Septentrion. Jaargang 31
(2002)– [tijdschrift] Septentrion– Auteursrechtelijk beschermdSeptentrion. Jaargang 31. Stichting Ons Erfdeel, Rekkem 2002
DBNL-TEI 1
Wijze van coderen: standaard
-
gebruikt exemplaar
eigen exemplaar dbnl
algemene opmerkingen
Dit bestand biedt, behoudens een aantal hierna te noemen ingrepen, een diplomatische weergave van jaargang 31 van Septentrion uit 2002.
De Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren beijvert zich voor het verkrijgen van toestemming van alle rechthebbenden; eenieder die meent enig recht te kunnen doen gelden op in dit tijdschrift opgenomen bijdragen, wordt verzocht dit onverwijld aan ons te melden (dbnl.auteursrecht@kb.nl).
redactionele ingrepen
Eindnoten zijn doorgevoerd in de lopende tekst. Een eventuele kop ‘Noten’ is steeds verwijderd.
Deze jaargang is in 4 delen opgedeeld. Boven elk deel is een kop tussen vierkante haken toegevoegd.
Advertenties zijn niet opgenomen. Pagina's nummer 1, p. 96, nummer 2 p. 96, nummer 3, p. 64, 96 en nummer 4 p. 96 zijn hierdoor komen te vervallen.
Nummer 1, p. 23-25, 25-27, 27-28: De koppen ‘Frans’ en ‘Nederlands’ zijn tussen vierkante haken toegevoegd om aan te geven wat het Franstalige en wat het Nederlandstalige deel van de tekst is.
Nummer 1, p. 82: noot ‘(1)’ heeft in het origineel geen nootnummer. In deze digitale editie is de noot alsnog gekoppeld aan nootnummer ‘(1)’.
Nummer 2, p. 25-27, 27-29: De koppen ‘Frans’ en ‘Nederlands’ zijn tussen vierkante haken toegevoegd om aan te geven wat het Franstalige en wat het Nederlandstalige deel van de tekst is.
Nummer 3, p. 46-48: De koppen ‘Frans’ en ‘Nederlands’ zijn tussen vierkante haken toegevoegd om aan te geven wat het Franstalige en wat het Nederlandstalige deel van de tekst is.
Bij de omzetting van de gebruikte bron naar deze publicatie in de dbnl is een aantal delen van de tekst niet overgenomen. Hieronder volgen de tekstgedeelten die wel in het origineel voorkomen maar hier uit de lopende tekst zijn weggelaten.
[Deel 1, pagina [voorplat]]
[Deel 1, pagina [binnenkant voorplat]]
Abonnements 2002
Quatre numéros
Belgique: | € 32,85 |
France: | € 35,83 |
Pays-Bas: | € 36,30 |
Canada, Luxembourg, Suisse et autres pays: | € 38,42 |
Le numéro | |
Belgique | € 8,68 |
France | € 9,15 |
Pays-Bas | € 9,08 |
Canada, Luxembourg, Suisse et autres pays: | € 9,92 |
Payables en Blegique en autres pays:
Au c.c.p. 000-0907100-53 de la Stichting Ons Erfdeel
KBC, pour le compte no 467-4120521-48
Banque Artesia, pour le compte no 550-3279200-11
Fortis Banque, pour le compte no 285-0255268-90
Banque Bruxelles Lambert, pour le compte no 385-0520696-63
Fortis Banque, pour le compte no 001-1087461-70
Dexia, pour le compte no 068-2085060-72
En France:
Par chèque à l'ordre de la Stichting Ons Erfdeel, Murissonstraat 260, B-8930 Rekkem (Belgique)
R.I.B. pour virement:
Banque BNP Paribas Roubaix, Code Banque 30004 Code Guichet 00530 Compte no 00010183683 Clé Rib 32
Aux Pays-Bas:
Postgiro 1084198 de la Stichting Ons Erfdeel, Raamsdonksveer, N.-Br.
Rabobank, Raamsdonksveer, pour le compte no 14 30 97 180 de la Stichting Ons Erfeel
TVA BE 410.723.635
Couverture:
Vincent van Gogh, ‘Romans parisiens’, huile sur toile, 73 × 93, fin 1887, détail, collection privée.
