih → sich: ‘Sie werden nicht in Verlegenheit sein, sich herauszuziehen’.
p. 98: heb → heb ik: ‘hier heb ik eenige middelsoorten’.
p. 107: Carcelllampen → Carcellampen: ‘Sie sind in der Art, wie die Carcellampen’.
p. 142: Der Großtzandel → Der Großhandel.
Bij de omzetting van de gebruikte bron naar deze publicatie in de dbnl is een aantal delen van de tekst niet overgenomen. Hieronder volgen de tekstgedeelten die wel in het origineel voorkomen maar hier uit de lopende tekst zijn weggelaten.
[pagina I]
Sprechen Sie Deutsch?
OF
HOOGDUITSCH-NEDERDUITSCHE
WINKELGESPREKKEN;
BENEVENS
EENE VERZAMELING
DER MEEST GEBRUIKELIJKE
SPREEKWIJZEN EN UITDRUKKINGEN IN DEN HANDEL.
EEN HANDBOEK
voor allen, die bij den in- en verkoop, juiste en
gepaste bewoordingen willen bezigen.
AMSTERDAM,
M.H. BINGER EN ZONEN.
1850.
[pagina II]
Gedrukt bij H.L. Schuler, Jr.
[pagina III]
Inhalt. Inhoud.
bladz. | ||
Bei einem Zuckerbäcker (Conditor). | Bij eenen banketbakker | 1 |
In einem Spezereiladen. | In eenen kruidenierswinkel | 5 |
In einem Ellenwaarenladen. | In eenen uitsnijdwinkel | 10 |
In einem Seidenwaarenladen. | In eenen winkel van zijden stoffen | 12 |
Bei einem Buchhändler. | Bij eenen boekverkooper | 17 |
In einer Musikalien- und Kupferstichhandlung &c. | In eenen winkel van muziek- en kunstwerken enz. | 24 |
Bei einem Schreibmaterialienhändler. | In eenen winkel van schrijfbehoeften | 29 |
Waffen zu kaufen. | Om wapens te koopen | 33 |
Bei einem Juwelier. | Bij eenen juwelier | 35 |
Einen Wagen zu kaufen. | Om een rijtuig te koopen | 42 |
Bei einem Silberarbeiter. | Bij eenen goud- en zilversmid | 45 |
Bei einem Bandwaarenhändler. | In eenen garen- en lintwinkel | 48 |
Bei einem Maler, Kupferstecher &c. | In eenen winkel van schilder- en teekenbehoeften enz. | 56 |
In einem Kurzwaarenladen. | In eenen winkel van ijzerwaren en kramerijen | 58 |
In einem Galanteriewaarenladen. | In eenen galanteriewinkel | 65 |
Spielsachen zu kaufen. | Om kinderspeelgoed te koopen | 71 |
In einem Modeladen. | In eenen modewinkel | 73 |
In einem Leinwandladen. | In eenen linnenwinkel | 78 |
Bei einem Wechsler. | Bij eenen wisselaar, kassier of bankier | 79 |
Münzen. | Munten | 84 |
Bei einem Mäkler. | Bij eenen makelaar | 85 |
[pagina IV]
bladz. | ||
Fortsetzung über Handelsgeschäfte. | Vervolg over handelszaken | 88 |
Mit einem Handlungsreisenden. | Met eenen reiziger | 91 |
In einem Tuchladen. | In eenen lakenwinkel | 96 |
Auf dem Getreidemarkt. | Op de Graanmarkt. De Korenbeurs | 102 |
Getreidearten. | Graansoorten | 105 |
Bei einem Lampenhändler. | In eenen winkel van lampen, lakwerk enz. | 107 |
Fortsetzung. | Vervolg | 111 |
In einem Krystall- und Porzellanwaarenladen. | In eenen winkel van porselein en kristalwerk | 115 |
In einem Laden von musikalischen Instrumenten. | In eenen winkel van muziek-instrumenten | 119 |
Fortsetzung. | Vervolg | 122 |
Möbel zu kaufen. | Meubels te koopen | 126 |
Mit einem Schneider oder einer Näherin. | Met eenen kleermaker of eene naaister | 128 |
Bei einem Uhrmacher. | Bij eenen horologiemaker | 129 |
In einem Wirthshause Essen zu fordern. | Om eten te vragen in een logement of ordinaris | 131 |
Mit einem Schuhmacher. | Met eenen schoenmaker | 133 |
Mit einem Tapezierer. | Met eenen behanger | 135 |
Handelsausdrücke und Redensarten. | Spreekwijzen in den handel | 137 |
Vergleichungstafel der niederlandischen Münzen. | Vergelijkings-tafel van nederl. munten | 152 |
Vergleichungstafel der deutschen Münzen. | Vergelijkings-tafel van duitsche munten | 153 |
Vergleichungstafel der französischen Münzen. | Vergelijkings-tafel van fransche munten | 154 |
Vergleichungstafel der englischen Münzen. | Vergelijkings-tafel van engelsche munten | 155 |