Het boek van Sidrac
(1936)–Anoniem Sidrac, het boek van– Auteursrecht onbekend
[pagina 22]
| |
[Aantekening op fol. 10r van Peeter Oris]Op de rechter helft van fol. 10r heeft Peeter Oris het volgende geschreven: ‘Inden sijdrack ghedruckt te leyden
in hollant bij huijghen Janssoon / int
Jaer 1496 staet dit ghedicht meer in.
ghebet des auteurs oft schrijver van de.
zen boeck / tot godt ende alle goede menschen.’
NuGa naar voetnoot1) bid ick godt van hemelrijck
In zijne glorie eewelijck
dat hij mij zoo langhe wil sparen
ende mijn verstant ende wijsheijt bewaren
op dat dit boeck deur mijnen arbeijdt
wtten walsche in duijts mach worden geleijt
want ick dat nerghens om en dede
dan om der mensschen zalichhede
ende om de ghene diet sullen lezen
hoop ick dat godt mijnen loon zal wezen
ende ick bid hun alle op ghoeder trouwen
die dit sullen lezen oft aenschouwen
dat sij godt willen bidden voor mij
op dat hij mijnder ghenadich sij
alst sal komen tot mijnder lester stonden
dat godt dan wil vergeven alle mijn zonden
ende zijnen toren op mij niet en wil scherpen
binnen die stadt al van Antwerpen
deur die bede van veel edel heeren
translateerde ick dit boeck tot hunder eeren
alsmen dertien hondert sessentwintich schreeff
nu bid ick maria die maghet bleeff
ende godts sone in haer lichaem droech
ende altoos vriendelijck op haer loech
ende hem zoochde met haere borsten
als hem meer na onze zalicheijt dorsten
dat hij ons wil gheven zijnen eewigen vrede
ende zijn heijlighe lieffde mede
ende na didt leven zijn hemelrijck
Amen zeght alle ghemeenelijck.
|
|