Conseil d'administration de la ‘Stichting Ons Erfdeel vzw’
Philip Houben, président ❧ Jozef Deleu, administrateur délégué
Herman Balthazar ❧ Jan Bosselaers ❧ Marcel Cockaerts ❧ Annemarie Deleu-Deblaere
Jan Desmyter ❧ Luc Devoldere ❧ Vaast Leysen ❧ Cecile Maeyaert-Cambien ❧ Aad Nuis
Adriaan van der Staay ❧ Cees van der Velden ❧ Ludo Verhoeven ❧ Adriaan Verhulst
Raf Renard, président d'honneur
Siège de la ‘Stichting Ons Erfdeel vzw’ et administration de Septentrion
Murissonstraat 260, B-8930 Rekkem (Belgique), Téléphone (056) 41 12 01 Fax (056) 41 47 07
e-mail: info@onserfdeel.be
Bernard Viaene, directeur administratif
Adinda Houttekier et Hans Verhaeghe, secrétaires de l'administration
e-mail: adm@onserfdeel.be
Comité de conseil de ‘Septentrion’
Belgique
Jacques de Decker, écrivain et critique, secrétaire perpétuel de l'Académie Royale de Langue et de Littérature françaises de Belgique
M.P. Herremans, président honoraire du Centre de recherches et d'information socio-politiques (CRISP)
Guy Janssens, professeur de philologie historique néerlandaise à l'Université de Liège
Robert La Roche, producteur à la Radio Télévision Belge, émissions françaises
Elisabeth Leijnse, chargée de cours de littérature néerlandaise aux Facultés Universitaires Notre-Dame de la Paix de Namur
Walter Thys, professeur émérite de langue et de littérature néerlandaises à l'Université de Lille III
Sonja Vanderlinden, professeur de littérature néerlandaise à l'Université Catholique de Louvain
Eugène van Itterbeek, critique littéraire ❧ Liliane Wouters, écrivain, membre de l'Académie Royale de Langue et de Littérature françaises de Belgique et de l'Académie européenne de poésie
France
Pierre Brachin, professeur honoraire de langue et de littérature néerlandaises à l'Université de Paris IV
Louis Fessard, docteur ès lettres
Claudia Huisman, maître de conférences au Département d'études néerlandaises à l'Université des Sciences Humaines de Strasbourg
Françoise Mallet-Joris, romancière, membre de l'Académie Royale de Langue et de Littérature françaises de Belgique
Pierre Martin, directeur du Centre départemental d'échanges internationaux du Nord
Johanna Stouten, professeur de langue et de littérature néerlandaises à la Sorbonne-Paris IV
Gilbert van de Louw, professeur de langue et de littérature néerlandaises à l'Université de Lille III
Pays-Bas
H.L. Wesseling, professeur d'histoire contemporaine à l'Université de Leyde
[Deel 1, pagina 1]
SEPTENTRION
Arts, lettres et culture de Flandre et des Pays-Bas
Revue trimestrielle éditée par la fondation flamando-néerlandaise ‘Stichting Ons Erfdeel vzw’
Comité de rédaction
Direction
Jozef Deleu, rédacteur en chef
Luc Devoldere et Frits Niessen, rédacteurs en chef adjoints
Hans Vanacker, secrétaire
Membres
Jacques Fermaut ❧ Filip Matthijs
Philippe Noble ❧ Dirk van Assche
Adresses de la rédaction
Stichting Ons Erfdeel
Murissonstraat 260, B-8930 Rekkem (Belgique)
Téléphone (056) 41 12 01 Fax (056) 41 47 07
e-mail: red@onserfdeel.be
http://www.onserfdeel.be
Stichting Ons Erfdeel
Rijvoortshoef 265, 4941 VJ Raamsdonksveer, N.-Br. (Pays-Bas)
Téléphone (0162) 513 425 Fax (0162) 519 227
Traduction des articles de ce numéro
Marylène Berlage ❧ Evelyne Codazzi ❧ Frans de Haes
Willy Devos ❧ Urbain Dewaele ❧ Jacques Fermaut ❧ Paul Gellings
Chantal Gerniers ❧ Marielle Goffard ❧ Marcel Harmignies ❧ Jean-Marie Jacquet
Jean-Philippe Riby ❧ Marnix Vincent ❧ Liliane Wouters
La reproduction des textes et des photos est interdite sauf autorisation préalable de la rédaction.
Impression:
Drukkerij Dejonghe N.V., B-Ieper
Couverture et mise en pages:
Geert Setola, NL-Oirsbeek
31e année / numéro 1 / mars 2002
[Deel 1, pagina 95]
Septentrion. Arts, lettres et culture de Flandre et des Pays-Bas est éditée par la fondation flamando-néerlandaise ‘Stichting Ons Erfdeel vzw’.
La fondation reçoit à cette fin un soutien financier entre autres du Ministère de la Communauté Flamande, Administration de la Culture (Bruxelles), du Ministère Néerlandais de la Culture (Zoetermeer) et de la ‘Nederlandse Taalunie’ (Union linguistique néerlandaise).
[Deel 1, pagina [binnenkant achterplat]]
[Deel 1, pagina [achterplat]]
Sommaire
3 | Une perle fine |
Jozef Deleu | |
4 | Un désert commode: les Plats Pays, havre de l'esprit |
Luc Devoldere | |
19 | J.J. Voskuil ou la carrière littéraire d'un bureau |
G.F.H. Raat | |
23 | Extrait de ‘Mains sales’ - Uit ‘Vuile handen’ |
J.J. Voskuil
(Extrait traduit du néerlandais par Marnix Vincent) |
|
25 | Extrait de ‘Sortie’ - Uit ‘Afgang’ |
J.J. Voskuil
(Extrait traduit du néerlandais par Marnix Vincent) |
|
27 | Extrait de ‘Sortie’ - Uit ‘Afgang’ |
J.J. Voskuil
(Extrait traduit du néerlandais par Marnix Vincent) |
|
29 | Châteaux et forteresses: le nouveau traditionalisme dans l'architecture néerlandaise |
Hans Ibelings | |
35 | Sam Dillemans: la frustration comme motivation |
Hans November | |
44 | A la conquête de l'étranger: illustrateurs de livres pour la jeunesse |
Annemie Leysen | |
51 | ‘Plus de clochers à l'horizon’: la sécularisation aux Pays-Bas |
Kees Fens | |
57 | Le dernier cru. Poèmes choisis par Jozef Deleu |
Hans Faverey - Rutger Kopland - Ad Zuiderent - Marjoleine de Vos - Erwin Mortier Peter Ghyssaert
(Poèmes traduits du néerlandais par Frans de Haes, Paul Gellings, Marnix Vincent et Liliane Wouters) |
|
Actualités | |
63 | Vincent van Gogh et Paul Gauguin à Arles: émules et amis |
Juleke van Lindert | |
65 | Glamour et malaise: les photos d'Inez van Lamsweerde |
Ingeborg Walinga | |
68 | Littérature de langue néerlandaise portée à l'écran |
Erik Martens | |
70 | Première européenne: l'Université transnationale du Limbourg |
Riet Jeurissen | |
72 | Divisez, commercez et régnez: quatre siècles de Compagnie réunie des Indes orientales |
Lauran Toorians | |
74 | L'hôtel d'Hane à Gand: une ‘résidence royale’ |
Geert van Doorne | |
77 | Cees Nooteboom et l'homme contemporain déraciné |
Karel Osstyn | |
79 | Un irrésistible penchant pour l'obscur: la nouvelle prose de Stefan Hertmans |
Cyrille Offermans | |
81 | Gerard Mortier à Salzbourg: dix ans d'innovation et de provocation |
Erna Metdepenninghen | |
84 | Nez à nez avec la ‘Terreur des Dalton’: la philosophie entre l'université et l'art du journalisme |
Ger Groot | |
86 | La Belgique aux commandes de l'Europe: le style Verhofstadt |
Guy Janssens | |
88 | La Délégation flamande à Paris: une présence flamande dans la Ville lumière |
Hans Vanacker | |
90 | ‘Ces fleuves qui nous unissent...’: les trente ans de ‘Septentrion’ |
Filip Matthijs | |
92 | Actuelles |
Hans Vanacker |
[Deel 2, pagina [voorplat]]
[Deel 2, pagina [binnenkant voorplat]]
Abonnements 2002
Quatre numéros | |
Belgique: | € 32,85 |
France: | € 35,83 |
Pays-Bas: | € 36,30 |
Canada, Luxembourg, | |
Suisse et autres pays: | € 38,42 |
Le numéro | |
Belgique | € 8,68 |
France | € 9,15 |
Pays-Bas | € 9,08 |
Canada, Luxembourg, | |
Suisse et autres pays: | € 9,92 |
Payables en Belgique et autres pays:
Au c.c.p. 000-0907100-53 de la Stichting Ons Erfdeel
KBC, pour le compte no 467-4120521-48
Dexia, pour le compte no 550-3279200-11
Fortis Banque, pour le compte no 285-0255268-90
Banque Bruxelles Lambert, pour le compte no 385-0520696-63
Fortis Banque, pour le compte no 001-1087461-70
Dexia, pour le compte no 068-2085060-72
En France:
Par chèque à l'ordre de la Stichting Ons Erfdeel, Murissonstraat 260, B-8930 Rekkem (Belgique)
R.I.B. pour virement:
Banque BNP Paribas Roubaix, Code Banque 30004 Code Guichet 00530 Compte no 00010183683 Clé Rib 32
Aux Pays-Bas:
Postgiro 1084198 de la Stichting Ons Erfdeel, Raamsdonksveer, N.-Br.
Rabobank, Raamsdonksveer, pour le compte no 14 30 97 180 de la Stichting Ons Erfdeel
TVA BE 410.723.635
Couverture:
Wim Delvoye, ‘Ironing Boards’ (Planches à repasser), 1988, détail (Photo W. Delvoye).
Conseil d'administration de la ‘Stichting Ons Erfdeel vzw’
Philip Houben, président ❧ Luc Devoldere, administrateur délégué
Herman Balthazar ❧ Jan Bosselaers ❧ Marcel Cockaerts
Jan Desmyter ❧ Vaast Leysen ❧ Cecile Maeyaert-Cambien ❧ Aad Nuis
Adriaan van der Staay ❧ Cees van der Velden ❧ Ludo Verhoeven ❧ Adriaan Verhulst
Siège de la ‘Stichting Ons Erfdeel vzw’ et administration de Septentrion
Murissonstraat 260, B-8930 Rekkem (Belgique), Téléphone (056) 41 12 01 Fax (056) 41 47 07
e-mail: info@onserfdeel.be
Bernard Viaene, directeur administratif
Adinda Houttekier et Hans Verhaeghe, secrétaires de l'administration
e-mail: adm@onserfdeel.be
Comité de conseil de ‘Septentrion’
Belgique
Jacques de Decker, écrivain et critique, secrétaire perpétuel de l'Académie Royale de Langue et de Littérature françaises de Belgique
M.P. Herremans, président honoraire du Centre de recherches et d'information socio-politiques (CRISP)
Guy Janssens, professeur de philologie historique néerlandaise à l'Université de Liège
Robert La Roche, producteur à la Radio Télévision Belge, émissions françaises
Elisabeth Leijnse, chargée de cours de littérature néerlandaise aux Facultés Universitaires Notre-Dame de la Paix de Namur
Walter Thys, professeur émérite de langue et de littérature néerlandaises à l'Université de Lille III
Sonja Vanderlinden, professeur de littérature néerlandaise à l'Université Catholique de Louvain
Eugène van Itterbeek, critique littéraire ❧ Liliane Wouters, écrivain, membre de l'Académie Royale de Langue et de Littérature françaises de Belgique et de l'Académie européenne de poésie
France
Pierre Brachin, professeur honoraire de langue et de littérature néerlandaises à l'Université de Paris IV
Louis Fessard, docteur ès lettres
Claudia Huisman, maître de conférences au Département d'études néerlandaises à l'Université des Sciences Humaines de Strasbourg
Françoise Mallet-Joris, romancière, membre de l'Académie Royale de Langue et de Littérature françaises de Belgique
Pierre Martin, directeur du Centre départemental d'échanges internationaux du Nord
Johanna Stouten, professeur de langue et de littérature néerlandaises à la Sorbonne-Paris IV
Gilbert van de Louw, professeur de langue et de littérature néerlandaises à l'Université de Lille III
Pays-Bas
H.L. Wesseling, professeur d'histoire contemporaine à l'Université de Leyde
[Deel 2, pagina 1]
SEPTENTRION
Arts, lettres et culture de Flandre et des Pays-Bas
Fondé par Jozef Deleu en 1972
Revue trimestrielle éditée par la fondation flamando-néerlandaise ‘Stichting Ons Erfdeel vzw’
Comité de rédaction
Direction
Luc Devoldere, rédacteur en chef
Frits Niessen et Dirk van Assche, rédacteurs en chef adjoints
Hans Vanacker, secrétaire
Membres
Filip Matthijs ❧ Philippe Noble
Adresses de la rédaction
Stichting Ons Erfdeel
Murissonstraat 260, B-8930 Rekkem (Belgique)
Téléphone (056) 41 12 01 Fax (056) 41 47 07
e-mail: red@onserfdeel.be
http://www.onserfdeel.be
Stichting Ons Erfdeel
Rijvoortshoef 265, 4941 VJ Raamsdonksveer, N.-Br. (Pays-Bas)
Téléphone (0162) 513 425 Fax (0162) 519 227
Traduction des articles de ce numéro
Marylène Berlage ❧ Evelyne Codazzi ❧ Frans de Haes
Willy Devos ❧ Urbain Dewaele ❧ Dominique d'Haese ❧ Jacques Fermaut
Chantal Gerniers ❧ Marielle Goffard ❧ Marcel Harmignies ❧ Jean-Marie Jacquet
Christian Marcipont ❧ Liliane Wouters
La reproduction des textes et des photos est interdite sauf autorisation préalable de la rédaction.
Impression:
Drukkerij Dejonghe N.V., B-Ieper
Couverture et mise en pages:
Geert Setola, NL-Oirsbeek
31e année / numéro 2 / juin 2002
[Deel 2, pagina 95]
Septentrion. Arts, lettres et culture de Flandre et des Pays-Bas
est éditée par la fondation flamando-néerlandaise ‘Stichting Ons Erfdeel vzw’.
La fondation reçoit à cette fin un soutien financier entre autres du Ministère de la Communauté Flamande, Administration de la Culture (Bruxelles), du Ministère Néerlandais de la Culture (Zoetermeer) et de la ‘Nederlandse Taalunie’ (Union linguistique néerlandaise).
[Deel 2, pagina [binnenkant achterpht]]
[Deel 2, pagina [achterplat]]
Sommaire
3 | Ce qui importe |
Luc Devoldere | |
5 | Brugge, Bruges et ‘Brugges’ |
Vincent Engel | |
13 | La circulation aux Pays-Bas: le prix de l'accessibilité |
Pieter Leroy | |
18 | Un nouveau magicien des lettres: Paul Claes |
Rudi van der Paardt | |
25 | Extraits de ‘Le Caméléon’ - Fragmenten uit ‘De Kameleon’ |
Paul Claes
(Extraits traduits du néerlandais par Christian Marcipont) |
|
30 | ‘Poèmes’ - ‘Gedichten’ |
Paul Claes | |
32 | L'oeuvre ‘fondamentaliste’ de Jan Dibbets |
Erik Verhagen | |
39 | Touriste partout: le joyeux ‘presqu'art’ de Wim Delvoye |
Lieven van den Abeele | |
46 | L'expansion effrénée du cabaret néerlandais |
Jos Nijhof | |
54 | Extrait de ‘Quelque part dans le lointain’ |
Youp van 't Hek
(Extrait traduit du néerlandais par Jacques Fermaut) |
|
55 | Extrait de ‘Le soleil se couche en vain, demain il lui faudra quand même se lever’ |
Herman Finkers
(Extrait traduit du néerlandais par Jacques Fermaut) |
|
56 | Extrait de ‘Heist’ |
Hans Teeuwen et Ronald Smeenk
(Extrait traduit du néerlandais par Jacques Fermaut) |
|
59 | Le dernier cru. Poèmes choisis par Jozef Deleu |
Martin Reints, Toon Tellegen, Leonard Nolens, Roel Richelieu van Londersele, Maarten Doorman, Victor Schiferli
(Poèmes traduits du néerlandais par Frans de Haes et Liliane Wouters) |
|
Actualités | |
65 | Des côtelettes qui tombent du ciel: l'empilement de l'élevage selon MVRDV |
Hans Ibelings | |
67 | Cherchez l'oeuvre d'art: Honoré δ'O |
Els Roelandt | |
69 | Un maître oublié du xviie siècle: Michael Sweerts |
Lauran Toorians | |
72 | Bruxelles, actrice |
Kurt de Boodt | |
74 | Alfred Heineken (1923-2002): le Néerlandais le plus célèbre après Johan Cruijff |
Hans Vanacker | |
76 | Le 700e anniversaire de la bataille des Éperons d'or: pourquoi la fête de la Communauté flamande se célèbre-t-elle le 11 juillet? |
Véronique Lambert | |
78 | Geel: plus de 700 ans de thérapie ‘séculaire’ |
Eugeen Roosens | |
80 | Marcel Möring: le monde une maison, bloquée par la neige |
Karel Osstyn | |
82 | Anna Enquist: des secrets entourés de musique |
Gerti Wouters | |
84 | Dirk Brossé: un musicien à la conquête du monde |
Yves Knockaert | |
85 | Wim Kok, un gars des polders |
Willem Breedveld | |
87 | Un exégète critique de la Bible: Jan Lambrecht s.j. bis emeritus |
Herman-Emiel Mertens | |
89 | Tintin et les pionniers: le spectacle musical en Flandre et aux Pays-Bas |
Mark Cloostermans | |
92 | Actuelles |
Hans Vanacker |
[Deel 3, pagina [voorplat]]
[Deel 3, pagina [binnenkant voorplat]]
Abonnements 2002
Quatre numéros
Belgique: | € 32,85 |
France: | € 35,83 |
Pays-Bas: | € 36,30 |
Canada, Luxembourg, Suisse et autres pays: | € 38,42 |
Le numéro
Belgique | € 8,68 |
France | € 9,15 |
Pays-Bas | € 9,08 |
Canada, Luxembourg, Suisse et autres pays: | € 9,92 |
Payables en Belgique et autres pays:
Au c.c.p. 000-0907100-53 de la Stichting Ons Erfdeel
KBC, pour le compte no 467-4120521-48
Dexia, pour le compte no 550-3279200-11
Fortis Banque, pour le compte no 285-0255268-90
Banque Bruxelles Lambert, pour le compte no 385-0520696-63
Fortis Banque, pour le compte no 001-1087461-70
Dexia, pour le compte no 068-2085060-72
En France:
Par chèque à l'ordre de la Stichting Ons Erfdeel, Murissonstraat 260, B-8930 Rekkem (Belgique)
R.I.B. pour virement: Banque BNP Paribas Roubaix, Code Banque 30004 Code Guichet 00530 Compte no 00010183683 Clé Rib 32
Aux Pays-Bas:
Postgiro 1084198 de la Stichting Ons Erfdeel, Raamsdonksveer, N.-Br.
Rabobank, Raamsdonksveer, pour le compte no 14 30 97 180 de la Stichting Ons Erfdeel
TVA BE 410.723.635
Couverture:
Jacob Olie, le ‘Tweede Weteringplantsoen’, avec vue du ‘Vijzelgracht’, avril 1902, détail, ‘Gemeentearchief Amsterdam’, voir pp. 49-56.
Conseil d'administration de la ‘Stichting Ons Erfdeel vzw’
Philip Houben, président ❧ Luc Devoldere, administrateur délégué
Herman Balthazar ❧ Jan Bosselaers ❧ Marcel Cockaerts
Jan Desmyter ❧ Vaast Leysen ❧ Cecile Maeyaert-Cambien ❧ Aad Nuis
Adriaan van der Staay ❧ Cees van der Velden ❧ Ludo Verhoeven ❧ Adriaan Verhulst
Siège de la ‘Stichting Ons Erfdeel vzw’ et administration de Septentrion
Murissonstraat 260, B-8930 Rekkem (Belgique), Téléphone (056) 41 12 01 Fax (056) 41 47 07
e-mail: info@onserfdeel.be
Bernard Viaene, directeur administratif
Adinda Houttekier et Hans Verhaeghe, secrétaires de l'administration
e-mail: adm@onserfdeel.be
Comité de conseil de ‘Septentrion’
Belgique
Jacques de Decker, écrivain et critique, secrétaire perpétuel de l'Académie Royale de Langue et de Littérature françaises de Belgique
M.P. Herremans, président honoraire du Centre de recherches et d'information socio-politiques (CRISP)
Guy Janssens, professeur de philologie historique néerlandaise à l'Université de Liège
Robert La Roche, producteur à la Radio Télévision Belge, émissions françaises
Elisabeth Leijnse, chargée de cours de littérature néerlandaise aux Facultés Universitaires Notre-Dame de la Paix de Namur
Walter Thys, professeur émérite de langue et de littérature néerlandaises à l'Université de Lille III
Sonja Vanderlinden, professeur de littérature néerlandaise à l'Université Catholique de Louvain
Eugène van Itterbeek, critique littéraire ❧ Liliane Wouters, écrivain, membre de l'Académie Royale de Langue et de Littérature françaises de Belgique et de l'Académie européenne de poésie
France
Pierre Brachin, professeur honoraire de langue et de littérature néerlandaises à l'Université de Paris IV
Louis Fessard, docteur ès lettres
Claudia Huisman, maître de conférences au Département d'études néerlandaises à l'Université des Sciences Humaines de Strasbourg
Françoise Mallet-Joris, romancière, membre de l'Académie Royale de Langue et de Littérature françaises de Belgique
Pierre Martin, directeur du Centre départemental d'échanges internationaux du Nord
Gilbert van de Louw, professeur de langue et de littérature néerlandaises à l'Université de Lille III
Pays-Bas
H.L. Wesseling, professeur d'histoire contemporaine à l'Université de Leyde
[Deel 3, pagina 1]
SEPTENTRION
Arts, lettres et culture de Flandre et des Pays-Bas
Fondé par Jozef Deleu en 1972
Revue trimestrielle éditée par la fondation flamando-néerlandaise ‘Stichting Ons Erfdeel vzw’
Comité de rédaction
Direction
Luc Devoldere, rédacteur en chef
Frits Niessen et Dirk van Assche, rédacteurs en chef adjoints
Hans Vanacker, secrétaire
Membres
Filip Matthijs ❧ Philippe Noble
Adresses de la rédaction
Stichting Ons Erfdeel
Murissonstraat 260, B-8930 Rekkem (Belgique)
Téléphone (056) 41 12 01 Fax (056) 41 47 07
e-mail: red@onserfdeel.be
http://www.onserfdeel.be
Stichting Ons Erfdeel
Rijvoortshoef 265, 4941 VJ Raamsdonksveer, N.-Br. (Pays-Bas)
Téléphone (0162) 513 425 Fax (0162) 519 227
Traduction des articles de ce numéro
Marylène Berlage ❧ Evelyne Codazzi ❧ Frans de Haes
Solange Delsart ❧ Christophe Deprés ❧ Willy Devos ❧ Urbain Dewaele ❧ Jacques Fermaut
Chantal Gerniers ❧ Marielle Goffard ❧ Marcel Harmignies ❧ Jean-Marie Jacquet
Lucette Lequin ❧ Marnix Vincent
La reproduction des textes et des photos est interdite sauf autorisation préalable de la rédaction.
Impression: Drukkerij Dejonghe N.V., B-Ieper
Couverture et mise en pages: Geert Setola, NL-Oirsbeek
31e année / numéro 3 / septembre 2002
[Deel 3, pagina 95]
Septentrion. Arts, lettres et culture de Flandre et des Pays-Bas est éditée par la fondation flamando-néerlandaise ‘Stichting Ons Erfdeel vzw’.
La fondation reçoit à cette fin un soutien financier entre autres du Ministère de la Communauté Flamande, Administration de la Culture (Bruxelles), du Ministère Néerlandais de la Culture (Zoetermeer) et de la ‘Nederlandse Taalunie’ (Union linguistique néerlandaise).
[Deel 3, pagina [binnenkant achterplat]]
[Deel 3, pagina [achterplat]]
Sommaire
3 | La conscience écologique, un bien culturel |
Pieter Leroy | |
11 | Une poésie à contre-courant dans un monde froid: H.H. ter Balkt |
Jan van der Vegt | |
15 | ‘Poèmes’ - ‘Gedichten’ |
H.H. ter Balkt (Poèmes traduits du néerlandais par Jean-Marie Jacquet) | |
23 | Un misanthrope heureux de peindre les hommes: Jan van Imschoot |
Bernard Dewulf | |
31 | Une musique sans pesanteur: l'oeuvre de Simeon ten Holt |
Ernst Vermeulen | |
35 | La Flandre et le ‘Vlaams Blok’: à ne pas confondre |
Jos Bouveroux | |
43 | A la recherche de la chaleur perdue du nid: Leo Pleysier |
Frank Hellemans | |
46 | Extrait de ‘L'année prochaine à Berchem’ - Fragment uit ‘Volgend jaar in Berchem’ |
Leo Pleysier (Extrait traduit du néerlandais par Marnix Vincent) | |
49 | Tout peut participer: les photos de Jacob Olie |
Eddie Marsman | |
57 | Le dernier cru. Poèmes choisis par Jozef Deleu Marijke Hanegraaf, M. Vasalis, Miriam Van hee, Rogi Wieg, Paul Bogaert, Ramona Maramis, Geert Buelens |
(Poèmes traduits du néerlandais par Frans de Haes et Marnix Vincent) | |
Actualités | |
65 | L'étude novatrice de Willemijn Stokvis sur le mouvement ‘Cobra’ traduite en français |
Erik Slagter | |
66 | Splendeurs des Primitifs |
Dirk van Assche | |
68 | ‘Rosas’ danse ‘Rosas’ depuis vingt ans déjà |
Elke van Campenhout | |
70 | Annie M.G. Schmidt adaptée à l'écran: ‘Minoes’ dévoile ses trésors |
Monique Brandt | |
72 | Du Grand-Hornu à Bruges |
Luc Devoldere | |
74 | Lettres ou ne pas lettres: Roland Beyen |
Vic Nachtergaele | |
76 | La vérité sur la ligne de feu: ‘Dead.lines’ au ‘Flanders Fields Museum’ |
Filip Matthijs | |
78 | Sem Dresden: ‘Il faut avoir beaucoup étudié pour savoir bien peu de choses’ |
Kees Fens | |
80 | Entre initiation et dénonciation: Jef Geeraerts |
Stéphanie Loriaux | |
81 | Passeport pour la culture néerlandaise |
Sonja Vanderlinden | |
84 | Une passion élégante: le journalisme suprême de Martin van Amerongen |
Huub Wijfjes | |
86 | La chute de Srebrenica: examen de conscience aux Pays-Bas |
Willem Breedveld | |
87 | Élections législatives aux Pays-Bas: le spectre du ‘professeur’ Pim |
Rutger van Santen | |
90 | Le Centre de génétique médicale de la ‘VUB’, pionnier en matière de DPI |
Kim Herbots | |
92 | Actuelles |
Hans Vanacker |
[Deel 4, pagina [voorplat]]
[Deel 4, pagina [binnenkant voorplat]]
Abonnements 2003
Quatre numéros
Belgique: | € 34,00 |
France: | € 36,00 |
Pays-Bas: | € 36,00 |
Luxembourg: | € 36,00 |
Canada, Suisse et autres pays: | € 38,00 |
Le numéro | |
Belgique: | € 9,00 |
France: | € 10,00 |
Pays-Bas: | € 10,00 |
Luxembourg: | € 10,00 |
Canada, Suisse et autres pays: | € 11,00 |
Payables en Belgique et autres pays:
Au c.c.p. 000-0907100-53 de la Stichting Ons Erfdeel
KBC, pour le compte no 467-4120521-48
Dexia, pour le compte no 550-3279200-11
Fortis Banque, pour le compte no 285-0255268-90
Banque Bruxelles Lambert, pour le compte no 385-0520696-63
Fortis Banque, pour le compte no 001-1087461-70
Dexia, pour le compte no 068-2085060-72
En France:
Par chèque à l'ordre de la Stichting Ons Erfdeel, Murissonstraat 260, B-8930 Rekkem (Belgique)
R.I.B. pour virement: Banque BNP Paribas Roubaix, Code Banque 30004 Code Guichet 00530 Compte no 00010183683 Clé Rib 32
Aux Pays-Bas:
Postgiro 1084198 de la Stichting Ons Erfdeel, Raamsdonksveer, N.-Br.
Rabobank, Raamsdonksveer, pour le compte no 14 30 97 180 de la Stichting Ons Erfdeel
TVA BE 410.723.635
Couverture:
Teun Hocks, sans titre, photo en noir et blanc / peinture à l'huile, 2002 (Photo ‘Torch Gallery’, Amsterdam). Voir pp. 49-54.
Conseil d'administration de la ‘Stichting Ons Erfdeel vzw’
Philip Houben, président ❧ Luc Devoldere, administrateur délégué
Herman Balthazar ❧ Jan Bosselaers ❧ Marcel Cockaerts
Jan Desmyter ❧ Vaast Leysen ❧ Cecile Maeyaert-Cambien ❧ Aad Nuis
Adriaan van der Staay ❧ Cees van der Velden ❧ Ludo Verhoeven ❧ Adriaan Verhulst
Siège de la ‘Stichting Ons Erfdeel vzw’ et administration de Septentrion
Murissonstraat 260, B-8930 Rekkem (Belgique), Téléphone (056) 41 12 01 Fax (056) 41 47 07
e-mail: info@onserfdeel.be
Bernard Viaene, directeur administratif
Adinda Houttekier et Hans Verhaeghe, secrétaires de l'administration
e-mail: adm@onserfdeel.be
Comité de conseil de ‘Septentrion’
Belgique
Jacques de Decker, écrivain et critique, secrétaire perpétuel de l'Académie Royale de Langue et de Littérature françaises de Belgique
M.P. Herremans, président honoraire du Centre de recherches et d'information socio-politiques (CRISP)
Guy Janssens, professeur de philologie historique néerlandaise à l'Université de Liège
Robert La Roche, producteur à la Radio Télévision Belge, émissions françaises
Elisabeth Leijnse, chargée de cours de littérature néerlandaise aux Facultés Universitaires Notre-Dame de la Paix de Namur
Walter Thys, professeur émérite de langue et de littérature néerlandaises à l'Université de Lille III
Sonja Vanderlinden, professeur de littérature néerlandaise à l'Université Catholique de Louvain
Eugène van Itterbeek, critique littéraire ❧ Liliane Wouters, écrivain, membre de l'Académie Royale de Langue et de Littérature françaises de Belgique et de l'Académie européenne de poésie
France
Pierre Brachin, professeur honoraire de langue et de littérature néerlandaises à l'Université de Paris IV
Louis Fessard, docteur ès lettres
Claudia Huisman, maître de conférences au Département d'études néerlandaises à l'Université des Sciences Humaines de Strasbourg
Françoise Mallet-Joris, romancière, membre de l'Académie Royale de Langue et de Littérature françaises de Belgique
Pierre Martin, directeur du Centre départemental d'échanges internationaux du Nord
Gilbert van de Louw, attaché de coopération scientifique et universitaire à l'Ambassade de France aux Pays-Bas
Pays-Bas
H.L. Wesseling, professeur émérite d'histoire contemporaine à l'Université de Leyde
[Deel 4, pagina 1]
SEPTENTRION
Arts, lettres et culture de Flandre et des Pays-Bas
Fondé par Jozef Deleu en 1972
Revue trimestrielle éditée par la fondation flamando-néerlandaise ‘Stichting Ons Erfdeel vzw’
Comité de rédaction
Direction
Luc Devoldere, rédacteur en chef
Frits Niessen et Dirk van Assche, rédacteurs en chef adjoints
Hans Vanacker, secrétaire
Membres
Filip Matthijs ❧ Philippe Noble
Adresses de la rédaction
Stichting Ons Erfdeel
Murissonstraat 260, B-8930 Rekkem (Belgique)
Téléphone (056) 41 12 01 Fax (056) 41 47 07
e-mail: red@onserfdeel.be
http://www.onserfdeel.be
Stichting Ons Erfdeel
Rijvoortshoef 265, 4941 VJ Raamsdonksveer, N.-Br. (Pays-Bas)
Téléphone (0162) 513 425 Fax (0162) 519 227
Traduction des articles de ce numéro
Bertrand Abraham ❧ Frans de Haes ❧ Willy Devos
Urbain Dewaele ❧ Françoise Everaars ❧ Chantal Gerniers
Marielle Goffard ❧ Jean-Marie Jacquet ❧ Lucette Lequin
Danielle Losman ❧ Jean-Philippe Riby ❧ Marnix Vincent
La reproduction des textes et des photos est interdite sauf autorisation préalable de la rédaction.
Impression:
Drukkerij Dejonghe N.V., B-Ieper
Couverture et mise en pages:
Geert Setola, NL-Oirsbeek
XXXIe année / numéro 4 / 2002 / 4e trimestre
[Deel 4, pagina 95]
Septentrion. Arts, lettres et culture de Flandre et des Pays-Bas
est éditée par la fondation flamando-néerlandaise ‘Stichting Ons Erfdeel vzw’.
La fondation reçoit à cette fin un soutien financier entre autres du Ministère de la Communauté Flamande, Administration de la Culture (Bruxelles), du Ministère Néerlandais de la Culture (Zoetermeer) et de la ‘Nederlandse Taalunie’ (Union linguistique néerlandaise).
[Deel 4, pagina [binnenkant achterplat]]
[Deel 4, pagina [achterplat]]
Sommaire
3 | Jan Petrus Benjamin de Josselin de Jong: une postérité défaillante |
Thomas Beaufils | |
7 | Contre l'asphyxie: l'oeuvre de Helga Ruebsamen |
G.F.H. Raat | |
11 | Extrait de ‘Petite Olive et autres histoires’ |
Helga Ruebsamen | |
(Extrait traduit du néerlandais par Danielle Losman) | |
12 | Extraits de ‘Les Jardins de Bandung’ |
Helga Ruebsamen | |
(Extraits traduits du néerlandais par Danielle Losman) | |
14 | La plus belle fabrique des Pays-Bas: la ‘Van Nellefabriek’ à Rotterdam |
Hans Ibelings | |
19 | Le court métrage en Flandre: une étape vers le long métrage |
Erik Martens | |
29 | ‘Les Belges sont nos oncles’: Lieve Joris et le Congo |
Luc Devoldere | |
36 | Extrait de ‘Danse du léopard’ |
Lieve Joris | |
(Extrait traduit du néerlandais par Danielle Losman) | |
40 | Gand, histoire d'une ville |
Daniël Vanacker | |
49 | Le monde selon Teun Hocks |
Cees van der Geer | |
55 | Le dernier cru. Poèmes choisis par Jozef Deleu |
Marc Tritsmans, H.H. ter Balkt, Rien Vroegindeweij, Jacob Groot, Joris Denoo | |
(Poèmes traduits du néerlandais par Frans de Haes et Marnix Vincent) | |
Actualités | |
61 | Belgique - Pays-Bas ou l'art du ‘face à face’ |
Lars Kwakkenbos | |
63 | De l'architecture dépourvue de fonction: les installations de Hendrik-Jan Hunneman |
Tanja Elstgeest | |
65 | ‘Villa des Roses’, une Europe avant la lettre |
Wim de Poorter | |
67 | ‘Il n'y a ni Belges, ni Français’: Victor Hugo en Belgique |
Marcel van Nieuwenborgh | |
69 | Wallonie, Flandre... par-dessus la haie |
Marc Platel | |
71 | Jongler avec Freud: Harry Mulisch |
Karel Osstyn | |
73 | ‘Toutes ces présences mystérieuses’: la nouvelle poésie ancienne de M. Vasalis |
Hugo Brems | |
76 | Bob Mendes et le thriller flamand |
Karel Osstyn | |
78 | Petits mais pugnaces: Bart de Graaff et le BNN |
Hans Vanacker | |
80 | ‘Le plus intuitif de nous tous’: Cornelis de Bondt |
Ernst Vermeulen | |
82 | Après les Pays-Bas, la Belgique: une loi sur l'euthanasie |
Hans Buddingh' | |
84 | Actuelles |
Hans Vanacker | |
88 | Bibliographie des oeuvres en langue néerlandaise parues en traduction française signalées en 2001 |